Forum Settings
Forums

Translate the above user's random english word into your language! v3

New
This topic has been locked and is no longer available for discussion.
Pages (198) « First ... « 85 86 [87] 88 89 » ... Last »
Aug 18, 2017 6:17 AM

Offline
Aug 2017
250
Трюфель

Shroom
“All men are jealous idiots. And women are stupid too, to feel happy about it. It's true, there are idiots everywhere!”

“I know it's difficult to look past my brilliant tail, brain and looks, but I also have excellent ears and eyes.”

“I need to have a drink, and I need one soon!”

“I am Holo the Wise Wolf so you shut up!”
Aug 20, 2017 2:15 PM

Offline
Oct 2014
3711
Mantar

Paradigm
Aug 20, 2017 3:29 PM

Offline
May 2015
3912
Paradigma.

Mundane.


Aug 22, 2017 3:47 PM

Offline
Jan 2009
16000
without any profoundness: banal

daily: alltäglich

worldly: weltlich; irdisch

----------------------------------------------

aqua regia
Aug 22, 2017 3:48 PM
Offline
Jul 2018
561862
agua regia (that's what i found out thanks to wikipedia)
--
elopement
Aug 22, 2017 4:06 PM

Offline
Jan 2009
16000
(edited: it's just another Latin-based language, so of course it's going to look too similar that I mistook it for being the same thing, lol)

...........................................

Durchbrennen

burnout (feeling)
Aug 22, 2017 4:19 PM

Offline
Jun 2013
76
Esgotado/Esgotamento

Bored
Aug 23, 2017 3:22 AM

Offline
Jan 2009
16000
gelangweilt

gebohrt (from "(to) bore" in a literal sense)

---------------------------------------------------------

fool's errand
Aug 23, 2017 3:26 AM

Offline
Oct 2014
3711
Boşa kürek çekmek

Profit
Aug 24, 2017 4:06 AM

Offline
Jan 2009
16000
Profit; Gewinn; Ausbeute; Reibach

tonsils

Aug 24, 2017 4:14 AM

Offline
Mar 2016
1693
Tonsil

Hand gesture
Forum set made by Sereshay

Aug 24, 2017 6:54 AM

Offline
Mar 2014
1396
Gerakan tangan

Thumbnail
Aug 24, 2017 7:13 AM

Offline
Jan 2009
16000
Miniaturansicht; Vorschaubild (Daumennagel in a literal sense)

speed
Aug 24, 2017 8:15 AM

Offline
Jul 2017
28
snelheid

suck my ass
Signature removed. Please follow the signature rules, as defined in the Site & Forum Guidelines.
Aug 24, 2017 8:33 AM

Offline
Jan 2009
16000
Aug 24, 2017 9:36 AM

Offline
Oct 2014
3711
Sekte

Performance
Aug 24, 2017 9:38 AM

Offline
Sep 2016
764
prestazione

denied
Aug 24, 2017 9:41 AM

Offline
May 2014
3524
Avslått

Curriculum
Aug 24, 2017 10:01 AM

Offline
Oct 2014
3711
Müfredat

Enchant
Aug 24, 2017 10:14 AM

Offline
Sep 2016
764
Incanto

turtles
Aug 24, 2017 10:26 AM

Offline
May 2016
144
żółwie

vein
Aug 24, 2017 10:37 AM

Offline
Jan 2009
16000
lol, that looks awfully close like "sect" ("Sekte") (or the German champagne "Sekt"). Also, based on back- and forward machine translations between Turkish, English and German, I've concluded that "duraklama" is the better word, because it's the only word that gets automatically translated as both "standstill" in English and "Stillstand" (when everything halts in motion or stands still) in German.

.............................................................................................................

(Blut-)Ader; Vene

vain
Aug 24, 2017 10:41 AM

Offline
Oct 2014
3711
Noboru said:
lol, that looks awfully close like "sect" ("Sekte") (or the German champagne "Sekt"). Also, based on back- and forward machine translations between Turkish, English and German, I've concluded that "duraklama" is the better word, because it's the only word that gets automatically translated as both "standstill" in English and "Stillstand" (when everything halts in motion or stands still) in German.

.............................................................................................................

(Blut-)Ader; Vene

vain

Yeah sekte is arabic actually duraklama or sürünceme works too.

OT: Boşuna
Aug 24, 2017 10:54 AM

Offline
Jan 2009
16000
Cnon said:

Yeah sekte is arabic actually duraklama or sürünceme works too.

OT: Boşuna
The title mentions that you should translate it into "your language", so I wonder why the non-native Arabic word came to mind for you, first.

Also, "sürünceme" seems to only translate as "abeyance", while there are lots more for "duraklama"



It seems to be the only word that has both the stopping and the "standing still" in a literal and in a figurative sense of being indecisive in its meaning.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

OT: strange
NoboruAug 24, 2017 10:58 AM
Aug 24, 2017 11:04 AM

Offline
Oct 2014
3711
Noboru said:
Cnon said:

Yeah sekte is arabic actually duraklama or sürünceme works too.

OT: Boşuna
The title mentions that you should translate it into "your language", so I wonder why the non-native Arabic word came to mind for you, first.

Also, "sürünceme" seems to only translate as "abeyance", while there are lots more for "duraklama"



It seems to be the only word that has both the stopping and the "standing still" in a literal and in a figurative sense of being indecisive in its meaning.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

OT: strange

I don't really think about origins of words sekte was the first word I remembered but you're right it should be duraklama and apparently I was wrong about sürünceme I don't really use that word so I wasn't sure about its meaning.

OT: Tuhaf

Cover
Aug 24, 2017 11:37 AM

Offline
Jan 2016
2006
Copertina

Slug
Aug 24, 2017 11:45 AM

Offline
May 2016
144
ślimak nagi (ślimak is snail, nagi is naked)

fangs
Aug 24, 2017 12:05 PM

Offline
Oct 2014
3711
Azı dişi

Tenure



Aug 24, 2017 12:08 PM

Offline
Jan 2009
16000
Cnon said:
I don't really think about origins of words sekte was the first word I remembered but you're right it should be duraklama and apparently I was wrong about sürünceme I don't really use that word so I wasn't sure about its meaning.
Ah, so it has become so native (like many French- or Latin-based words in English) that not even a native speaker feels them as foreign imports?

OT: Amtszeit (time in office); Beschäftigungsdauer (time on being employed)

lawnmower
Aug 24, 2017 12:09 PM

Offline
May 2016
144
kosiarka

hoe
Aug 24, 2017 12:19 PM

Offline
Oct 2014
3711
Noboru said:
Cnon said:
I don't really think about origins of words sekte was the first word I remembered but you're right it should be duraklama and apparently I was wrong about sürünceme I don't really use that word so I wasn't sure about its meaning.
Ah, so it has become so native (like many French- or Latin-based words in English) that not even a native speaker feels them as foreign imports?

OT: Amtszeit (time in office); Beschäftigungsdauer (time on being employed)

lawnmower

yeah just like french words. I'm not a language purist. I think it's really foolish and forced. TDK (the language institute) keeps creating new words for language purists that don't want to use French or Arabic words but it's just waste of time. It just undermines the language if you ask me.

OT: Fahişe

Legislation
Aug 24, 2017 12:31 PM

Offline
Jan 2009
16000
Cnon said:
yeah just like french words. I'm not a language purist. I think it's really foolish and forced. TDK (the language institute) keeps creating new words for language purists that don't want to use French or Arabic words but it's just waste of time. It just undermines the language if you ask me.
Really? I think it puts some fresh air into the actual language by having people being creative with a translation. It may sound odd at first, but if it gets repeated several thousands of time, it will eventually become a part of the language that would feel closer to it than the earlier import. Plus, you can actually relate to what the word means in its very own parts.

OT: Gesetzgebung; Legislatur

Harbinger
Aug 24, 2017 12:47 PM

Offline
Oct 2014
3711
Noboru said:
Cnon said:
yeah just like french words. I'm not a language purist. I think it's really foolish and forced. TDK (the language institute) keeps creating new words for language purists that don't want to use French or Arabic words but it's just waste of time. It just undermines the language if you ask me.
Really? I think it puts some fresh air into the actual language by having people being creative with a translation. It may sound odd at first, but if it gets repeated several thousands of time, it will eventually become a part of the language that would feel closer to it than the earlier import. Plus, you can actually relate to what the word means in its very own parts.

OT: Gesetzgebung; Legislatur

Harbinger

You're right they sound really odd like erek instead of hedef(target) or dönüt instead of geri bildirim(feedback) even some ridiculous examples like bilgisunar instead of internet (it literally means information presenter). You can't create good sounding poems etc. with this made up words.

OT: Müjdeci müjde is a persian word too.

Habitat
Aug 24, 2017 1:10 PM

Offline
Jan 2009
16000
Cnon said:
You're right they sound really odd like erek instead of hedef(target) or dönüt instead of geri bildirim(feedback) even some ridiculous examples like bilgisunar instead of internet (it literally means information presenter). You can't create good sounding poems etc. with this made up words.
They can still sound odd, even though they had been used countless of times like "Stelldichein" (lit. place you in) for "rendez-vous", but some parts like "Wortneuschöpfung" (word new creation) for "neologism" or "Atomwaffensperrvertrag" (atomic weapon ban treaty) for "Non-Proliferation Treaty" make the terms more tangible.
There are also words that have become common usage like "Fernseher" (far-seer) translating "television" literally, but others didn't quite manage to come through like "Fernsprecher" (far-speaker) for "telephone".

--------------------------------------------

OT: Lebensraum (native German(ic) Words); Biotop (technical language; Greek-based); also "Habitat" (Latin-based; technical language)

dandelion

NoboruAug 24, 2017 1:13 PM
Aug 24, 2017 1:14 PM
Offline
Jul 2018
561862
Diente de león

Homeless
Aug 24, 2017 1:20 PM

Offline
May 2013
19068
Fără adăpost/casă

Sleep

Aug 24, 2017 1:27 PM

Offline
Oct 2014
3711
Noboru said:
Cnon said:
You're right they sound really odd like erek instead of hedef(target) or dönüt instead of geri bildirim(feedback) even some ridiculous examples like bilgisunar instead of internet (it literally means information presenter). You can't create good sounding poems etc. with this made up words.
They can still sound odd, even though they had been used countless of times like "Stelldichein" (lit. place you in) for "rendez-vous", but some parts like "Wortneuschöpfung" (word new creation) for "neologism" or "Atomwaffensperrvertrag" (atomic weapon ban treaty) for "Non-Proliferation Treaty" make the terms more tangible.
There are also words that have become common usage like "Fernseher" (far-seer) translating "television" literally, but others didn't quite manage to come through like "Fernsprecher" (far-speaker) for "telephone".

--------------------------------------------

OT: Lebensraum (native German(ic) Words); Biotop (technical language; Greek-based); also "Habitat" (Latin-based; technical language)

dandelion


yeah no one uses those new words except language purists and academic people. You can only hear them in universities really.
Here's a promotion poster for language purism year events.

This year is Turkish Language year and purists trying to discourage people from using loanwords but they can't decide which words I should use.

OT: Uyku

Omission
Aug 24, 2017 1:38 PM

Offline
Jan 2009
16000
Cnon said:
This year is Turkish Language year and purists trying to discourage people from using loanwords but they can't decide which words I should use.
I'm quite envious that we don't have such a thing over here.
At least, there have been good works regarding linguistic purism such as this one which highlights the foreign imports, so that the reader could be conscious about how many words have been imports in his language. Ironically, quite a few of those international, italic words are now incomprehensible to me, because they already got replaced by native words.
The effect is btw. even bigger with the original script with anything being written in antiqua like the letters here likely to be understand by speakers of other languages as well.

------------------------------------------------------------------------------------

OT: Auslassung; Wegfall

emission
Aug 24, 2017 2:00 PM

Offline
Oct 2014
3711
Noboru said:
Cnon said:
This year is Turkish Language year and purists trying to discourage people from using loanwords but they can't decide which words I should use.
I'm quite envious that we don't have such a thing over here.
At least, there have been good works regarding linguistic purism such as this one which highlights the foreign imports, so that the reader could be conscious about how many words have been imports in his language. Ironically, quite a few of those international, italic words are now incomprehensible to me, because they already got replaced by native words.
The effect is btw. even bigger with the original script with anything being written in antiqua like the letters here likely to be understand by speakers of other languages as well.

------------------------------------------------------------------------------------

OT: Auslassung; Wegfall

emission

well I still think it undermines the language you can't express yourself properly without loanwords in Turkish. Heck you can't even say hi without using a persian word i.e merhaba. Some purists use Esenlikler or Esen ola instead of that but it's meaningless to me.

OT: Salınım

Qualify
Aug 25, 2017 1:42 PM

Offline
Jan 2009
16000
qualifizieren

whatchamacallit

Aug 25, 2017 2:11 PM

Offline
Oct 2014
3711
Zamazingo

Delivery
Aug 25, 2017 4:15 PM

Offline
Jan 2009
16000
Aug 25, 2017 5:33 PM

Offline
Oct 2013
2030
Para llevar

Through
Aug 26, 2017 7:47 AM

Offline
Dec 2013
600
Läpi

Chainsaw
Aug 26, 2017 8:02 AM

Offline
Mar 2016
1693
Gergaji

Selfish
Forum set made by Sereshay

Aug 26, 2017 11:45 AM

Offline
Oct 2014
3711
Bencil

Refine
Aug 26, 2017 11:46 AM

Offline
Dec 2016
2747
Rafinoj

Chairman
한 번만 살지만 제대로 하면 한 번이면 충분해요
Aug 26, 2017 12:03 PM

Offline
Aug 2015
1410
puheenjohtaja

fireworks
Aug 26, 2017 12:05 PM
Offline
Jul 2018
561862
tűzijáték

Adventure
Aug 26, 2017 2:29 PM

Offline
Jan 2009
16000
This topic has been locked and is no longer available for discussion.
Pages (198) « First ... « 85 86 [87] 88 89 » ... Last »

More topics from this board

» Harshly judge the user above you based on their Last List Updates v.13 ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

-DxP- - Jul 4, 2024

9175 by _Mazino »»
2 minutes ago

» what is the most out of place favorite in the above user's favorites? ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

removed-user - Dec 4, 2021

1213 by Mopache »»
8 minutes ago

» The last person to post in this thread wins (Round 5) ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

-DxP- - Oct 10

1471 by Mopache »»
10 minutes ago

» First anime character to come to mind... v4 ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

Zedlin - Jan 11, 2023

4068 by Mopache »»
11 minutes ago

» You look like the type of person to be into ____ v4 ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

Kunii - Feb 21, 2024

1847 by Mopache »»
13 minutes ago
It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login