I've watched anime pretty much all my life. I prefer Doraemon over Mickey Mouse or looney toons. Technically my time would be longer since I've rewatched The VHS Recordings I have for more time then I can count. Since no matter how old they are. They are just cool to watch. Plus Cantonese dubbing gives me that extra reason to watch it.
I love watching stuff dubbed in Cantonese from the 80-90's. Since they were really well dubbed. Minor differences from the Japanese, Due to the names of famous people which doesn't add to content. However they have kept the Japanese Pun Jokes.
Crayon Shin-Chan is hilarious. Cantonese Dubbing is perfect, Shin Chan in Cantonese doesn't stray far from the Japanese voice actor. Except they have changed him in the new ones.
Doraemon, Just classic. Simple art. Wonderful ideas. Cantonese dubbing also perfect. Japanese dubbing is good. But I prefer Canton Doraemon to, the Voice actor in Japan. Doraemon to squeeky in Japanese.
Recently Managed to Get alot of Cantonese dub on new works. Such as FMA Brotherhood. Dubbing is also really good. Really keeps to the Asthetics, Its amazing to see and hear great dubbing on such a masterpiece. It also introduces me to new vocabulary. In regards to Alchemy. Its an interesting take to how they have kept to using the foreign names. But Pronouncing them with Chinese that is close sounding.
The dubbing of working is fun. As usual any anime based in Japan with Japanese Characters, are referred to in their Kanji Titles, Or literal meaning in Hiragana and Katakana. Souma in both Jap and Can dub are similar and therefore play well. Even Yamazaki.
I wonder if Cantonese dubbers get the same attention as Japanese Voice actors.
Pretty sure just from the 3 I've mentioned you can tell I am more of a comedy slice of life guy.
Just finished watching the Suzumiya Haruhi Cantonese Dub, And man what a treat, All the voice acting was done perfectly for each character, and the episode where Kyon Goes to get the heater. Instead of just using the phrases from the original, J2 did their own version, where each voice actor said a quote from each of the characters they've dubbed in their career. Was funny to hear. Quotes from Gintama, Keroro Gunsou, Sailor Moon, Dragon Ball and lots of others.
Definately one of the better dubs that was well thoughtout on how to make the Local audience happy with all those eastereggs. I watched the english dub and its a shame that all they did was just saying the exact translation of the Japanese dub instead of doing something similar.
Finally sat down and learnt how to write and read Katana and Hiragana after 1 week of reading from 2 guides. Was pretty helpful.
Currently Learning to read and recognise the characters quicker by reading Japanese versions of the manga, currently reading Detective Conan, But hoping to find some Gintama in the future aswell.
http://shintai88.deviantart.com/ my Deviantart account, I try to update it when I have time, But due to work and studies I haven't had time, Probably won't until the end of december.