Cratex's Profile


Anime Stats
Days: 127.8
Mean Score: 6.21
  • Total Entries1,060
  • Rewatched0
  • Episodes8,338
Anime History Last Anime Updates
Fate/kaleid liner Prisma☆Illya 3rei!!
Fate/kaleid liner Prisma☆Illya 3rei!!
Yesterday, 5:01 PM
Watching 8/12 · Scored 6
Love Live! Sunshine!!
Love Live! Sunshine!!
Aug 23, 2:03 PM
Watching 8/? · Scored 6
Amaama to Inazuma
Amaama to Inazuma
Aug 22, 2:58 PM
Watching 8/12 · Scored 7
Manga Stats
Days: 11.1
Mean Score: 6.92
  • Total Entries111
  • Reread0
  • Chapters2,000
  • Volumes104
Manga History Last Manga Updates
Aug 22, 4:36 PM
Reading 90/? · Scored 7
Sakura Trick
Sakura Trick
Jul 30, 6:03 AM
Reading 26/? · Scored 6
Game Over
Game Over
Jul 23, 1:29 PM
Completed 8/8 · Scored 6


All Comments (3778) Comments

Would you like to post a comment? Please login or sign up first!
JanusPrime 10 hours ago
I am not saying anything on this one. You will like how this plays out.
Cratex Aug 22, 3:09 PM
Kouhei: Tsumugi?

Tsumugi: I was this close to an epiphany

-- Amaama to Inazuma, episode 8
dmrch Aug 20, 9:40 AM
(Sorry, I saw your profile page). It seems that another user recommended Re: Zero to you. Interestingly, he said, "I have been on a very intense emotional roller coaster from episode one (episode one is technically two episodes) and it hasn't stopped since", and I said, "I think it is 'intense' because many of the episodes intensely shaked my emotion". I guess that many viewers of Re: Zero are feeling the same thing.

However, there is only one negative thing that Re: Zero brings to me - I am losing curiosity to other shows of this season to some extent, because those are not shining if comparing them with Re: Zero. haha.

Having said that, I followed Rewrite with some effort this weekend. Now I finished watching the seventh episode. Well, I feel that the presentation of this show is really bad (since the first episode). Probably, the main plot is good, or at least not bad. Also, each of the heroines' background stories and how Kotarou solve it are good, (or at least not bad). But this show seems to combine all routes of the original visual novel to one plot, and it seems to cause the bad presentation.

> The story board is such a mess. It's so obvious this could have been a good story. The graphics and animation, as well as the voice acting, are good, but they are wasted with this adaptation.

I didn't feel the storyboard was bad, but I felt the script was bad. And... to be honest, I think the voice acting of the main characters is constantly 棒読み since the beginning of the story...
Why is it a bar? - it is because there are no ups and downs, no width, also no performing! (Though I think it means a stick, rather than a bar)

> I've tried several times to learn the various counters, with limited success.

I guess that Japanese various counters are one of the most troublesome stuff in learning this language.
JanusPrime Aug 18, 4:36 AM
It was kind of disturbing to watch the Bea scene. But, yes Illya can do it.
Acinonyx Aug 16, 8:45 PM
Acinonyx Aug 16, 3:21 PM
I know you think that Re:zero is about time travel and because of that it gets an automatic pass from you, but you really need to give it a chance. This is a very rare once-in-a-lifetime kind of story that shouldn't be missed, in all honesty. I have been on a very intense emotional roller coaster from episode one (episode one is technically two episodes) and it hasn't stopped since. This breaks so many tropes and expectations of the genre I'm still not really sure what it should be classified as.

To address your concern, one of the main plot points of the show is the main character, Natsuki Subaru, can 'return from death'. This is not a spoiler or anything because it happens very quickly in the first episode. What this means is he basically has a 'save point' within a certain time frame to affect changes to his circumstances so he can survive and, essentially, move on to the next 'save point'. I see how you would take that as simple use of time travel to fix a 'bad end', but this goes so much further into the whole mess. What this actually means is that Subaru ends up going through several heartless, agonizing situations I can't even imagine trying to go through, and even when he's sure he's doing the right thing he can end up setting in motion a terribly destructive chain of events. This show spends a lot of time focusing on his psych and how it starts to break down through the returning-from-death and the fact that nobody knows what he's going through to alter the various terrible fates he ends up breaking. This is one of the very best character stories I've ever witnessed in anime, and I'd be remiss if I didn't try to push you into giving it a chance. Don't think of it as time travel, think of it as fighting against fate in the most soul-scarring way possible.
dmrch Aug 16, 8:03 AM
> But so much of what I heard actually sounded like Slavic that, without any context, I would have not been able to say for certain what language it was.

FYI: At the first sentence, they are simply counting numbers, like "one, two, three, four, five..."

> Whomever was doing the voice acting did a really good job - it sounded really good.

Many skillful voice actors took part in Dies Irae and Kajiri Kamui Kagura.

Voice actors tend to perform characters of an adult visual novel (including sex scenes) under aliases, but readers can easily notice who is performing.
Without doubt, he is Archer in other similar stories. LOL

> Just for amusement, I put that in Google Translate to see what it thought, and it came out gibberish :)

I got wonderful translation in Google Translate, too - "Zase to Soten". But it looked like a kind of Germanic languages at the first glance. LOL

Google Translate is very weak to translate coined words. And unfortunately it is very easy to create a coined word in the Japanese language with utilizing kanji letters. In this case, 霜天 (そうてん, frost heaven or frosted heaven) is definitely a coined word. Also 坐す is an archaic word, so I am not surprised even if a young Japanese doesn't know that.

> I know it happens, as a language changes over time some things can be lost, but usually because those things have been traded for something else. I suspect the number of "active" languages that actually shrink in size is very small. I wonder what caused it?

Well, it seems to be very rare among Indo-European languages, but it is a common phenomenon among agglutinative languages especially among Altaic language family (*), and that is called "vowel harmony".

* Some says the Japanese language belongs to Altaic language family, and some says that is an isolated language. But, at least, Japanese is a typical agglutinative language.

> (I'll have to google research it)

I decently noticed that this is a joke. haha
Acinonyx Aug 15, 4:55 PM
Amaama to Inazuma is KILLING ME.
JanusPrime Aug 14, 5:24 PM
that is sort of neat
JanusPrime Aug 14, 5:21 PM
Be careful what you wear
Cratex Aug 14, 4:37 PM Not sure what else to say about it.
dmrch Aug 13, 8:44 AM
I forgot to write: To me, Kajiri Kamui Kagura is a really great visual novel. That is a sequel of Dies Irae, and Dies Irae is really great, too. I invested ten thousand en (about 100 dollars) in the anime project of Dies Irae. Of course, I will pay money in an anime project of Kajiri Kamui Kagura if it is.
dmrch Aug 13, 8:39 AM
> I may pick it up later, but I'm kind of not ready for something that depressing right now.

I think Re: Zero is not a "depressing" show. Rather than that, I think it is "intense" because many of the episodes intensely shaked my emotion. Well, that is not similar at all, but I have a same feeling to Re: Zero as same as Shirobako.

> This is a photo I took inside the Fushimi Inari shrine (outside Kyoto) during my trip.
> I don't recognize the characters - Bleach maybe?

I don't know about them, too. But now is the time for proving I am Japanese! (I guess you don't doubt it though)
-searching about it on google-
Yes, those are Bleach characters.

(Just in case) the letters on the car are:

By the way, I saw some internet sites where Japanese visual novel fans in overseas discussed what is the most difficult work to translate. And I laughed that many persons in several sites said Kajiri Kamui Kagura is literally impossible to translate. I laughed because... the visual novel is very hard even for native Japanese speakers to understand all.

What level you are on?

Level 1: average level of native Japanese speakers
- Don't worry. I guess over 80% of the Japanese people can't understand what it means.

Level 2: majoring in the Japanese literature at the university level or the like
- I can understand what it means because there are Japanese subtitles and because I know the ancient Japanese grammar, and also because I know the Japanese myth. But if there is no sub, I can't understand it at all I guess.

Level 3: you are a man of the Asuka period (538 - 710) or the Nara period (710 - 794) level.
- If you can understand without the sub, you are literally on the ancient Japanese people level. And probably you will laugh at the voice actors' bad pronunciation in the video (*).

*As you know, the Japanese language has 5 kinds of vowel. However, until the Nara period, there were 8 vowels in the Japanese language. And the numbers of consonants were many if comparing with the Japanese language from the Heian period (794 - 1185).
JanusPrime Aug 11, 6:05 AM
They are about to get to the good stuff. If we are lucky they will start getting to the part where they explain what is going on.
JanusPrime Aug 11, 6:04 AM
Ok, well both are on Crunchyroll so I will have to give them a perusal