Forum SettingsEpisode Information
Forums
New
Nov 28, 2021 10:39 AM
#1
Offline
Feb 2021
10
Is anyone else worried the subtitles will be terrible because Netflix? do we know any good news about it?
Nov 28, 2021 10:49 AM
#2
Offline
Dec 2020
23
Yeah I'm worried too. They already massacred komi can't communicate's subtitles
Nov 28, 2021 10:50 AM
#3
Offline
Feb 2021
1559
Sleepy-_-Joe said:
Yeah I'm worried too. They already massacred komi can't communicate's subtitles

Fr they didn’t even try lmao
Nov 28, 2021 10:54 AM
#5

Offline
Jan 2021
65
I have a very specific issue with Netflix's subtitles and I'd like to know if it's a problem for anyone else. They barely have a border around them so I struggle to see them when there is a bright scene on the screen, is that just me?
Nov 28, 2021 12:26 PM
#6
Offline
Jan 2021
2
This is why I avoid anime on netflix
Nov 28, 2021 12:31 PM
#7
Offline
Oct 2021
551
Well it's not like we have anything to compare the Netflix subtitles to
Nov 28, 2021 1:42 PM
#8
Offline
Nov 2020
35
Sleepy-_-Joe said:
Yeah I'm worried too. They already massacred komi can't communicate's subtitles
what did they do to Komi-sans? Haven’t read the manga so I don’t have a frame of reference
Nov 28, 2021 2:02 PM
#9

Offline
Jan 2021
327
G1vemeaname said:
Well it's not like we have anything to compare the Netflix subtitles to


I mean just like komi cant communicate we can compare them to the fansubs
Nov 28, 2021 2:06 PM
Offline
Sep 2018
48
I’m very concerned tbh. They haven’t had the best track record but we’ll just have to wait and see. Either way we’ll eventually get fan subs. The Blu-ray releases so far have had some pretty wack subtitle choices. I never watched JoJo on Netflix so I wonder if they’ll have similar subs to the Blu-ray releases. I actually prefer the Crunchyroll subs surprisingly in most cases.
Nov 28, 2021 2:07 PM
Offline
Jan 2021
674
Jentheworld said:
Sigh... I checked the traditional Chinese subtitle of the PV and it translates "Stone Free" into "Stone Ocean"...
they only do that because of copyright issues with other countries. Nevertheless I too am pretty worried that they'll botch the subtitles
Nov 28, 2021 2:12 PM
Offline
Jul 2020
3
dartzz04 said:
I have a very specific issue with Netflix's subtitles and I'd like to know if it's a problem for anyone else. They barely have a border around them so I struggle to see them when there is a bright scene on the screen, is that just me?

Yeah I've noticed that too while watching Blue Period. Alot of the dialogue takes place in very bright rooms and the subs are barely readable. Simple fix with customizazion settings imo
Nov 28, 2021 3:12 PM

Offline
Jul 2020
30
R0meoR0driguez said:
Is anyone else worried the subtitles will be terrible because Netflix? do we know any good news about it?


VERY worried because Netflix subtitles suck ass. Dunno any good news too, but we'll see I guess
Nov 28, 2021 6:08 PM
Offline
Aug 2021
34
The only thing I'm 100% sure is that Netflix subs will suck, they didn't bothered with Komi San which has a lot of onscreen text so they'll definitely not bother with Jojo. It will be just another simple .srt with no formating, fading, or anything special.
Anyone know if it's gonna get a Crunchyroll release soon?
Nov 28, 2021 10:11 PM
Offline
Jul 2018
561872
Jentheworld said:
Sigh... I checked the traditional Chinese subtitle of the PV and it translates "Stone Free" into "Stone Ocean"...
They always do this in Jojo’s. E.g: Crazy Diamond = Shining Diamond, Echoes = Reverb. It’s because Araki names most stands after American media which leads to trademark or copyright issues.
Nov 28, 2021 10:36 PM
Offline
Apr 2020
1
just learn japanese smh
Nov 29, 2021 12:12 AM

Offline
Mar 2020
506
Eeek, I didn’t even think about that until now… I am a bit worried about it, now that it has been mentioned. I hope it won’t be too bad


How can they see the love in our eyes
And still, they don't believe us?
And after all this time
They don't want to believe us




Nov 29, 2021 3:28 AM

Offline
Mar 2020
311
Being a pirate. that is my ninja way
Nov 29, 2021 3:39 AM
Offline
May 2017
270
Jentheworld said:
Sigh... I checked the traditional Chinese subtitle of the PV and it translates "Stone Free" into "Stone Ocean"...

cuz Copyright issues just wait for the Some-stuffs fansub but im gonna watch this first on Neflix then wait for the better subs on nyaa
Nov 29, 2021 5:22 AM

Offline
Jan 2021
537
@oddeyez @stous @dxtremecaliber

Actually I know that there're copyright issues in English subtitles. I'm just surprised that it also exists in other languages like Chinese... Maybe because I did not watch the previous 4 seasons of Jojo on Netflix and barely noticed the change in stand names.

For instance, I checked the Chinese subtitle of the episode when Kira shows his stand the first time. The Chinese subtitle says ๆฎบๆ‰‹็š‡ๅŽ, which is the direct translation of Killer Queen. If the copyright issue also exists in Chinese, then the subtitle would have been ๆญปไบก็š‡ๅŽ (Deadly Queen). But in the PV the subtitle says ็Ÿณไน‹ๆตท (Stone Ocean) as the stand name, and I don't understand why they do that.
JentheworldNov 29, 2021 5:35 AM
Nov 29, 2021 12:07 PM

Offline
Jan 2021
65
Casi210_ said:
dartzz04 said:
I have a very specific issue with Netflix's subtitles and I'd like to know if it's a problem for anyone else. They barely have a border around them so I struggle to see them when there is a bright scene on the screen, is that just me?

Yeah I've noticed that too while watching Blue Period. Alot of the dialogue takes place in very bright rooms and the subs are barely readable. Simple fix with customizazion settings imo

Thank you so much! I didn´t know you could customize Netflix´s subtitles. I wish I knew this sooner tho lol.
Nov 29, 2021 4:08 PM

Offline
Jun 2013
117
I was rewatching part 3 on Netflix yesterday, and the subs were atrocious.
They changed the iconic line of Jotaro:
"I can't beat the shit out of you without getting closer"
to
"I can't beat you to a pulp from far away"
What the fuck is this, subs for 5 year olds? We're doomed.
Nov 29, 2021 6:47 PM

Offline
Apr 2021
1717
Nerd_by_Trade said:
Sleepy-_-Joe said:
Yeah I'm worried too. They already massacred komi can't communicate's subtitles
what did they do to Komi-sans? Haven’t read the manga so I don’t have a frame of reference


A lot of scenes in the anime involve character's thoughts and other shit displayed in text, yet Netflix only bothered to translate what the characters say. So you miss out on a lot of jokes by watching it on Netflix.
Nov 30, 2021 1:19 AM
Offline
Jan 2018
4935
Rhaegar0 said:
I was rewatching part 3 on Netflix yesterday, and the subs were atrocious.
They changed the iconic line of Jotaro:
"I can't beat the shit out of you without getting closer"
to
"I can't beat you to a pulp from far away"
What the fuck is this, subs for 5 year olds? We're doomed.


It’s probably the same version as the official English translation Blu-ray/dvd release .
Dec 1, 2021 3:03 AM

Offline
May 2019
3448
Trynalbe said:
Being a pirate. that is my ninja way


And you will just find the same Netflix version, but pirated lol.


The glorious fansub-era (actually FANsub) died.
Dec 1, 2021 3:05 AM
Offline
Jul 2018
561872
I think they are fine for how fast they were. I already read the manga so it doesn't bother me.
Dec 1, 2021 3:32 AM
Offline
Jan 2021
34
So how are the subtitles would you guys say?
Dec 1, 2021 3:36 AM
Offline
Aug 2020
3006
I think the subtitles are very good, but it would be better if they used the original stand names

Dec 1, 2021 3:41 AM

Offline
Mar 2020
311
Rob7 said:
Trynalbe said:
Being a pirate. that is my ninja way


And you will just find the same Netflix version, but pirated lol.


The glorious fansub-era (actually FANsub) died.

lol nope, I'll watch in Indonesian subtitle where the stand names aren't localized by Netflix. Also watching Indonesian fansubbed version is a very common way to watch anime in my country so fansubbing is still popular and isn't dead anyway.
TrynalbeDec 1, 2021 4:02 AM
Dec 1, 2021 3:44 AM

Offline
Nov 2013
5529
Rob7 said:
Trynalbe said:
Being a pirate. that is my ninja way


And you will just find the same Netflix version, but pirated lol.


The glorious fansub-era (actually FANsub) died.

Not really, for all JoJo series so far there are available at very least edits of the subs that revert back from the localization names. I'll wait for that.
You all need to watch Nami.

Dec 1, 2021 4:01 AM

Offline
Jul 2021
467
I watched in Vietnamese subtitles and the stand names are localized, they sound a bit weird, everything else is pretty good

More topics from this board

Poll: » JoJo no Kimyou na Bouken Part 6: Stone Ocean Episode 2 Discussion ( 1 2 )

Aronics - Dec 1, 2021

80 by phantom346 »»
Sep 26, 9:03 PM

Poll: » JoJo no Kimyou na Bouken Part 6: Stone Ocean Episode 1 Discussion ( 1 2 3 )

anime-prime - Dec 1, 2021

122 by phantom346 »»
Sep 26, 8:05 PM

Poll: » JoJo no Kimyou na Bouken Part 6: Stone Ocean Episode 12 Discussion ( 1 2 3 4 )

Rob7 - Dec 1, 2021

169 by Fish_boy_ »»
Sep 14, 7:32 PM

Poll: » JoJo no Kimyou na Bouken Part 6: Stone Ocean Episode 9 Discussion ( 1 2 )

Krptic_ - Dec 1, 2021

58 by 3Z3K137 »»
Aug 12, 5:18 PM

Poll: » JoJo no Kimyou na Bouken Part 6: Stone Ocean Episode 10 Discussion ( 1 2 )

Krptic_ - Dec 1, 2021

59 by aluqis »»
Aug 2, 6:53 AM
Itโ€™s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login