New
Dec 1, 2022 5:03 PM
#1
I'm Japanese, and just a question out of mere curiosity... Most Japanese manga are right-open (read from right to left). But American comics, as well as books from English-speaking countries, basically open left, don't they? Not so long ago, translated manga were left-open by inverting the picture to suit overseas fans, I heared. However, I hear that this kind of "processing" is not done much these days. So, do you find it difficult to read right-open Japanese manga? |
Dec 1, 2022 5:28 PM
#2
not in the slightest, in fact a lot of people frowned upon flipping books that're traditionally right to left since it can ruin the manga or presumes that people outside of japan can't read that way I think when I first tried years ago as a kid it confused me a little but once you get the hang of reading one or two volumes it's fine from then on though that's just for me |
mmm yummy visuakl kei munch crunch munch chomp |
Dec 2, 2022 1:06 AM
#5
No. Some releases also have a guide at the end which way you should read the page. |
Dec 2, 2022 1:18 AM
#6
In the beginning yes probably, but it becomes a natural feeling if one continues to read manga oriented from right to left. |
Pls don't write animeS or mangaS >.< // + <50 man(g/hw/hu)a not in MAL. // Join my >manga club< here! |
Dec 2, 2022 1:28 AM
#7
It was a bit difficult at first because I never knew about it and the manga used to be black and white. Also I used to read manhwa/hua as well (read from left to right, opposite of Japanese manga). So yeah I was a bit confused at first and it took some time to adjust but after that, it became completely normal. I dont think I have the slightest problem now. |
Dec 2, 2022 1:46 AM
#8
Dec 2, 2022 2:49 AM
#9
Nah. Granted, I started reading my first manga with the age of 7-8 or so, and children do learn pretty quickly. But then again, the change is so minor that it shouldn't be hard to adapt. I personally don't know anyone who's ever had issues in the long run. |
My Rereads | My Favorite Mangaka | Soylent Green Buy stuff, or buy at least your favorites if you can afford it - Don't be lame. D W-W&N 🤍 MAL is far from being my primary site for literature, which is why I’ve stopped doing single-chapter updates. Baka-Updates and two French sites are far superior—more detailed, complete, and less restrictive. They're perfect for manga, light novel, and book collectors like me, making the process much less stressful and tiring. -g- |
Dec 2, 2022 11:59 PM
#10
nls__ said: I'm Japanese, and just a question out of mere curiosity... Most Japanese manga are right-open (read from right to left). But American comics, as well as books from English-speaking countries, basically open left, don't they? Not so long ago, translated manga were left-open by inverting the picture to suit overseas fans, I heared. However, I hear that this kind of "processing" is not done much these days. So, do you find it difficult to read right-open Japanese manga? It’s actually super easy barely an inconvenience |
Dec 3, 2022 5:13 PM
#11
Thank you all for responding to the thread. To summarize your opinions, I would say that although there are people who feel some discomfort, it is not a long-term feeling, and one gets used to it quickly. I asked this question because I wonder I would feel very uncomfortable may I had to read manga from left to right... Traditional Japanese writing is "vertical writing". Even the lines in the speech balloons in manga are written vertically in Japanese. In vertical writing, you start from the top right corner of the paper and spell characters downward, and when you reach the bottom, you go back to the top again. In this way, a vertical series of sentences increases on the left side of the page, which is why most books in Japan are opened on the right. Therefore, I personally thought that when translated into "horizontally written" languages such as English, they should be opened to the left accordingly. This would allow many overseas fans to enjoy MANGA. However, if the pictures are reversed in order to make them left-open, there will be a problem that the design will be different from the original (for example, the scar under Luffy's eye in "One Piece" will be reversed). So I am relieved by your answer that "you will soon get used to it". Thank you very much. |
Dec 4, 2022 12:02 PM
#12
I know a few friends and a family member ive tried to get interested in reading manga that were too put off by it and rejected it because of the reading direction but i personally think its pretty easy to get used to as well... but again this is a manga website too... i think its probably mostly the people who were able to get over it who are here in the manga section. |
DostojevskijDec 4, 2022 12:06 PM
"It is our choices, that show what we truly are, far more than our abilities" - HP1 forever fave quote //This was quoted in the year of 2009 |
Dec 4, 2022 12:30 PM
#13
It was weird when I first read manga but nowadays it’s pretty much second nature. Since I hardly read any English comics when I do read a comic on Twitter or Tumblr I often find myself reading it the wrong way as if it was Japanese lol |
Dec 7, 2022 5:41 PM
#14
Dec 8, 2022 12:30 AM
#15
I thankfully don't come across L-R manga often, but when I do, I just tough it out or find another source if I can. |
"Molly Ringwald" out right now - check my Linktree! |
Dec 9, 2022 7:12 PM
#16
Not at all. Maybe because I have read manga since I was very little, the thought of the way of reading from R to L might be inconvenient has never even crossed my mind. Oh, and we also have another writing system called as "Jawi" which was written from R to L. Though this writing system is no longer used widely and officially in my country, this could be the second reason. |
𝑇𝐼𝑃𝑆 𝐼𝑁 𝐺𝐼𝑁𝑇𝐴𝑀𝐴 - NOT your usual shounen anime - Pure comedy? DEAD WRONG - Treat Gintama as SoL/weekly sitcom especially earlier seasons - Ep 1 & 2 are for manga readers - BIG patience for its 'slow' start |
Dec 10, 2022 8:56 AM
#17
it can be bit confusing at the start but you get used to in quickly |
Dec 31, 2022 12:01 AM
#20
Jan 1, 2023 5:47 PM
#22
I have absolutely no issues with it. When I read my first manga Nausicaa Vol. 2 I read it backwards and really enjoyed it. Then upon a reread I realized I had been reading it wrong and did it the right way ever since. Though I have to say some of the less open-minded people in the world (I'm from the US) think its strange. I remember an Aunt remarking in a somewhat racist way about the books being the 'wrong' way. |
Jan 1, 2023 8:37 PM
#23
it was a bit suprising at first but i got used to it pretty quickly. the more you read, the easier it gets |
Jan 1, 2023 8:51 PM
#24
takes 2 minutes to get used to it |
Jan 1, 2023 10:49 PM
#25
Jan 2, 2023 9:07 AM
#26
not at all, never a problem, in fact i prefer it that way |
Jan 5, 2023 3:53 PM
#27
nls__ said: I'm Japanese, and just a question out of mere curiosity... Most Japanese manga are right-open (read from right to left). But American comics, as well as books from English-speaking countries, basically open left, don't they? So, do you find it difficult to read right-open Japanese manga? What make you think that Americans today couldn't read manga right to left? A lot of manga that are translated today are read right to left unlike back in the 90's, and early 2000's where manga get flipped to left-right orientation. Since you're Japanese, is it OK if I can ask you some off topic questions relating to comic books in Japan: Reddit thread from 7 years ago: How are Western comics handled in Japan? Anime News Network article: The History of American Superhero Comics in Anime Anime News Network Answerman: Are American Comics Popular In Japan? So here's my questions: Do any of the article and links I linked above match your observation regarding American comic book in Japan? Can you confirmed any western comic books in Japan don't get flipped from left-right to right-left? Do you know or have any idea if some of our American comic book adaptation of Japanese franchise get translated to Japanese? Like for example, are any of UDON's Street Fighter comic, or Transformers comic book (particularly IDW's comic book line) received translation in Japan? What about UDON's Darkstalkers comic, would these ever received a Japanese translation? What about Dirty Pair, have these American comic adaptation received Japanese translation/release over there? If they do, how much awareness is there in Japan about American comic book adaptation of certain Japanese franchise? Beside DC & Marvel Comic, do you see any other American comic book publisher having publishing office(s) in Japan, if so who are they? Do manga companies like Shueisha, Kodansha, Shogakukan, Kadokawa Shoten, Houbunsha, etc.... ever license any American comic book for translation & release in Japan? If so, how often & common is this in Japan? |
Jan 5, 2023 4:59 PM
#28
mdo7 said: nls__ said: 私は日本人で、ただの好奇心からの質問です... ほとんどの日本のマンガは右開きです (右から左に読む)。 でもアメコミや英語圏の本は基本的に左開きですよね。 日本のマンガを右開きで読むのは難しいですか? 今日のアメリカ人が漫画を右から左に読むことができなかった理由は何だと思いますか? 現在翻訳されているマンガの多くは、90 年代や 2000 年代初頭にマンガが左右逆向きになっていたのとは異なり、右から左に読まれます。 あなたは日本人なので、日本の漫画本に関するトピック外の質問をしてもよろしいですか: Reddit の 7 年前のスレッド: 日本では西洋の漫画はどのように扱われていますか? Anime News Network の記事: アニメにおけるアメリカのスーパーヒーロー コミックの歴史 Anime News Network Answerman: アメリカン コミックは日本で人気がありますか? では、私の質問 は次のとおりです。上でリンクした記事とリンクの中に、日本のアメコミに関するあなたの見解と一致するものはありますか? 日本の洋画が左右反転していないことを確認できますか? 日本のフランチャイズのアメコミのいくつかの適応が日本語に翻訳されるかどうか知っていますか、または考えがありますか? たとえば、UDON のストリート ファイター コミックやトランスフォーマーのコミック(特にIDW のコミック ライン) は日本で翻訳されていますか? UDON の Darkstalkers コミックについてはどうですか? これらは日本語の翻訳を受け取ることはありますか? ダーティペアはどうですか、これらのアメコミの適応は日本語の翻訳/リリースを受けましたか? If they do, how much awareness is there in Japan about American comic book adaptation of certain Japanese franchise? Beside DC & Marvel Comic, do you see any other American comic book publisher having publishing office(s) in Japan, if so who are they? Do manga companies like Shueisha, Kodansha, Shogakukan, Kadokawa Shoten, Houbunsha, etc.... ever license any American comic book for translation & release in Japan? If so, how often & common is this in Japan? Thanks for your input. Okay, I'd answer your question, but only as far as I can tell. > Do any of the article and links I linked above match your observation regarding American comic book in Japan? The articles at any of the URLs are generally unrefuted. In particular, the https://www.animenewsnetwork.com/answerman/2018-02-14/.127756 is an accurate analysis, i think. However, I have a question about the following part. "Much like in the US, most people don't read the original comics, but know the major characters and stories through various other media that have come out over the decades." Movies like "Spider-Man," "The Dark Knight (Batman)," and "The Avengers" were hits all over the world, including Japan, so there aren't many people who don't know that these heroes exist. However, most Japanese people do not know the original plot because they vaguely remember the synopsis of the movie or have not even seen the movie. > Can you confirmed any western comic books in Japan don't get flipped from left-right to right-left? Yes, most of them will remain left to right as in the original. Or, conversely, it would be more difficult to find one that dares to reverse it. The reason for this is obvious: when American comics are translated, they are written "horizontally" in Japanese. (Traditional Japanese writing is "vertical writing," but Japanese people use both vertical and horizontal writing, which does not mean that horizontal writing, which is written from left to right, does not exist.) > Do you know or have any idea if some of our American comic book adaptation of Japanese franchise get translated to Japanese? I tried to find the work you gave as an example on the Japanese Amazon, but could not find anything like it. I am sorry, but I think the recognition of franchise American comic works in Japan is very low. I myself know only to the extent that there are such things. > Beside DC & Marvel Comic, do you see any other American comic book publisher having publishing office(s) in Japan, if so who are they? As far as I know, Dark Horse Comics titles are available in Japan. > Do manga companies like Shueisha, Kodansha, Shogakukan, Kadokawa Shoten, Houbunsha, etc.... ever license any American comic book for translation & release in Japan? If so, how often & common is this in Japan? I did not know this, but there are several companies in Japan that translate and publish American comics into Japanese, and one of them is called ShoPro Books. Shopro is a company jointly owned by Shogakukan and Shueisha, and currently has an exclusive translation contract with Marvel and seems to be the largest company in Japan in terms of translating and publishing American comics. And... 私の結論は、「日本人の間にアメコミのファンは確かにいるが、規模は小さい」です。です。 その理由として、私がすぐに思いつくのは次の3つです(他にもあるかもしれません)。 主演俳優の年齢層が高い。 ほとんどの日本の漫画は(現代であれファンタジーであれ)、主人公として男の子と女の子が登場します. パターンとタッチ キャラクター、特に女の子はかわいくなければなりません。意外かもしれませんが、かわいい女の子キャラは男性読者だけでなく女性読者からも人気! コンテンツの過負荷 このように「日本人に好かれやすい」コンテンツは日々膨大に生み出されているため、日本人があえてアメコミに手を伸ばすことは非常にまれです。 |
Jan 5, 2023 7:33 PM
#29
nls__ said: However, I have a question about the following part. "Much like in the US, most people don't read the original comics, but know the major characters and stories through various other media that have come out over the decades." Movies like "Spider-Man," "The Dark Knight (Batman)," and "The Avengers" were hits all over the world, including Japan, so there aren't many people who don't know that these heroes exist. However, most Japanese people do not know the original plot because they vaguely remember the synopsis of the movie or have not even seen the movie. So what's your question, you typed the part of the article you highlight, but you didn't leave any question. nls__ said: Yes, most of them will remain left to right as in the original. Or, conversely, it would be more difficult to find one that dares to reverse it. The reason for this is obvious: when American comics are translated, they are written "horizontally" in Japanese. (Traditional Japanese writing is "vertical writing," but Japanese people use both vertical and horizontal writing, which does not mean that horizontal writing, which is written from left to right, does not exist.) I see. nls__ said: As far as I know, Dark Horse Comics titles are available in Japan. I see, so no other American comic book publishers like Image Comics, IDW Publishing, Boom Studio comic aren't available in Japan, which is a shame because we have plenty of non-superhero comics that is worthy of Japanese translation, and who knows, they could get a big fanbases in Japan if you raise awareness of it. nls__ said: > Do you know or have any idea if some of our American comic book adaptation of Japanese franchise get translated to Japanese? I tried to find the work you gave as an example on the Japanese Amazon, but could not find anything like it. I am sorry, but I think the recognition of franchise American comic works in Japan is very low. I myself know only to the extent that there are such things. I see, and that's also shameful because we have gotten manga translation of these titles in the US: Street Fighter 2 Manga Transformers: the manga (volume 1, volume 2, & volume 3) Yep, these manga I linked above got translated in English, but yet UDON's Street Fighter & Darkstalkers comic, and any Transformers (including IDW) comic book created in America don't get Japanese translation & release in Japan. I mean I know Street Fighter being a Japanese franchise and having a large fanbase in Japan, you would think that the American comic book for Street Fighter done by UDON would get translated into Japanese just like how the Street Fighter 2 manga got translated in English. But seeing none of UDON's Street Fighter or Darkstalkers don't get translated in Japanese is really sad. I mean there's somebody in Japan who's a big SF fan who found out that there are American comic book adaptation that exist, and probably found out at the same time that the Street Fighter 2 manga got translated in English. That fan is going to be baffle why the manga got translated in English, but at the same time wondered why the American comic book haven't been licensed or gotten any translation & release in Japan. nls__ said: > Do manga companies like Shueisha, Kodansha, Shogakukan, Kadokawa Shoten, Houbunsha, etc.... ever license any American comic book for translation & release in Japan? If so, how often & common is this in Japan? I did not know this, but there are several companies in Japan that translate and publish American comics into Japanese, and one of them is called ShoPro Books. Shopro is a company jointly owned by Shogakukan and Shueisha, and currently has an exclusive translation contract with Marvel and seems to be the largest company in Japan in terms of translating and publishing American comics. I see so ShoPro does license & translate American comic book for Japanese market. Does ShoPro translate non-Marvel Comic book like something from Image Comic, Boom Studio, IDW Publishing or is that handle by another manga company? nls__ said: And... 私の結論は、「日本人の間にアメコミのファンは確かにいるが、規模は小さい」です。です。 その理由として、私がすぐに思いつくのは次の3つです(他にもあるかもしれません)。 主演俳優の年齢層が高い。 ほとんどの日本の漫画は(現代であれファンタジーであれ)、主人公として男の子と女の子が登場します. パターンとタッチ キャラクター、特に女の子はかわいくなければなりません。意外かもしれませんが、かわいい女の子キャラは男性読者だけでなく女性読者からも人気! コンテンツの過負荷 このように「日本人に好かれやすい」コンテンツは日々膨大に生み出されているため、日本人があえてアメコミに手を伸ばすことは非常にまれです。 Sorry, but it looks like you forgot to translate this in English, so I have to Google translate. This is what I translate you wrote. My conclusion is that there are certainly fans of American comics among Japanese people, but the scale is small. am. Here are three reasons I can think of right away (there may be others). The lead actors are older. Most Japanese manga (whether contemporary or fantasy) feature boys and girls as main characters. pattern and touch Characters, especially girls, should be cute. It may come as a surprise, but cute girl characters are popular not only with male readers, but also with female readers! content overload In this way, a huge amount of content that is “easy to be liked by Japanese people” is created every day, so it is extremely rare for Japanese people to dare to reach for American comics. So you're telling me even if a well-known Japanese franchise had an American comic book adaptation (like Street Fighter, Darkstalkers, Transformers), they wouldn't be curious about it or there wouldn't be any demand for a Japanese translation & release. I mean I understand the Japanese market operate a bit differently from the USA/North American market. But I would've expected people in Japan that read or know Street Fighter media to have found about the American comic book adaptation (same can be said for Darkstalkers) just like we in the US/North America know about the Street Fighter 2 manga. Well here's my other questions for you: 2 American comic book got Japanese adaptation: Super Crooks (anime based on an American comic book) Cannon Busters (this American comic book also became a anime) Here's one question: Would people in Japan read the American comic book if they watch a anime adaptation of it became popular mainstream in Japan? I like to also point out that there are American comic book that feels a lot like a manga out there, several of them have potential to become Japanese anime in the near future. As a matter of fact, you can read this. We've seen Megatokyo getting a Japanese translation in late 2000's. So it's possible there maybe other American comic book with a "manga" feel that could appeal to Japanese market like for example, Wayward, Snotgirl, Fence, Vampire Cheerleaders, Amazing Agent Luna.... My 2nd question: Would people in Japan read those American Comic book I listed above if they feel a lot like a manga in term of artwork, similarities, or stories not found in Japanese manga? |
Jan 6, 2023 4:20 AM
#30
First of all, I apologize for my poor English and forgetting to translate... Now, to your question. > Would people in Japan read the American comic book if they watch an anime adaptation of it became popular mainstream in Japan? The answer to this would be "not zero. But I think the number is small". The reason is that we know the current status of the audience for the film version. Even if Japanese know about Tom Holland's "Spider-Man" or Robert Downey Jr.'s "Iron Man" movies, very few people will pick up the original American comic book from there. Of course, the fan base for live-action movies and animated films is different, but even so, it is expected that not many people will reach out to the original work. (Apparently, many anime fans need to be ANIMEs. I love Japanese manga and rarely watch anime, but many Japanese anime fans don't even read the original Japanese manga.) And If it does become an animated film, it remains to be seen if it will attract many fans. In Japan, quite a lot of anime is broadcast every quarter. (For example, in the fall quarter of 2022, a total of approximately 70 works were aired. ) Among them, some gained a large number of fans and became extremely popular, while others were even cancelled in the middle of the broadcast. > Would people in Japan read those American Comic book I listed above if they feel a lot like a manga in term of artwork, similarities, or stories not found in Japanese manga? This, too, is not out of the realm of possibility, but a pattern of natural fan growth through word of mouth would be difficult to achieve. After all, the public reads "works for which major publishers have spent enormous amounts of money on advertising. Unfortunately. I honestly dislike most of Shonen Jump's works, however, at present, "Shonen Jump" is the king of manga in Japan. So, if American comic publishers approached Shueisha and Kodansha and spent huge amounts of money on advertising and publicity, and if their works were published in Shonen Jump and Shonen Magazine with a big announcement, they would gain a lot of Japanese fans. "Shonen Jump" is a vested interest in the Japanese manga world. It is no small feat to try to take even a portion of it away from the rest of the world. However, many Japanese manga fans have accounts on Twitter. So, if you translate American comics into Japanese (*first of all, the majority of Japanese are allergic to English and will NEVER read anything unexpectedly written in Japanese, despite the fact that 99% of Japanese study English for 6 years during their school years. It would be a real shame), and if it could catch the attention of Japanese influencers and create a "buzz", it would lead to fan acquisition. This may be the most likely way to increase the number of Japanese American comics fans. mdo7 said: Here's one question: Would people in Japan read the American comic book if they watch a anime adaptation of it became popular mainstream in Japan? I like to also point out that there are American comic book that feels a lot like a manga out there, several of them have potential to become Japanese anime in the near future. As a matter of fact, you can read this. We've seen Megatokyo getting a Japanese translation in late 2000's. So it's possible there maybe other American comic book with a "manga" feel that could appeal to Japanese market like for example, Wayward, Snotgirl, Fence, Vampire Cheerleaders, Amazing Agent Luna.... My 2nd question: Would people in Japan read those American Comic book I listed above if they feel a lot like a manga in term of artwork, similarities, or stories not found in Japanese manga? |
Jan 6, 2023 4:27 AM
#31
It tooks couple minutes to adjust if I start reading american comix after manga or viceversa. But It's pretty easy as the drawing style is pretty different. At the same time it's inconvenient if manga is mirrored horisontally during localisation. I try to read right to left as usually, and that just doesn't work as manga was mirrored. |
Jan 6, 2023 7:54 AM
#32
first of all, I understand & I appreciate the apology. You seem to be a nice guy. nls__ said: > Would people in Japan read the American comic book if they watch an anime adaptation of it became popular mainstream in Japan? The answer to this would be "not zero. But I think the number is small". The reason is that we know the current status of the audience for the film version. Even if Japanese know about Tom Holland's "Spider-Man" or Robert Downey Jr.'s "Iron Man" movies, very few people will pick up the original American comic book from there. Of course, the fan base for live-action movies and animated films is different, but even so, it is expected that not many people will reach out to the original work. (Apparently, many anime fans need to be ANIMEs. I love Japanese manga and rarely watch anime, but many Japanese anime fans don't even read the original Japanese manga.) And If it does become an animated film, it remains to be seen if it will attract many fans. In Japan, quite a lot of anime is broadcast every quarter. (For example, in the fall quarter of 2022, a total of approximately 70 works were aired. ) Among them, some gained a large number of fans and became extremely popular, while others were even cancelled in the middle of the broadcast. I see, so the Japanese market is not easy for any American or even foreign comic book to penetrate just like video game consoles (like in the case of Xbox), that's pretty unfortunate. Beside you, how many of the Japanese population are aware that manga outsell American comic book in the US? nls__ said: > Would people in Japan read those American Comic book I listed above if they feel a lot like a manga in term of artwork, similarities, or stories not found in Japanese manga? This, too, is not out of the realm of possibility, but a pattern of natural fan growth through word of mouth would be difficult to achieve. After all, the public reads "works for which major publishers have spent enormous amounts of money on advertising. Unfortunately. I honestly dislike most of Shonen Jump's works, however, at present, "Shonen Jump" is the king of manga in Japan. So, if American comic publishers approached Shueisha and Kodansha and spent huge amounts of money on advertising and publicity, and if their works were published in Shonen Jump and Shonen Magazine with a big announcement, they would gain a lot of Japanese fans. "Shonen Jump" is a vested interest in the Japanese manga world. It is no small feat to try to take even a portion of it away from the rest of the world. However, many Japanese manga fans have accounts on Twitter. So, if you translate American comics into Japanese (*first of all, the majority of Japanese are allergic to English and will NEVER read anything unexpectedly written in Japanese, despite the fact that 99% of Japanese study English for 6 years during their school years. It would be a real shame), and if it could catch the attention of Japanese influencers and create a "buzz", it would lead to fan acquisition. This may be the most likely way to increase the number of Japanese American comics fans. OK, I see and I got a better sense of it from your perspective. I'm not even sure if a Japanese influencer on Twitter could convince their followers to read American comic book even one that has been translated in English. I like to add that Japan's aging population, so there's going to be a lack of youth market for teens and college-age demographics to help boost American comic books sales & readership in Japan. So even with a Japanese manga fans/influencers on Twitter, there's not going to be enough young kids in Japan to take American comic book seriously. I mean I just read an article from Japan Times that people over 75 years old make up 15% of Japan's population. So I don't put my hope up for American comic book to get a boost in readership & sales in Japan. Anyway, thanks for answering my questions. |
Jan 25, 2023 4:10 PM
#33
For me, there was a bit of a learning curve, but I've gotten the hang of it now. If I read an American comic, I have to remind myself to read left-to-right because I automatically go right-to-left at this point. |
I'm either crashing out or fujoing out. |
More topics from this board
Sticky: » The 'Help Identifying This Manga/Character' Thread v3 ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )anime-prime - Mar 19, 2022 |
1316 |
by Francis_0
»»
Yesterday, 9:54 AM |
|
Sticky: » 2025 Manga Reading Challenge - Sign-Up ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )MRC_mod - Mar 8 |
358 |
by Reisho-Teki
»»
Oct 19, 6:48 PM |
|
» Kimetsu KitagawaGinIonSui - Oct 19 |
1 |
by Retro8bit
»»
Oct 19, 5:03 PM |
|
» How do you keep up with multiple ongoing manga?Maou_heika - Oct 16 |
9 |
by kihel
»»
Oct 19, 9:45 AM |
|
» Recently Bought Manga, Mahnwa, Manhua, or Light Novels. ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )Maora - Oct 24, 2008 |
6148 |
by Retro8bit
»»
Oct 18, 4:52 PM |