Report rsc-pl's Profile

Statistics

Anime Stats
Days: 133.6
Mean Score: 6.46
  • Total Entries1,240
  • Rewatched10
  • Episodes8,567
Anime History Last Anime Updates

Access to this list has been restricted by the owner.

Manga Stats
Days: 17.2
Mean Score: 7.93
  • Total Entries174
  • Reread0
  • Chapters3,091
  • Volumes256
Manga History Last Manga Updates

Access to this list has been restricted by the owner.

Favorites

All Comments (718) Comments

Would you like to post a comment? Please login or sign up first!
Asbimadeloxu Aug 8, 7:42 AM
Kibicuję Tobie, żeby udało Ci się zabrać w końcu za Nichijou od Kyoto Animation...
https://imgur.com/bSwgU3N
https://imgur.com/QMtOAYY
backdoornight Aug 5, 2:12 PM
Seksmisja is literally my #116 all-time favorite film (also the highest rated Polish-language movie, followed by Pętla, Amator, Kanał and How I Unleashed the Second World War); coincidentally, I mentioned it to a close friend here on MAL on May 28. We were discussing whether any objectively great sex comedy films or ecchi anime really existed. The answer seems clear, and the Japanese have nothing to do with it.

Hm... rephrasing it: kejsacu = policja.
backdoornight Aug 4, 5:53 AM
kejsacu = police

Yup, me too. I only rate the films I've watched with their original audio tracks. I don't mean to sound >tfw to smart here, but dubbing with a low IQ audience in mind (such as the average Brazilian) often annihilates any deeper subtext such as wordplay, amusing puns and cultural references; not to mention, as you said, that the original vision of the work becomes compromised.

By the way, what do you think about Russian MVOs/DVOs? Back when I was scouring rutracker for Polish and Czech cinema, I would find this crap all the time. It was really annoying; I honestly can't decide if those are worse than full-fledged dubs.
backdoornight Jul 20, 5:03 AM
Hah, sorry, I was referring to your forum sig.

American dubs are particularly atrocious because the female voice actors try to imitate the naturally high-pitched voice of Japanese seiyuus and the result is always mad cringe. Dubs made in countries where the girls at least have human voices are automatically superior in comparison. Also, most Japanese terms never sound good through the English phonology. "Tsundewe", "Subawu", "ziwo".

Don't know much about the state of Polish anime dubs, but some Brazilian ones are salvageable based on the novelty factor alone. At least voices are normal, but I have a problem with some of the scripts.
backdoornight Jul 20, 3:52 AM
ALWAYS!
Mciej Apr 19, 7:53 AM
Hejka, to ja ziomeczek co pytał się ciebie jakiś czas temu na blogu o angielskie wydawnictwa. Wczoraj szukałem gdziekolwiek się da wyprzedanych tomów Railguna. No i wygrzebałem między innymi twoją (wnioskując po nicku konta) aukcję sprzed 4 lat na allegro https://archiwum.allegro.pl/oferta/to-aru-kagaku-no-railgun-manga-nowe-1-3-4-5-6-7-i5980555150.html , więc przychodzę z pytaniem czy masz jeszcze te dodatkowe egzemplarze i chciałbyś je sprzedać?
Brytan Apr 11, 4:35 AM
Tak swoją drogą zamierzasz może kiedyś dać szanse High Score Girl? Wiem, że kreska może odstraszać, ale idzie się do niej szybko przyzwyczaić i mimo pierwszego błędnego wrażenia jest to finalnie według mnie, jedna z bardziej dojrzałych serii, która zasługuje zdecydowanie na o wiele więcej uznania.
Beluga_Soup Apr 9, 2:15 PM
aight cool whatever. i respect you defend your ideals so intensely. good talk lmao
Beluga_Soup Apr 9, 10:47 AM
im not going to argue whether the objective or subjectality of this anymore, but why immediately trash on english dubs? according to your profile "every dub is cringe trash" or something like that. really? every single one? without even giving something a shot and putting it down at the same time makes you no different from a petulant child plugging its ears and crying "la la la i cant hear you". i have no issue with a self preference, but making something so absolute over the language we listen an anime in is pure retardation. without even trying something out and simultaneously making such blanket statements make your opinion completely invalid. you may call it whatever you please, but it is nothing more than elitism in my eyes.
Beluga_Soup Apr 9, 2:13 AM
yeah im having an issue with you putting an objective label on something that is so clearly subjective. chill out lol
Beluga_Soup Apr 9, 1:09 AM
why be so elitist over something so trivial? some dubs are fantastic. its just a cartoon after all, right?
Beluga_Soup Apr 9, 12:28 AM
uh black lagoon dub>>>>>>>sub.

sorry its a fact bro
zerothe3rd Apr 6, 12:55 AM
Nice Mahoro icon man.
Nefelupitou Mar 17, 5:32 AM
Yep, I agree
Brytan Mar 15, 6:32 AM
Witam chciałbym dołączyć do osób należących do twojej listy znajomych, ponieważ od dosyć dawna czytam twojego bloga i dzięki tobie poznałem wiele serii, które na świecie nie chwalą się zbyt dużą popularnością a gdyby nie twoja osoba prawdopodobnie pominąłbym wiele perełek albo nawet serie, które na pierwszy rzut oka wydawały mi się nie warte uwagi a ostatecznie zagościły głęboko w moim serduszku np. Non Non Biyori, Sound Euphonium czy Occultic;Nine.