Forum Settings
Forums

A More-or-less Complete List of Title Changes That Need to be Made in the DB

New
Apr 21, 2016 5:15 AM
#1

Offline
May 2008
2130
The following is a complete list of all title changes, even very minor ones, that need to be made to anime database entires on MAL in order to match the guidelines and maintain a general consistency.. Unless noted, the source of all of these is the Japanese Wikipedia page or the AniDB page of each entry.

This includes:
-Titles that should be switched from English → Romanised titles. Most of the time, not every single thing in a franchise is licensed, and many English titles MAL uses are incorrect, even if very slightly. It's also inconsistent and often messy.
-Correcting Romanisation errors.
-Capitalisation errors.
-Adding sub-titles (mainly to OVAs/specials, but there are a few TV series too) where needed. Occasionally main titles need to be added too.
-Adding/removing colons where needed (generally before "The Animation"), as well as general punctuation fixes.
-Adding symbols, such as ☆ or ♡.
-Fixing consistency errors, such as how 第0話 (Episode 0) is displayed.
-Probably other things, as well.

It's perfectly understandable as to why all this inconsistency and these many errors came about. There are over 10,000 entires in MAL's anime database, after all! However, now that the moderator team has expanded, and MAL is looking to be at least somewhat professional (from my understanding anyway lol), I figure it would be a good opportunity to fix the errors present.

It's nobody's fault and is all down to the way humans to things. This isn't a gripe/complaint, I'm simply trying to make things easier to fix for those who have the ability/time to do so. I have absolutely nothing better to do with my life, so why not? And this way, there's no excuse not to fix things -- other than, of course, laziness (which we're all guilty of, so I get it).

To make things easier, franchises will be grouped together in this list, even if they may not be in the actual database. This way it's convenient to check things with similar titles.

Entires that require title fixing are in alphabetical order (with the exceptions of Gundam and Precure), and franchises are separated by --.

Note that this is purely about fixing the main title (the one that shows up on lists) and not, say, official English titles or the Japanese title (which, with the inclusion of Chinese and Korean animation in MAL's database, should probably be changed to something more inclusive).

Speaking of foreign animation, I should point out that I possess absolutely zero Chinese (any dialect) or Korean skills, so I have used http://www.pin1yin1.com/ and http://www.kawa.net/works/ajax/romanize/hangul-e.html for Romanisation where required to create at least some consistency with those, but I can't vouch for how accurate they are. If someone has any idea, or has better resources, please let me know.

Also let me know if there are any errors or if anything's missing. My Japanese level is moderate and I tried my best, but there may be things that slipped by. I will also try to keep this list updated, and things that have been fixed will be placed down the bottom.

Hopefully, one day, there won't be anything left in the anime database that needs fixing. That's my dream MAL. I know that that day's very far off, but hey, I can dream. At the very least I would like to play a part in reducing the amount of things that need fixing, even if just a little bit.

There are currently ~3,400 titles that require fixing.
Zazie122Apr 21, 2016 5:27 AM
Apr 21, 2016 5:16 AM
#2

Offline
May 2008
2130
Numbers and symbols
Zazie122Jun 23, 2016 4:16 AM
Apr 21, 2016 5:16 AM
#3

Offline
May 2008
2130
A
Zazie122Jun 23, 2016 4:20 AM
Apr 21, 2016 5:17 AM
#4

Offline
May 2008
2130
B

Zazie122Jun 23, 2016 4:25 AM
Apr 21, 2016 5:17 AM
#5

Offline
May 2008
2130
C
Zazie122Jun 23, 2016 4:29 AM
Apr 21, 2016 5:18 AM
#6

Offline
May 2008
2130
D
Zazie122Jun 23, 2016 4:34 AM
Apr 21, 2016 5:18 AM
#7

Offline
May 2008
2130
E
Zazie122Jun 23, 2016 4:35 AM
Apr 21, 2016 5:18 AM
#8

Offline
May 2008
2130
F
Zazie122Jun 23, 2016 4:37 AM
Apr 21, 2016 5:19 AM
#9

Offline
May 2008
2130
G
Zazie122Jun 23, 2016 4:42 AM
Apr 21, 2016 5:19 AM

Offline
May 2008
2130
H
Apr 21, 2016 5:19 AM

Offline
May 2008
2130
I
Apr 21, 2016 5:20 AM

Offline
May 2008
2130
J
Apr 21, 2016 5:20 AM

Offline
May 2008
2130
K
Apr 21, 2016 5:21 AM

Offline
May 2008
2130
L
Apr 21, 2016 5:21 AM

Offline
May 2008
2130
M
Apr 21, 2016 5:21 AM

Offline
May 2008
2130
N
Apr 21, 2016 5:22 AM

Offline
May 2008
2130
O
Apr 21, 2016 5:22 AM

Offline
May 2008
2130
P
Apr 21, 2016 5:22 AM

Offline
May 2008
2130
Q


R
Apr 21, 2016 5:23 AM

Offline
May 2008
2130
S
Apr 21, 2016 5:23 AM

Offline
May 2008
2130
T
Apr 21, 2016 5:23 AM

Offline
May 2008
2130
U
Apr 21, 2016 5:24 AM

Offline
May 2008
2130
V


W
Apr 21, 2016 5:24 AM

Offline
May 2008
2130
X


Y


Z
Apr 21, 2016 6:11 AM

Offline
Dec 2011
8943
How long did it take to do that? :o

anyway,

http://myanimelist.net/anime/19221/Ore_no_Nounai_Sentakushi_ga_Gakuen_Love_Comedy_wo_Zenryoku_de_Jama_Shiteiru
Ore no Nounai Sentakushi ga, Gakuen Love Come wo Zenryoku de Jamashiteru

http://myanimelist.net/anime/20939/Ore_no_Nounai_Sentakushi_ga_Gakuen_Love_Comedy_wo_Zenryoku_de_Jama_Shiteiru_OVA
Ore no Nounai Sentakushi ga, Gakuen Love Come wo Zenryoku de Jamashiteru: Kataomoi☆Otome


It is definitely shiteiru and not shiteru.

And I don't get why you're adding a space in one 11eyes but not the other.

I don't personally like your suggestion of turning numbers followed by Japanese characters into single "words" containing both numerals and letters. It looks so unnatural and there's no real reason to do it. Especially as you're not proposing it for everything and it's only done that way for the minority of things at present.

A lot of the things you are proposing to combine into single words are not single words. eg. Yume Tsukai. Or the things with numbers mentioned above. On the other hand, Toaru is a word, yet you're split ting that up?


One m, not two.



Where is an -nda ending separated out like that? If anything it would be Sakebitagatteru n da, thus following the format of the likes of http://myanimelist.net/manga/13176/Asobi_ja_Nai_n_da



What? Why?



Doesn't work


It's written out in Japanese so why would you replace it with a non-written out version?

http://myanimelist.net/anime/23619/Haiyore_Nyaruko-san_W_OVA
Haiyore! Nyarko-san W: W ni Sayonara / Kono Onsen ni Koi no Konton wo

http://myanimelist.net/anime/26023/Haiyore_Nyaruko-san_F
Haiyore! Nyaruko-san F: Haiyoru Switch On, Konton Kitaa!

http://myanimelist.net/anime/10477/Haiyoru_Nyaruani__Remember_My_Lovecraft-sensei_Special
Haiyoru! Nyaruani: Remember My Lovecraft(-sensei) - Gojitsudan-teki na


What's with the Nyarko in the first one but Nyaruko later?

I didn't go through them all, and of course I've only picked up on things I disagree with. There are certainly a lot on there that want changing.
There is no such thing as shit taste. Only idiots who think everyone should have the same taste as they do.
Apr 30, 2016 8:41 AM

Offline
Jul 2009
1605
Zazie122 said:
Speaking of foreign animation, I should point out that I possess absolutely zero Chinese (any dialect) or Korean skills, so I have used http://www.pin1yin1.com/ and http://www.kawa.net/works/ajax/romanize/hangul-e.html for Romanisation where required to create at least some consistency with those, but I can't vouch for how accurate they are. If someone has any idea, or has better resources, please let me know.

Can you separate the Chinese and Korean entries into another section? I use MDBG for Chinese as it can identify compound words and variations in reading. For Korean, I input individual characters into Wiktionary and use the Revised Romanization standard.
On Moderating: Building a more complete anime database.
Spica: Anime, manga, idols.
Apr 30, 2016 12:39 PM

Offline
Jun 2014
5365
The Evangelion rebuilds is a different situation with Japanese titles, the logos of the film in Japanese still include the numbering and phrases used currently. The title you're trying to change it to is not necessarily correct, since MAL standard doesn't use Gekijouban, except for manga for some bizarre reason.

Don't think the Mobile Suit Gundam franchise will be changed anytime soon though, they would've switched to Japanese titles a long time ago but still haven't, so they're definitely aware and don't want to do it.

It makes no sense to change Dattebayo to Datteba yo, it's clearly just an expression and not even a real word, you can't try to make it seem grammatically correct. Also changing Road to Ninja makes no sense with the other entries, it should still be Naruto Shippuuden Movie if the others aren't changed as well, if anything it should be Road to Ninja: Naruto the Movie.

Some of your changes are too ridiculous to even try to dispute them all though, making this big of a dump will likely lead to rejections.
Jun 23, 2016 4:14 AM

Offline
May 2008
2130
Oh hey, I guess I should actually look at the threads I start.

@kuuderes_shadow: Most of the ones you noted were typos/mistakes, definitely didn't mean for it to be that sloppy. However a couple I should address:
-Toradora! should technically be Toradra! since it's short for Tora & Dragon, and the "dra" part is a loanword. Even though nobody calls it that, ever.
-Why doesn't 2-threa-me (or maybe 2 Threa-me) work? スレ is slang for "thread" and 2スレ目 means "2nd Thread".
-ドッと is Romanised as "." right on the logo, though.
@arsonal: Will get back to you on this at some point.
@Jerkhov:
-Yeah, the Evangelion rebuilds are confusing. Some days I wish MAL would just change everything to Gekijouban or whatever... Don't get why the manga database uses it though, but they're even messier.
-Gundam should be changed, even though there are heaps of them. They changed all of Pokemon (albeit it should be Pocket Monsters since that's the Japanese title) so there's no excuse to not change Gundam imo.

Will go through and fix mistakes I made after this post.

More topics from this board

Sticky: » Anime DB - Post Modification Requests Here ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

cyruz - May 15, 2016

8717 by Psychomorphosis »»
3 hours ago

Sticky: » Anime DB - Post Genre/Theme Requests Here ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

Kineta - Mar 28, 2022

696 by SurgingSoulZX »»
5 hours ago

» Recently found century old anime

Silverlight41 - May 8

3 by Kwanthemaster »»
May 9, 11:22 AM

» will the Scott Pilgrim anime be added to the database? ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

Ganji_No_Tensai - Mar 30, 2023

759 by deg »»
May 8, 9:30 AM

» Ai Mai Mii Surgical Friends special (episode 13)

RayleighW - May 4

2 by Leknaat »»
May 7, 12:30 AM
It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login