I happen to be a fan of Manga and Anime that has a good story line. I wish that more translations into English stayied truer to the text, but alas... that is not so. By truer to the text, I don't mean changes to make things run easier in our laungage, but unesessary changes.
I am also a fanfic writer, which is what my site links to. If you wish to read, due leave a review. I accept anon. reviews!
I hate it when people go and say things along the lines, if you don't follow the biased rules that I have, then you are no true fan. At times I wonder if that person is a true fan, or what is called a rabbid fan. For example...
*Some people believe that people who watch anime with the English dub, aren't true fans. However, there is the case of the fact that some people simply can't read subtitles easily, like my brother that needs to be taken into concideration. Some bad anime actually get improved in the dub version. And then there are people like me, who like to look at the art form of creating what can be concidered a good dub.
* Some people believe that people who watch anime, and only certain anime, just so happen to not be fans of anime. I personally can't stand Lucky Star, and disagree that it is a good representation of the otaku, or slice of life. I personally think that there are far better. But I do think it can be used as a good educational tool... possibly.
* Some people see only a certain view point, like certain pairings, or they have certain biased based on what they like, or don't like.