Report henyome's Profile

Statistics

Anime Stats
Days: 206.6
Mean Score: 6.86
  • Total Entries891
  • Rewatched108
  • Episodes12,448
Anime History Last Anime Updates
Tate no Yuusha no Nariagari
Tate no Yuusha no Nariagari
Jun 13, 4:09 AM
Watching 21/25 · Scored 7
Air
Air
Jun 8, 6:06 AM
Completed 12/12 · Scored 7
Overlord
Overlord
Jun 8, 6:01 AM
Completed 13/13 · Scored 7
Manga Stats
Days: 149.2
Mean Score: 7.09
  • Total Entries799
  • Reread21
  • Chapters15,549
  • Volumes2,732
Manga History Last Manga Updates
Mairunovich
Mairunovich
Mar 29, 5:14 AM
Reading 39/82 · Scored 7
Gokushufudou
Gokushufudou
Mar 27, 1:37 AM
Reading 9/? · Scored -
Omoi, Omoware, Furi, Furare
Omoi, Omoware, Furi, Furare
Mar 27, 1:01 AM
Reading 44/? · Scored 7

Favorites

All Comments (440) Comments

Would you like to post a comment? Please login or sign up first!
Maddiystic Apr 12, 11:40 PM
I love your profile picture! Who is it of?
EDI12 Apr 2, 8:56 PM
We have quite the same taste in anime I suppose (from the shared list of course)
Elessar44 Feb 12, 3:35 AM
I just finished binging me some your lie in April. I shed tears and your review had me shed a few more; thanks for writing it.
Aassdddai Dec 28, 2018 6:57 PM
色々教えてくれてありがとう。参考になります。
henyomeさんは凄く親切の人です。質問を答えてくれて感謝してます。
Aassdddai Dec 28, 2018 5:15 AM
長い返事はむしろ感謝してますm(_ _)m
「きっかけ」は僕のミスだったかも。Manga Translation Battleサイトで優勝したらエントリーした漫画全てを公式翻訳でき、プロデビューできる、そのような事が載っていたと思いました。
夢はいいですね。僕は夢が欲しい!
あともう一つ(すみません)、どのような会社が翻訳者を欲しがるのですか?CrunchyrollとかViz Media、Funimationみたいな?日本の会社もいるの?
改めてありがとうございます。
Aassdddai Dec 25, 2018 6:07 PM
こんにちは
たまたまhenyomeさんのプロファイルに訪れたけど、訳者であることを見て興味が湧いた。
僕の人生の進む道は分からないけれど、訳者はその道かもしれない。だからこそちょっと質問してよろしいですか?
Manga Translation Battleをきっかけでなったんですか?N1はどうしても必要なんですか?(僕はN3、多分今月でN2になった)
時間を取らせてすみません。
Mikkabelle Oct 4, 2018 4:22 PM
こんにちは!
私の名前はミッカ = )
私はドイツの言語学者です。
あなたはプロの翻訳者ですか?
よろしくお願いします!
ミッカ

Bernex7 May 21, 2018 1:11 PM
Hi! It seems you didn't like Stardust Crusaders that much XD
CSKaori Feb 20, 2018 10:32 PM
You're welcome :)
Obsdiangolem Feb 16, 2018 2:59 PM
so... I was just reading yours "your lie in april" review and I thought I need to congrats this geanious... someone already did, but congrats, it touched my heart in many ways.
Yales Feb 16, 2018 5:40 AM
"Japanese to English Translator. JLPT N1."

もしかして...合格?!
CSKaori Jan 24, 2018 3:06 AM
Fantastic Your Lie in April review :)
Yales Dec 23, 2017 11:32 PM
あ、千葉県だね、東京に近いよね。いい感じ!

僕は、九月フランスに帰ったんだけど... そうだね..理想的に日本に住みたいんだけど、資格持ってないので...今はちょっと厳しい状態だね、何するかわからなくて、資格を取ろうとしても、どんなのが妥当か、ちょっと迷っちゃてね。

でも...日本に住んだ一年間はすごかったよ!(疲れたんだけどw)7elevenでバイトしてて、学校に通って、いい人ばっかり。

できるだけ、僕も日本に住みたいなって思うね!

メリークリスマス!
Yales Dec 20, 2017 11:13 PM
うんん...やっぱ、JLPTってむずいよね。

一回、ホームステイのお母さんに、N1の模擬試験を見せたんだけど。もちろん、日本人だから問題ない。問題ないとはいえ、もしも、本当に試験を受けたら、満点とは限らないって言ってた。なぜかというと、語彙の問題は微妙だし、読解の問題は「それで結局、何伝えたかったの?」って感じにもなるしね。

音質があまりよくなかったってことはとても残念だね...

とりあえず、あくまでも待つしかないね!印象は絶対的じゃないからね!

結局、引っ越しするんだ!山形市かな?
Yales Dec 18, 2017 5:35 PM
JLPTどうだったかな (^^)