English: Shin Chan
Status: Currently Airing
Aired: Apr 13, 1992 to ?
21 min. per episode
G - All Ages
L represents licensing company
Score: 7.721 (scored by 9449 users)
1 indicates a weighted score
comedy slice of life
SynopsisCrayon Shin-chan follows the wacky antics and adventures of five-year-old Shinnosuke "Shin" Nohara and his parents, neighbors, and friends and is set in Kasukabe, Saitama Prefecture, Japan.
Many of the jokes in the series stem from Shin-chan's occasionally weird, unnatural and inappropriate use of language, as well as from his inappropriate behavior. A typical gag involves Shin-chan confounding his parents by using the wrong phrase for the occasion; for example, saying "Welcome back!" instead of "I am back!" when he comes home.
During the beginning of the series, the TV show was mostly based on the storyline in the original manga. As the show progressed, more and more episodes became anime-original.
Related AnimeAdaptation: Crayon Shin-chan
Side story: Crayon Shin-chan Movie 15: Arashi wo Yobu Utau Ketsu dake Bakudan!, Crayon Shin-chan Movie 09: Arashi wo Yobu Mouretsu! Otona Teikoku no Gyakushuu, Crayon Shin-chan Movie 10: Arashi wo Yobu Appare! Sengoku Daikassen, Crayon Shin-chan Movie 02: Buriburi Oukoku no Hihou, Crayon Shin-chan Manatsu no Yoru ni Ora Sanjou! Arashi wo Yobu Den-O VS Shin-O 60-bu Special!!, Crayon Shin-chan Movie 03: Unkokusai no Yabou, Crayon Shin-chan Movie 05: Ankoku Tamatama Daitsuiseki, Crayon Shin-chan Movie 01: Action Kamen vs. Haigure Maou, Crayon Shin-chan Movie 04: Henderland no Daibouken, Crayon Shin-chan Movie 06: Dengeki! Buta no Hizume Daisakusen, Crayon Shin-chan Movie 07: Bakuhatsu! Onsen Wakuwaku Daikessen, Crayon Shin-chan Movie 08: Arashi wo Yobu Jungle, Crayon Shin-chan Movie 11: Arashi wo Yobu Eikou no Yakiniku Road, Crayon Shin-chan Movie 12: Arashi wo Yobu! Yuuhi no Kasukabe Boys, Crayon Shin-chan Movie 13: Densetsu wo Yobu Buriburi 3 Pun Dai Shingeki, Crayon Shin-chan Movie 14: Densetsu wo Yobu Odore! Amigo!, Crayon Shin-chan Movie 16: Chou Arashi wo Yobu Kinpoko no Yuusha, Crayon Shin-chan Movie 17: Otakebe! Kasukabe Yasei Oukoku, Crayon Shin-chan Movie 18: Chou Jikuu! Arashi wo Yobu Ora no Hanayome, Crayon Shin-chan Movie 19: Arashi wo Yobu Ougon no Spy Daisakusen, Crayon Shin-chan Movie 20: Arashi wo Yobu! Ora to Uchuu no Princess, Crayon Shin-chan Movie 21: Bakauma! B-Kyuu Gourmet Survival Battle!!, Crayon Shin-chan Movie 22: Gachinko! Gyakushuu no Robo To-chan
Other: Kamen Rider Fourze X Crayon Shin-chan
Characters & Voice Actors
My opinion may not be shared by most of MAL users, because Crayon Shin-chan is rated PG(-13) in American countries and is for "Everyone" in my country, so everybody here sees it as an anime destined to children.
I'm not going to write a long review for this one, it's going to be plain and simple. Shin-chan is a 5 years old boy that disturbs every one, he's obviously and logically childish, he's pervert, addicted to television, his mother is really incredible to stand this impossibly irritating little boy. The show is full of under-the-belt jokes as well as troubles between adults because of Shin's way of telling stories to others et cetera.
It's simple fun, and manages to stay fun. It is a long-running anime full of fun.
Note for those who read the manga but hadn't seen the anime, they are totally similar. read more
***THIS IS A REVIEW SOLELY FOR THE FUNIMATION ADULT SWIM CRAYON SHIN-CHAN***
When I first acknowledged that Shin-chan is finally going to be dubbed and licensed in NA, I was filled with thrill and excitement, having been a diehard Kureiyon Shin-chan fan since I was born, and could not wait to see it. However, after watching through all of it, and saw that there isn't any review on MyAnimeList on this specific release, I felt like I could give a word of advice or two for those who haven't seen it but will.
Every bit of the English dubbed version of Crayon Shin-chan reminds me of the Panty & Stocking with Garterbelt dub. It is just a blatant and unjustifiable excuse for the voice actors, actresses and script writers to have fun and mess around with everything but without totally screwing up the original intentions and quality, but instead adding on top of it a different, but more suited type of humor for their intended audiences (North America and other English-native cultural based countries).
With that summary said, it is clear now that those who have watched all the three-season 78~ episodes, will surely be shocked, interested, and surprised by what Adult Swim and FUNimation can do to totally turn an everyone-rated show into a purely adult-targeted grotesque and profane Newgrounds type of parody. I will try my best not to go off-topic in this review, but make it easy, cohesive, and be as critical and non-biased/objective as possible.
In the American version of Shin-chan, many episodes that long-time original viewers are familiar with are turned upside down in such a way that each and every dialogue is different, thus resulting a different episodic story that tries to reach its audiences, but fails to leave an heavy impression like any of the originals do. There are of course the famous Apartment (Shin-chan blows up their house) arc, a Star Wars parody, and some related episodes that share the same settings (Happiness bunny's revenge, etc.) which FUNimation did an incredible job of dubbing them, however these still lacked the overall productive and practical sense of enjoyment the original had.
This dilemma is verified through the four or five commentary episodes, where all the voice actors come together to bash the show and explain why they did what they have done as they saw fit. Not only that, but in certain episodes many lines direct to the audience in an attempt to break the fourth wall, however this trend only adds to the audience's confusion often times to the already confusing story in each hardcore edited episodic plot and setting.
The original show's humor primarily focuses on Shin-chan's lingual disabilities, a fetish on butt-dance, lewd and childish acts, and all his friends‘ and families' yelling at him. The FUNimation version takes a huge opposite turn and deviates away from such elements, and create a world of their own. The dubbed show contains violence, insults, every-5-second swearing, characters' misery as laugh points, and just unbearable, incredibly shallow dirty and racial jokes. As expected when trying to convert such a cultural-heavy comedy show.
While both shows tend to involve the exploitation of Shin-chan's private parts, nudity, and his father and his' abnormal perverted interest in hot, young-looking teenage girls and cougars, the US version tends to use this as one of the primary selling points of the show. But this is done incredibly well that it left the viewers not comfortable enough if one episode did not have a scene of Shin-chan's commenting on wanting to grope the breasts of his prey(this generalization is lacking in the original, as it can do with or without the lewd comments).
The characters and their stereotypes have not quite changed. Hiro is still the average working class, Misae still the totalitarian dictator, Shin-chan the clueless, eccentric boy, etc. however certain characters behave differently here and there and have totally different roles to their original versions. Shiro (Whitey) has a British accent and a cunning personality, the teachers are all over sex and don't care about the things they say to the kids, the kindergarten principal is now a Mexican who is made fun of a-lot about for his genital sizes.
Up to this point, I should be able to bring the fundamental difference between the show that made me give this a 7 and the original series and movies a 9. It is lacking many of the morals, emotional connections, and familial love and relationship lessons the latter offers the audience. This version completely disregard any of the said good qualities the original had, and will not satisfy the emotional side of your soul. Sounds cheesy, I know, but it's true. Original Shin-chan was not as shallow as FUNimation version, and had a lot more connotation that the viewers could not watch without.
Shin-chan is old, and is birthed in the 90's. While the current episodes are getting along with the times, in 720p and all that jazz, the center concept and themes still haven't changed. As FUNimation picked episodes that are quite old and still revolves around more mature-but less appealing humor, they do quite a damn well excellent job in adapting for the American audience. By comparing the two versions side by side, one can easily distinguish the comedy values of the two cultures.
The cultural and lingual barriers of the jokes are non-existent as they do in the original subbed version, perhaps due to the fact that FUNimation did not pick the episodes where Shin-chan says something in Japanese similar to another word or phrase, and their parents or friends correct them, and similar type of jokes the average Joe just wouldn't be able to comprehend or find funny, due to aforementioned differences. At times the viewers can even find the voice actors themselves making fun of the show inside the show. Inception! In regards with the voice acting, not enough compliments and respect can be given to FUNimation at how perfectly they can use the same animation, but produce such drastic and incredible results, by only using clever lines, meta, and reference jokes.
To sum it up, I don't want to make this a TL;DR review, so what's most important is this: take this review with a grain of salt, and you will either love-or-hate this version. For those of you who have not watched a single episode of original Shin-chan and have no clue what it is about, watch it as if you were watching a newgrounds parody, because that's what American Crayon Shin-Chan is, but at its best. For those who have seen or are seeing the original, this will be a new start, a totally fresh start that won't bore, but appreciated by the seasoned Shin-chan lovers. Completely enjoyable, though occasionally offensive and confusing, FUNimation and Adult Swim does the job well done.
Scored ratings and punchlines:
Story 6/10 (Quite decent, some are superb innovation and unexpected, some are just repetitive and brainless, thus a fairly balanced mix)
Art 5/10 (The style of Shin-chan is natively deformed and extremely cartoon like, with the occasional short scenes with superb artistic styles only to emphasize the mood and atmosphere. However, the consistency between episodes is what bothers me quite an amount. Thus the low rating)
Sound 8/10 (Every voice acting piece was god-like, no flaws, no awkward moments, just a hell lot of fun and everyone especially Laura Bailey of Shin-chan puts their all into it)
Character 8/10 (Ridiculous, unbelievable, yet understandable and relate-able, the characters seem to be more enjoyable but less respectable than in the original version)
Enjoyment 9/10 (If you liked PSG, FLCL, and all the nonsensical comedy genre animes, you should definitely not skip the FUNimation version of Crayon Shin-chan. 50% trolling, 40% sex-related jokes, and 10% parody. What more could you need to laugh your butts off?)
Overall 7/10 (Don't know any better way to say it: It is definitely, certainly, and undoubtedly a waste of time, but if you had time to waste, you wouldn't feel it was wasted with FUNimation's Shin-chan!) read more
both have similar styles, stupid characters, and the jokes are simply "under the belt"
but ebichu is a bit more... explicit
Do you like perverted jokes and taboo humour? Then you'll like this shows. Ebichu being the more obscene one of the two, is, I warn you, drenched with blood, violence and pervertedness. Neverthless, I laughed out loud the whole show. Crayon Shin-chan is almost the same, only a bit more on the PG-13 side...
The artwork is pretty much the same and Ebichu seems like a animal version of Shin-chan.
Opening Theme#01: "Doubutsuen wa Taihen da" by Tune's
#02: "Yume no End wa Itsumo Mezamashi!" by B.B.Queens
#03: "Bakappo de Go!" by Akiko Yajima
#04: "Ora wa Ninkimono" by Akiko Yajima
#05: "Nenjuu Muchuu ~I Want You~" by Puppy
#06: "Tobe Tobe Onei-san" by Akiko Yajima & Tesshou Gendamore
#07: "Dame Dame no Uta" by Lady Q, Akiko Yajima & Miki Narahashi
#08: "Pleasure" by Tomomi Kahala
#09: "Leisurely De-o!" by Akiko Yajima
#10: "Leisurely De-o! ~Crayon Friends 2007 Version~" by Akiko Yajima and AKB48
#11: "Leisurely De-o! (Regular Version)" by Akiko Yajima and AKB48
#12: "HEY BABY!" by Kumi Koda
#13: "T.W.L" by Kan Jani Eight (関ジャニ∞)
#14: "Kibou Sanmyaku (希望山脈)" by Watari Rouka wa Shiritai 7 (渡り廊下走り隊7)
#15: "Kimi ni 100 Percent (キミに100パーセント)" by Kyary Pamyu Pamyu
Ending Theme#01: "Uta wo Utaou" by Daiji-Man Brothers Band
#02: "Sunao ni Naritai" by Hiromi Yonemura
#03: "Do-shite" by Sakurakko Club - Sakura-kumi
#04: "Reggae" by Kotone
#05: "Party Join Us Daisakusen" by Maron Koushaku & Akiko Yajima
#06: "Shin-chan Ondo" by Haruo Minami & Akiko Yajimamore
#07: "Boys Be Brave ~Shounen yo Yuuki wo Mote~" by Aki Okui
#08: "Tsukiakari Funwari Ochitekuru Yoru" by Nanami Ogawa
#09: "Suki Suki - My Girl" by L'luvia
#10: "Ora wa Ninkimono" by Akiko Yajima, Keiji Fujiwara & Miki Narahashi
#11: "Sayonara Arigatou" by Sachiko Kobayashi
#12: "Kyou wa Date" by Kamaboko
#13: "Genki de Ite ne" by Sachiko Kobayashi
#14: "Zentaiteki ni Daisuki Desu." by Sheki-Dol
#15: "Nichuu no Fantasy ~Taiiku wo Yasumi Onna no Ko Hen~" by Dance Man
#16: "Mama to no O-yakusoku Joukou no Uta" by Akiko Yajima & Miki Narahashi
#17: "Konna Toki ni Koso Yakiniku ga Aru" by the Nohara Family All Stars
Which fansubbers do you like the best? Click + to approve of their subs for this show. Click - if you don't think they did such a great job.
Related ClubsWe Love Random Dancing!, ***Legend of Anime***, All Time Favourite Anime Club, The AWF club, Argentina, Drunken Characters , Itou Shizuka Fanclub, Anime Paradise ~~~<33, The Ultimate Laura Bailey fanclub, Crayon Shin-chan, XxRetribution2xX Fanclub, Hulu Anime List, Yachiru_13's Castle of Win, Fan Fiction Guild, Tamura Yukari Fans Unite!, Perverted Comedy Anime, Chuck Huber fanclub, Panda Games, Freedom Anime club , Anime Crazy ClubLazy Perverted Drawer, Anime art that sUcks!!, OMG, It`s So BIG!!!, Actores y actrices de doblaje de Latinoamérica / Latin spanish seiyuu, Crack Anime, Parents in Anime and Manga, Anime/Manga Club, ♥ Baka Nation ♥, Comedy Explosion, English Dub Fanclub, Claim a baka(Idiot), Animation Appreciation, [adult swim] Message Boards Club, Slice of Life Club, Airing Anime Club, Action Bastards, Shota Island see all
Recently Watched By