New
Oct 26, 2008 9:12 AM
#1
NOTICE: This is only for those using http://alljapaneseallthetime.com ("AJATT")'s method. And, are in the sentence phase of that method. The reason I'm doing this is because 1.) we all come from different tastes of media 2.) it's nice to share and 3.) this speeds up the process of gathering sentences. Plus, it gives people an opportunity to see some of the items you're learning from and if they like it, they can add it to their SRS and learn that sentence, too. For the sake of consistency, I ask that you follow a simple format: Front Contents of the front-side of the card. If this contains audio and pictures instead of written text, then please make an effort to upload the content in a .zip folder and share it. If this is too much to ask, then you can just write the text version of the sentence and those who use it can come up with their own media. Back The contents of the back of the card. This includes and literal translations, interpretations, word definitions, pronunciations, etc. Source Cite your sources! If you are pulling from an anime, book, manga, etc. Say where you got it from. If there is no source, the sentence item will be removed from this thread. This is not for posting sentences you make up. If you're learning from textbooks and/or classes, please don't post sentences you made up. I don't feel like sifting through them and worrying about them all being grammatically correct. (Which we've noticed quite a lot of in the "Practice your Japanese here" thread). So, to get this straight; this is for native Japanese sentences only. Thanks. While we're on that note, please remember I've already listed sources for sentences on the front page. Do not replicate them here. It's error prone, and redundant. Without further ado, ใฉใใ. ~ |
removed-userNov 3, 2008 8:20 AM
Nov 5, 2008 7:22 AM
#2
I'm not using his method really, just like incorporating some of it like I don't know how to write the 2000 + kanji... yet. front ใพใใ็ชใฃ่พผใฟใฉใใใฏใใใใฉใใใใใๅทฎใๅผใใฆใใ่ฆใไพกๅคใฏใใใจๆใฃใใ back ็ชใฃ่พผใฟ ใใคใฃใใฟใ (n) (1) penetration; digging into something; (2) straight man (in comedy); (3) retort; quip; (4) (id) rape; ๅทฎใๅผใ ใใใใฒใใ (v5k) to deduct; ED source is a mixi (Japanese version of myspace, or not really, but social networking site) entry that somebody wrote. So I didn't put the translation but for the sake of anyone who can't quite make sense of his sentence it's like "Well, there was a rape scene [in the movie] but even if you deduct for that, there's still watch-value. (Mad literal translation I guess but). I don't know put readings for kanji I already know how to read (Like I know I know it, that I won't forget so if you don't know ไพกๅค is ใใกใValue. Also I don't put grammar rules/info i already know. Tae kim's a good crash course for grammar... ================ Here's a more simple but still FUN sentence front -ใๅฐปใซ้ปๅญใใใใ -ใใใชๆด้ฒใใฆ ็ใไธญ back Dark mole ใใฏใญ disclosure/exposure ใใฏใญ source Utada Hikaru was on some show and she revealed this about herself. I put 3 lines cause the 2nd 3rd lines relate to the first one and just seems easier to learn/retain vocab with words that are related to each other in this same context. ใใใใ๏ผใButt ใพใใชใใ๏ผใMiddleใ๏ผThis word is used to describe the location of her mole...ใSomebody asked her oh which butt cheek or something |
midori-Nov 7, 2008 6:30 AM
Nov 5, 2008 8:24 AM
#3
This one is for relative beginners. :P Those who are doing Heisig should be able to figure this out without any idea of what it really says, just by looking at the Kanji. Front ใซใปใใใใใใใจใใใใใพใใใใ (And/Or Audio playback). Back ๆฅๆฌ้ฃใฌในใใฉใณ่กใใพใใใใ ใซใปใปใใปใใใใปใฌในใใฉใณใปใใปใใพใใใใ lit. Japanese Food restaurant went? "Did you go to any Japanese (Food) Restaurants?" ๆฅๆฌ้ฃใใใซใปใปใใปใใใใใ๏ผ(n)ใJapanese Food; Japanese Meal. ใฌในใใฉใณ -(n) Restaurant ่กใใพใใใใใใปใใพใใใใ๏ผ(v) to go (past tense); went. ใใ๏ผ(Prt.) Question Particle Source Native Japanese Person |
removed-userNov 5, 2008 8:32 AM
Nov 7, 2008 3:12 AM
#4
Shouldn't the front of the card contain the sentence with the Kanji? |
ChaoticHoshiNov 7, 2008 3:16 AM
Sink... into Darkness! |
Nov 7, 2008 6:20 AM
#5
I guess if you do the front card with the kanji then you're practicing writing the kanji (reading the romaji and checking if you know how to write the kanji) by doing what I did, you're seeing if you can read the kanji. |
Nov 7, 2008 11:42 AM
#6
ChaoticHoshi said: Shouldn't the front of the card contain the sentence with the Kanji? Sleepy's method is to see if you understand phonetically. You won't have the kanji when you hear Japanese. If you only write on the front in kana only, you can't just guess approx. what the sentence is saying because you don't rely on the kanji only. |
Nov 7, 2008 12:15 PM
#7
It is my understanding that when you read kana only, or hear it from an audio play back, and have to write it, that you will be competent in reading (because you can write it), listening, writing, and speaking it. Because you're suppose to read aloud or repeat the audio segment verbally. It's the same idea as being given the meaning of the Kanji and having to write it for memory. You're given a phonetic transcription and are suppose to write the sentence for memory. Basically. @midori- : Romaji is a crutch, I suggest never relying on it. |
Nov 7, 2008 1:19 PM
#8
sleepyday said: @midori- : Romaji is a crutch, I suggest never relying on it. oh i have the same view. i meant to write hiragana/katakana instead of romaji. |
Nov 7, 2008 4:27 PM
#9
midori- said: sleepyday said: @midori- : Romaji is a crutch, I suggest never relying on it. oh i have the same view. i meant to write hiragana/katakana instead of romaji. Ah, okay. My bad. :) The only use for romaji should be learning the kana, in my opinion. |
Nov 10, 2008 3:24 PM
#10
Front: ใฟใใใฏใผใใใฎใฆใฎใชใใ back: ๆชๆฅใฏๅใใฎๆใฎไธญใ The future is in our hands. ๆชๆฅ ใใฟใใใ: (n) The future, the world to come ๅใใใใผใใใ๏ผ (n) We ๆใใใฆใ: (n) Hand ไธญใใใชใใ: (n) Middle, Source: Kaiji (Anime), subbed by Triad. For some reasons, that sentence drew my attention :P |
Nov 10, 2008 5:37 PM
#11
Uh, firebound12, you said you got that from a subbed anime? -- I'm not exactly a pro on grammar or anything, but that sentence looks more like "The future OF our hands" instead of "The future is in our hands." If you catch what I'm saying. If I'm not mistaken, the sentence should actually be: ๆชๆฅใฏๅใใฎๆใฎไธญใซใใใ |
Nov 11, 2008 1:57 PM
#12
it's from a song and well, songs are like that so i agree with your translation. i think it's fine. you know ๆชๆฅใฏๅใใฎๆใฎไธญใ the ใฏ makes it "enough" to make that translation. even if it wasn't there you could still make same inference i'd say. It's not a complete sentence though since there's no verb so if you want to make it into a full sentence use what sleepyday typed. reminds me of CG opening, 2nd op I think. ไธ็ใฎ็ตใใใง ็ใพใใๅ ไป้ขจใฎไธญ |
midori-Nov 11, 2008 2:03 PM
Nov 11, 2008 2:05 PM
#13
sleepyday said: Uh, firebound12, you said you got that from a subbed anime? -- I'm not exactly a pro on grammar or anything, but that sentence looks more like "The future OF our hands" instead of "The future is in our hands." If you catch what I'm saying. If I'm not mistaken, the sentence should actually be: ๆชๆฅใฏๅใใฎๆใฎไธญใซใใใ Also not an expert, but it looks ok to me. I feel like ใซใใ is optional, but I can't find anything to back that up. However, apparently ๆชๆฅใฏๅใใฎๆใฎไธญ is the title of a song by The Blue Hearts. EDIT because I got beaten to the punch: I'm not doing the sentences now, but when I tried it, I always had all kinds of silly things. And I would wander around saying stupid stuff from anime like ใ้ธใฐใใๅญไพ้ใใใ๏ผใ(ใใใฐใใใใฉใใใกใใใ) - Leomon from Digimon In other words, anime characters say the darndest things. |
bubbleNov 11, 2008 2:12 PM
Nov 11, 2008 2:11 PM
#14
Thanks midori-. I've found that searching sentences on Google (Japanese pages only) that it helps verify if your sentence is correct or not. Just depending on how many results you get back. It's debatable, but it helps if you are unsure. |
Nov 28, 2008 4:12 PM
#15
Here's a sample of my sentence collection looks like. Basically, I just get the sentence and any information I need about it and type it out in this format: =================================== 0:00:37 ----------------------------------- ๆ็ซ ๏ผ ๆๅณไปใใใ ็บ้ณ๏ผ ใใฟใฅใปใใใ ๆๅณ๏ผ give meaning to. =================================== What looks like a time (0:00:37) is the sentence counter. When the number to the left reaches 1, I have completed the 10,000 sentences. |
Nov 30, 2008 5:30 PM
#16
So I wanted to share this sentence cause it's interesting. I got it from some review on a cd on amazon.co.jpใOf course it's negative otherwise it wouldn't be interesting.. Front ็งใฏ็ก็ใงใใใ ใใใ่ดใใๆนใๆฌๆฐใงๅฐๆฌใใพใใ ใใใใใธใงใ Back: ใใใใ ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ I can read everything here just i guess in case i forget to recognize ๅฐๆฌใI put the Pronunciation in . So here's the other words if anyone else likes it and want to add it etc. ็ก็ใImpossibleใป๏ผToo muchใFor someone) ่ดใ๏ผใ๏ผListen.๏ผDifferent from ่ใBecause the listening is to "music" which requires attention,etc) ๆน๏ผใใPerson (formal) ๆฌๆฐใงใใSeriously ๅฐๆฌ๏ผใใใใ๏ผใResepect ใใ๏ผNo/Other feelings of unpleasantness? ใใธใงใ๏ผใSeriously. (slangy) If I were to translate it would be like: It was impossible for me (to listen to this) I honestly respect people/anyone who can listen to this. No, seriously. |
midori-Nov 30, 2008 5:34 PM
Jan 20, 2009 6:46 PM
#17
#131 (my sentence count) ------------------- ๅ๏ผ ใใฆใใใใคใใใใ ๅพ๏ผ ่ช่ปข่ป้่กๅฏ ่ช่ปข่ปใใใใฆใใใใใไนใๆใใใใซใ่ธใใง่ป่ผชใๅ่ปขใใใฆ้ฒใไบ่ผช่ป ไนใๆใใใฎใใฆใใrider ่ธใใง ใใตใใงใ ่ป่ผชใใใใใใใใ่ปใฎ่ผชใใใใใพใฎใใใ ๅ่ปขใใใฆใใใใใฆใใใใฆใใrotation;ใturning ้ฒใ ใใใใใ ๅใซๅใใใใใใซใใใใ ไบ่ผช่ป ใใซใใใใใใtwo wheeled vehicle ้่กใใใคใใใใใ้ใฃใฆใใใใจใใใจใใฃใฆใใใใจใ ๅฏใใใใใacceptable ----------------- Source: 100 Japanese things. http://100japanesethings.com/ For the translation, here it is: "Bicycle passage permitted" Not my first attempted J-J, which kinda fail as you see :D When it ends up doing ่ป่ผชใ-->ใ่ปใฎ่ผช and thenใ่ปใฎ่ผช ---> ่ป่ผช, I either have to know with the kanji meaning or search on denshi jisho. I either not put the description because it's obvious, but if it's too difficult, then I'll put it. And I'm beginning to understand how we learn so much going monodic. It's amazing :D But I think I'm going to stick to J-E for now XP Happy sentence picking :D |
firebound12Jan 20, 2009 7:24 PM
Jan 21, 2009 12:27 PM
#18
Yeah, and when it gets to that ่ปใฎ่ผช, you look up ่ป and ่ผช if you aren't sure. But that compound ่ป่ผช is so logical, I don't see what the problem was. If you forget what a Kanji means, just throw it into the search at Reviewing the Kanji. It's better to remind yourself of what it means than to go without. Also, in definitions, pay attention to particles. For example, ใใใใ็ใใใ็ฃใใ - ๆฏ่ฆชใใๅญใๅตใไฝใฎๅคใซๅบใใ ใใพใใใใ็ใพใใใ - ๅญใๅตใๆฏ่ฆชใฎไฝใฎไธญใใๅบใใ These are two words I looked up to understand: ่ฆชใใ็ใพใใใไบบใ็ใ็ฉใ The reason I looked up those two words is because I didn't know if ็ใพใใ was the past passive of ็ใ or, the past of ็ใพใใ. Turns out, it was the latter, and I only figured this out from the particles and attention to verbs. Also, read the example sentences. You'd be surprised how much they help. :) |
Jan 22, 2009 7:57 PM
#19
I guess I did forget the meaning of the kanji XP And when I realized it after your post, I was like >_> So, here's another entry: #168 ๅ๏ผ ใพใใซใกใใใฉใใใใฎใซใใใใใใใใชใใฃใ ๅพ๏ผ ๆฏๆฅ้ๅใใใฎใซใๅ จ็ถ็ฉใใชใใฃใใ ้ๅใใใใใใใฉใใใใ ็ฉใๅใใใจใใใใฎใใใใใใจใ ใฎใซ despite ๅ จ็ถ ใใใใใใ ็ฉใใชใใฃใใใใใใชใใฃใใใ็ดฐใใชใฃใฆไฝ้ใๆธใ ็ดฐใใชใฃใฆใใใปใใใชใฃใฆใ thin ไฝ้ ใใใใใ ใใใไฝใฎ้ใ ไฝ ใใใใ ใ ้ใใใใใใใใweight ----- As you can see, a lot of my entries are almost all Japanese :D. I really like the feeling. I can only read the translation once, put some English definitions (the hard ones) and the rest, Japanese. And I'm not breaking a sweat for it as if I went monodic right away. In fact, I found that even though it is enriching to do a full J-J entry, it is very tiresome, thus less fun :( I lurked through AJATT (again) looking for more tips. Ya I know I should read less English sites XP He pointed the fact that people who fail often TALK about Japanese (in forum) instead of learning it... must... not.. read.. further T_T but AJATT's site is addictive and full of resources :) Anyway, where was I? Oh, I came upon the blog that say: SEARCH WORDS YOU ALREADY KNOW. Ya, it kinda struck me. Why didn't I do it sooner? So now I always (almost) begin searches in monodic, even the easy ones, and when it goes as far as the definition of a definition of a definition because I have no idea what it says, then I use Denshi Jisho. Combining other blogs, I found out that we must not spend too much time on one entry. It's simple to understand, but to use it, it's kinda hard, especially when we want to go J-J. I think I spent 1 hour doing only 1 entry (people actually use more than that >_>), and deleted it afterward because it contained too many hard words. So, if you find yourself stuck in J-J, don't worry, switch to bilingual dic. But don't stay there too long XD. So here, a very efficient way to go from bidic to monodic, ใจๆใใพใ... EDIT: Oh, forgot source, but someone would of guessed Tae Kim's Guide :D |
Jan 22, 2009 10:48 PM
#20
The whole purpose of the monodic is to make you look stuff up and build a foundation of understanding. Trust me, no matter what you look up, you can figure it out. I was looking up biology terminology because I wanted confirmation of understanding for words like ๅต. Even particles are explained in dictionaries. Usually just a nice description of their use, depending on the dictionary. Like, when you look up something like ใฎ in my ใใฃใฌใณใธๅฐๅญฆๅฝ่ช่พๅ
ธ, you can expect to find a couple definitions (six is my count) telling its function(s). And.. after understanding them, and the examples, then if you're still confused read "All About Particles." By the way, I would definitely start with particles that are easy, like ใฎใใฏใใใใซใand ใ. After you understand those, you can probably figure out what all the others mean. Or, if you have the kick-butt ๅคง่พๆ, you know, the authoritative dictionary of Japan, you get this: โก๏ผๆ ผๅฉ๏ผ ๏ผ1๏ผ้ฃไฝไฟฎ้ฃพ่ชใไฝใใ๏ผใข๏ผๅพ็ถใใๅ่ฉใจใฎๆๆใปๆๅจใปๆๅฑใป่ก็บ่ ใชใฉใฎ้ขไฟใ่กจใใใ็งโๆฌใใ็ฉบโๆใใๅญฆๆ กโๅ ็ใใๅไบบโๆฅญ็ธพใ๏ผใค๏ผๆง่ณชใป็ถๆ ใปๆๆใชใฉใ่กจใใฆไธใซ็ถใใใใ่ฑโ้ฝใใ็ดซโ็ณธใใๆฅโ่ฉฑใ๏ผใฆ๏ผไบบ้ใปๆฐ้ใปไฝ็ฝฎใป่ซ็ใชใฉใซใคใใฆใฎ้ขไฟใ่กจใใใ็คพไผๆชโๅ้กใใๅคง่ฃโ่บซ่พบใ๏ผใจ๏ผๅๆ ผใฎ้ขไฟใ่กจใใ็พไปฃ่ชใงใฏใใจใใใฎใใใจใฎใใฎๅฝขใใจใใใจใใใใ๏ผa๏ผใๆฟๆฒปๅฎถโๅฑฑไธๆฐใใใใใใใจโใใใจใฐใ๏ผb๏ผใใใผใซโๅทใใใใฎใใใใ่ๅคท๏ผใใณใ๏ผโใๆใใใชใใ/ๅพ็ถ 142ใ๏ผใช๏ผๅไฝๆงๅ่ฉใซไปใใฆใใใฎๅไฝใปไฝ็จใฎไธปใๅพใใฎๅ่ฉใงใใใใจใ่กจใใใๆๆฅญไธญโๆผ่นใใใ่ณๆโๆนใ๏ผใซ๏ผๅพใใฎๅไฝๆงๅ่ฉใ่กจใๅไฝใปไฝ็จใฎไธปไฝใปๅฏพ่ฑกใงใใใใจใ่กจใใใๅฝผโๆดๅฉใงๅฉใใใใ้ โ้ฃฒใฟใใใใใใใใ๏ผใญ๏ผใใใจใใใใใใ ใใใใจใใชใฉใ็ถใใฆ่จใฃใฆใๅฎ่ณชใปๅ ๅฎนใ่กจใใใใชใณใดโใใใซ่ตคใใใใใฃใฆไปถ๏ผใใ ใ๏ผโใใจใใ ๏ผ2๏ผๅพๅฑๅฅใฎไธปๆ ผใปๅฏพ่ฑก่ชๆ ผใ่กจใใใใผใโ่ชญใใ ๆฌใใใ้ โ้ฃฒใฟใใไบบใใๆ็ฏโ็งปใใใฏใใใใใใฎใใจใซๅใชใ/ๅพ็ถ 19ใ ๏ผ3๏ผ๏ผๅบ่ฉใชใฉใง็จใใฆ๏ผใใฎใใใซใใฎๆๅณใงใไธใฎ็จ่จใซใใใใใ้ๅฑฑใๆจชใใ้ฒโใใกใใใๆใจ็ฌใพใใฆไบบใซ็ฅใใใช/ไธ่ 688ใ ๏ผ4๏ผๅ่ฟฐใ้ไธญใง่จใใใใฆใๅพใซ็ถใใใใ้ๅบใใใๆใฏใใใใใชใฉใใชใใฆใใใใใใฎ่ ๅฑโใใใจใฟใชใฉใใชใ/ๆด็ดใ โก๏ผๆบไฝๅฉ๏ผ ใใฎใใฎใใชใฉใๅ่ฉใซๆบใใๆๅณใซ็จใใใใใ ๏ผ1๏ผๅ่ฉใซไปใใฆใใใฎใใฎใใฎๆใ่กจใใใใผใโใใชใใใใใฃใกโใใใใใ่ใฎ่ฑใฏใใชใงใใใๅโใฏใใใชใใๅคงๅโใใใจใใงใใ/ๆ่ๅญ 67ใ ๏ผ2๏ผๆดป็จ่ชใฎ้ฃไฝๅฝขใซไปใใฆใใใฎๆดป็จ่ชใไฝ่จใจๅใ่ณๆ ผใซใใใใใชใณใดใฏ่ตคใโใใใใใ่กใโใฏใ ใใ ใ ๏ผ3๏ผ๏ผใใฎใ ใใใฎใงใใใใฎใ ใใใใชใฉใฎๅฝขใง๏ผ็ขบไฟก็ใชๆญๅฎใปๆจๅฎใ่กจใใใใคใใซๅคฑๆใใโใงใใใใๅใใใฃใโใ ใ โก๏ผไธฆ็ซๅฉ๏ผ ็จ่จใใฎไปใฎ่ชใซไปใใฆใ็ฉไบใใใใคใไธฆในใใใๅ ดๅใซ็จใใใใใชใโใโใจใใใใใใใ่ฒธใโ่ฒธใใชใโใจใใใใใซใใใใใ็ฅไปไผโๅไปไผโ็ฅไป้้โใชใใฉใจ่จใใใ/ๅฒ่จๆ 10ใ โก๏ผ็ตๅฉ๏ผ ๏ผ1๏ผ๏ผไธ้่ชฟใฎใคใณใใใผใทใงใณใไผดใฃใฆ๏ผๆญๅฎใฎๆใ่กจใใใใ้ใไฝฟใฃใกใใฃใโใใใ ใใ ใฃใโใ ๏ผ2๏ผ๏ผไธๆ่ชฟใฎใคใณใใใผใทใงใณใไผดใฃใฆ๏ผ่ณชๅใฎๆใ่กจใใใใฎใใใฎๅฝขใใจใใใจใใใใใใ ใใใใโใใใญใใใใใชใโใ ๏ผ3๏ผๅฟตใๆผใๆฐๆใกใ่กจใใใใฎใใใใฎใญใใชใฉใฎๅฝขใใจใใใจใใใใใ้่ใใชใใงๅธฐใโใใใใตใใใใปใใจใใ ใฃใโใ ๏ผ4๏ผ๏ผๅผทใใคใณใใใผใทใงใณใไผดใฃใฆ๏ผๅฝไปคใฎๆใ่กจใใใใใใๆฉใๅฏใโใใใ ใพใฃใฆๆญฉใโใ ใไธไปฃใใใฎ่ชใ๏ผ1๏ผ่ชใๆ็ฏใ็ตใณไปใใ้ฃไฝไฟฎ้ฃพ่ชใไฝใ๏ผโก๏ผ1๏ผ๏ผใฎใๆฌๆฅใฎ็จๆณใ๏ผ2๏ผโกใฏโกใใๆดพ็ใใใใฎใงใใใใ๏ผ1๏ผใฎ็จๆณใฏใใงใซไธไปฃใใใฟใใใใ๏ผ3๏ผโกใฏไธญไธไปฅ้ใฎ็จๆณใ๏ผ4๏ผโกใฏโก๏ผ2๏ผใใๆดพ็ใใใใฎใงใ่ฟไธไปฅ้ใฎ็จๆณใ๏ผ5๏ผโก๏ผ4๏ผใฏใๆญๅฎใฎๅฉๅ่ฉใฎ้ฃ็จๅฝขใจใใ่ชฌใใใใ ไธ็ๅ ใๅคง่พๆ ็ฌฌไบ็ใ I'd say a pretty good order with sentences in terms of sources is something like this: Tae Kim's Guide -> All About Particles -> Monodics For a few reasons. 1. You don't have to scour a monodic to figure out trivial things like ใฎ and ใฏ, 2. You get essentially hundreds of sentences served to you on a platter to get you started, 3. A background in grammar and particles will make understanding those definitions a LOT easier, 4. It gives you words to start with. So that's what I'm doing. And, of course, you don't have to just use those resources. You can even just use them as something to fall back on when you don't understand something from a manga or something.. or getting informed about slang and shortenings. Either way, that's my recommendation. And, I do recommend Tae Kim's guide over "Understanding Basic Japanese Grammar" (the book has like 2000 examples but have funky "interpreted" translations and it's kind of boring). And, roughly by the time that you finish the guide and the book "All about Particles," you'll have possible 1000-1200 sentences learned, a nice background in grammar, and some vocabulary. I just checked my unique Kanji count in my sentence deck and I have over 400 in there not even realizing I know readings for that many, and I've only pulled from a few other sources besides those mentioned. Eh, so that's what I'm up to. I'm going to plow through Tae Kim's guide and All About Particles in a couple weeks (because, like I said, it's all laid out) and dive straight into my monodic(s) and start really speeding things up. Also, I don't know if I've said this before, but use the Reviewing the Kanji site to remind you of Kanji meanings.. do it. Because the more times that you look it up, the more likely you're going to remembering it. And that helps a lot when trying to figure out monodics. You know, it's truly surprising how interesting a dictionary can be when it's like a puzzle trying to fit pieces (Kanji) together (compounds) and figure out what they mean (words) and then see the bigger picture (sentences/definitions). Oh! And it's VERY helpful to know words like these: ใใใใใๅฉ่ฉใ - Japanese particles ใใใใใๅ่ฉใ - Noun ใใใใใใ็ๅ่ฉใ - Interrogative Word (Question Words i.e. ไฝใ่ชฐใetc.) ใ ใใใใใใไปฃๅ่ฉใ - Pronoun ใฒใใใใๅ่ฉใ - Part of speech ใฉใใใใๅ่ฉใ - Verb ใใ ใใฉใใใใไบๆฎตๅ่ฉใ - Godan Verb Type; Type I Verbs ใใกใ ใใฉใใใใไธๆฎตๅ่ฉใ - Ichidan Verb Type; Type II verbs ใใใใใใใๅฝขๅฎน่ฉใ - adjective; i-adjective; ใใใใใฉใใใใๅฝขๅฎนๅ่ฉใ - na-adjective; adjectival noun ใตใใใใๅฏ่ฉใ - adverb ใใใใใใใ้ฃไฝ่ฉใ - pre-noun adjectival; attributives ใใใฉใใใใๅฉๅ่ฉใ - auxiliary verb ใใฃใจใใใใๆฅ้ ญ่พใ - prefix ใใคใณใใใๆฅๅฐพ่พใ - suffix Abbreviations are used all the time in dictionaries, so it's good to know the actual words. It can help make sense of things, sometimes. It's good to know you're looking at a noun and not an adjective or something. :P That's all for now. |
removed-userOct 16, 2009 4:46 PM
Jan 23, 2009 1:41 PM
#21
sleepyday said: ใใ ใซใฉใใใใไบๆฎตๅ่ฉใ - Godan Verb Type; Type I Verbs ใใกใ ใใฉใใใใไธๆฎตๅ่ฉใ - Ichidan Verb Type; Type II verbs ... are you sure that's how it's written? What I got from wikipedia is that it's written like this: ใใ ใใใคใใใใไบๆฎตๆดป็จใใGodan, u verbs ใใกใ ใใใคใใ ใไธๆฎตๆดป็จใ Ichidan, ru verbs Or am I mistaken o_O? EDIT: hum.. I guess you were right XP you just mistyped this: ใใ ใซใใใใใไบๆฎตๅฉ่ฉใ --> ใใ ใใฉใใ The wikipedia entry was for something else, I guess (search result: conjugation of godan/ichidan verbs)... |
firebound12Jan 23, 2009 7:42 PM
Jan 25, 2009 4:56 PM
#22
ๆ็ซ ๏ผใ็กฏใฎๅขจใใใๆใ ่จ่ใฎๅฎ็พฉใ็บ้ณใชใฉ๏ผ ๏ผๅ จ๏ผ ใใใใ้ธใ - ็กฏใฎๅขจใใใๆใ ใใใใฎใใฟใใใใจใใใ ใใใใใ็กฏใ - ๅขจใใใใใใฎๆๅ ท๏ผ ใใใใ็บใ - ๅฉ็๏ผๅพ๏ผ ใถใใใใๆๅ ทใ - ๆๆฟๅ ท๏ผ ใถใใผใใใใๆๆฟๅ ทใ - ใใฎใๆธใใฎใซๅฟ ่ฆใช้ๅ ท๏ผ ใฒใคใใใใๅฟ ่ฆใ - ๅฟ ใใใใใจ๏ผ ใใชใใใใๅฟ ใใ - ใใฃใจ๏ผ ใฉใใใใ้ๅ ทใ - ไปไบใซไฝฟใๅจๅ ท๏ผ |
Jan 25, 2009 6:03 PM
#23
็ปๅ๏ผ ๆ็ซ ๏ผใ็กฏใงใๆฐดใๆบใใๆใ ่จ่ใฎๅฎ็พฉใ็บ้ณใชใฉ๏ผ ๏ผๅ จ๏ผใใใฟใใๆตทใ -ใ็กฏใงใๆฐดใๆบใใๆใ ใใใใงใใฟใใใใใใจใใใ ใใใใใๆบใใใใ้ใใฆๅขใใใ ใตใใใใๅขใใใ ใตใใใฎไปๅ่ฉๅฝข๏ผ ใตใใใใๅขใใใ ๆฐใ้ใๅคใใชใ๏ผ ใใคใใใใ้ใใใใ1ใๆใซๅฏใใ๏ผ ใใฃใใใใใ๏ผใๆใใ๏ผใถๆ ใใใใใ็กฏใ - ๅขจใใใใใใฎๆๅ ท๏ผ ใใใใ็บใ - ๅฉ็๏ผๅพ๏ผ ใถใใใใๆๅ ทใ - ๆๆฟๅ ท๏ผ ใถใใผใใใใๆๆฟๅ ทใ - ใใฎใๆธใใฎใซๅฟ ่ฆใช้ๅ ท๏ผ ใฒใคใใใใๅฟ ่ฆใ - ๅฟ ใใใใใจ๏ผ ใใชใใใใๅฟ ใใ - ใใฃใจ๏ผ ใฉใใใใ้ๅ ทใ - ไปไบใซไฝฟใๅจๅ ท๏ผ |
Jan 25, 2009 11:51 PM
#24
Last one for the day. Spent all day on three sentences, lol. This just goes to show, much work is to be done. ็ปๅ๏ผ ๆ็ซ ๏ผใ่ชๅ่ฉใจไปๅ่ฉใฎๅบๅฅ๏ผ ่จ่ใฎๅฎ็พฉใ็บ้ณใชใฉ๏ผ ใใฉใใใจใใฉใใใฎใในใคใ ใในใคใใๅบๅฅใใ้ใใซใใฃใฆๅใใใใจ๏ผใพใ๏ผใใฎ้ใ๏ผ ใใใใใๅใใใใๅ้กใใ๏ผ ใใฉใใใใ่ชๅ่ฉใใๆๆณใง๏ผใใฎๅไฝใๅใถๅฏพ่ฑกใๆใใชใๅ่ฉ๏ผ ใฉใใใใๅไฝใใๆ่ถณใไฝใฎๅใ๏ผ ใใใ ใใไฝใใ่บซไฝ๏ผ ใฆใใใใๆ่ถณใใๆใจ่ถณ ใใใใใๅใใใๅใใใจ๏ผ ใใใถใใๅใถใใๅฟ ่ฆใ ๏ผ ใฒใคใใใใๅฟ ่ฆใ - ๅฟ ใใใใใจ๏ผ ใใชใใใใๅฟ ใใ - ใใฃใจ๏ผ ใใใใใใใๅฏพ่ฑกใใโ ็ฎๆจ็ฉ๏ผใโกใไธป่ฆณใซๅฏพใใใใฎ๏ผๅฎข่ฆณ๏ผ ใใฉใใใใไปๅ่ฉใใๆๆณใง๏ผไปๅใฎๆใ่กจใใๅ่ฉ๏ผ ใใฉใใใไปๅใใ๏ผๅฏพ๏ผ่ชๅ ใใฉใใใ่ชๅใใๆฉๆขฐใชใฉใ่ชๅใงๅใใใจ๏ผ ใใใใใๆฉๆขฐใใใใทใผใณ ใใใใใ่ชๅใใ๏ผๅฏพ๏ผไปๅ๏ผ ใใใใใไปๅใใไปไบบใฎๅฉๅ๏ผ These sure do get to be pretty long drawn out projects don't they? The image is only there to illustrate the noun ๅบๅฅ. This would have been hell without having done Heisig. Anyways, I feel like I'm making quite a bit of progress. The first time I tried a monolingual look-up I took two days to get one sentence. And, today I did three sentences. The other day I got six sentences (that I have yet to put in my SRS because I wrote them on paper). So, I'll post those, too. The unfortunate side of things is that I'll have a bunch of reps to work through tomorrow because I didn't do any so I could learn more new stuff. Fun, right? Anyways, I think that I'm going to hold off a bit longer before I go completely monolingual. But this was definitely a good test to see if I was ready for it. I'm just not satisfied with the whole three sentences in a day thing. Granted, I could probably mine my definitions for sentences and use those, so, we'll see. That's not actually a bad idea now that I think about it. Anyways, gotta get my rest, I've gotta get up and go to the library and read some lame English text for school tomorrow evening. And, might I make one last note. Google Images is an awesome tool for figuring stuff out. :) |
Jan 26, 2009 5:46 PM
#25
front: ่ถณ้ฆใฏใๆปๆซใซใ่ปฝใๆๆฒใงใไฝใงใใชใใฃใฆใใ back: ใใAnkle./ใSprain. ใ ใผใใปBlow ====== I put ใใ to tell myself that it's not on-yomi reading. ใ in case I forget. But anyawys for the readings if anyone wants 'em ใใใใณ ใใณใถ ใใใปใ Slight ใ ใผใ Explanation grammar. ใฃใฆใIs ใจใ๏ผQuoting the doctor etc) === I feel happy with this one because I easily learned the readings because it has the same pronounciation as other kanji that looks the same with like 1 difference, etc. ๆฎๅฟต๏ผใใใญใ๏ผ ๅ๏ผใผใ๏ผ --------------------- |
midori-Jan 26, 2009 6:29 PM
Jun 6, 2009 10:09 PM
#26
Poor thread never gets attention. Although, if I went through the trouble of posting every sentence I ever add, this would become a time consuming project. xD Here's an easy sentence that's pretty useful, I think. ็ฟๅนดใฎไบๆใซ็งใ็ใพใใใ ใใใญใใฎใซใใคใซใใใใใใพใใใ ใใใญใใใ็ฟๅนดใใๆฌกใฎๅนด๏ผใใใจใ๏ผ (The following year) ใซใใคใใไบๆใ february ใใใใใ็งใ I;me;oneself ใใพใใใใ็ใพใใใ to be born The new word here for me is ็ฟๅนด, and the others I knew already. Included the English for anyone that doesn't know them.. |
Jun 18, 2009 1:50 PM
#27
Here are some of my sentences. I apologize if they're really basic. The source on these is an English-Japanese picture dictionary my aunt bought me while she was in Japan. It was designed for people learning English, but it's pretty awesome for learning Japanese. (Title: ่ฑๅใใฆใ, IBSN: 4-924710-44-X, ๏ฟฅ2400) Front: ๅฑๆ นใฎไธใซ็ฌใใใพใใ Back: There is a dog on the roof. Front: ๏ผๆใซๅบ็บใใใใ Back: Let's leave at one o'clock. Front: ๏ผๆฅใใฃใจๆฐๅใๆชใใ Back: I've felt sick all day. Front: ใใชใใฏใใฉใใ้ณๆฅฝใๅฅฝใใงใใ๏ผ Back: What kind of music do you like? The following sentences are from Kodansha's romanized Japanese-English dictionary by Timothy J. Vance. (ISBN: 4770016034) Front: ใ ใใใใฎๆญใฎไฝ่ฉใใใพใใใ๏ผ Back: Who wrote the words to this song? Front: ใใในๅคงๅฅฝใใชใใฌใ็ช็ตใ่ฆ้ใใใ Back: Last night I missed a TV program I really like. Front: ็ๅพใฏใฟใใใงไฝไบบใใพใใ๏ผ Back: How many students are there in all? Front: ไปๆฅใฏไผๆฅใงใใญ Back: Today is a holiday, isn't it. The following sentences are from Mangajin's "Basic Japanese through Comics": Front: ใกใใฃใจ็ง้ ญ็ใใใใ Back: My head hurts a little.ใ๏ผI have a little bit of a headache.๏ผ Front: ใฉใใใใคใใใงใใ๏ผ Back: What do you intend to do? Front: ใฉใใใซ้ฃไบใซ่กใใใใใชใใ๏ผ Back: Why don't we go somewhere for dinner? |
Jun 19, 2009 1:37 PM
#28
I have some really good sentences but these are a couple whileI was going through reviews today.. I only put the pronounciation for words that i don't know or i think i might forget so for the sake of sharing i addedin readings for everything that's written in kanji to make it easier for everyone. wellthere's rikai-chan too so. from some anime or dram areview: front: ใฉในใใๅซ็ไธๅ้กใใใใจๆใใฎใงๆขใใฆๆๆชใซใใฆใใใพใใ back: ๏ผใใใใใใใปใใใ ใใปใใใปใปใใปใใใใ ** ใชใญใณ๏ผใไบบใจใใฆๅฎใ่กใในใ้ใๅๆชใปๆญฃ้ชใฎๅคๆญใซใใใฆๆฎ้็ใช่ฆๆบใจใชใใใฎใ้ๅพณ **ใใโใฆใ** ใใใซใใใใจใๆผใใใฃใฆใใใใพใ็ก็ใซใใ่จใใซใใใใจใโ่จใใใ ๏ผ๏ผ๏ผ from a drama: front: ้ฃผใ็ฌใซๆใใใพใใใฃใฆ่จใใใฉใ ใใพใใ็งใใใใช็ฎใซ้ญใใจใฏใ ใ้ฒใปใฉใๆใใชใใฃใใใ back: ๏ผใใปใใฌใปใฆใปใใใใปใใปใใป๏ผใใฆใปใใ ใใฆ๏ผ๏ผ๏ผๅฆๅฎ่กจ็พใฎไธญใง๏ผ๏ผ ๅฐใใ ๏ผ๏ผ drama: front: ใฉใใช็ด ๆดใใใ่ๅฐใซ็ซใฃใใฃใฆ ใ่บซ้ใใใใปใฉๆๅใใๆผๅฅใ ใๅบๆฅใใใจใชใใฆใพใใชใใ ใ back: ๏ผ๏ผใใฐใปใถใใใปใใปใใใซใคใปใใใฉใใปใใใใใปใงใใป ใใใ ใๆฏใๅใใใใจใ ๏ผ ๅฏใใๆใใใใชใฉใฎใใใใใใ ใใตใใๅใใใจใ ใพใ๏ผใๅฎ็พใปๅญๅจใใใใจใ้ๅธธใซๅฐใชใใใพ ๏ผ๏ผ drama: front: ใ่จณใใใซใใจใใใ่จใใปใฉใใคใใชๅนดใฎ้ใญๆนใฏ ใใใฆใใใพใใใใใ back: ๏ผใใใปใใปใจใใปใใใปใใ ใใใใ๏ผ็นๅฅใชไบๆ ใป้ขไฟใชใฉใใใใใจใ ใจใใใ๏ผใ๏ผใชใใฎใใฎใจใใใใใใจใ ใใผ๏ผ ไบบๆ ใฎๆฉๅพฎใซ้ใใชใใใจใ/ใ่จๅใ่ถฃๅณใชใฉใใๆด็ทดใใใฆใใชใใใจใ็ก้ขจๆตใชใใจใ ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ manga: front: ไฟบใซใฏๅฑๆฉๅ้ฟใฎใใใซ็ๅฎใ็ฅใ็พฉๅใใใ๏ผ back: ๏ผใใใปใใใปใใใฒใปใใใใคใปใใปใใใ +็ฉไบใ้ฟใใฆใถใคใใใชใใใใซใใใใจใใพใใไธ้ฝๅใชไบๆ ใซใชใใชใใใใซใใใใจใ |
midori-Jun 19, 2009 1:46 PM
Jan 24, 2010 8:10 PM
#29
Ive been watching lots of anime at the cost of making sentences. It was worth it. Sentence count: #2038 (cuz i like deleting) Front: ้ ๆ ฎใใใช Back: ใใใใใใใช Definition: ้ ๆ ฎใใใใใใใใ่พ้ใใใใจใใพใใใใๅ ดๆใใๅผใไธใใใใจ Edit: Sry, forgot to say that its from yotsuba! 8th volume. or the 7th. |
firebound12Jan 26, 2010 5:11 PM
Jan 24, 2010 9:07 PM
#30
Source: Final Fantasy Advent Children Sentence: ใใฎไธญใซ ใปใ ใฃใญในใจใใใใจใฆใๅช็งใชใฝใซใธใฃใผใใใพใใ ใใฎใชใใซใปใใฃใญในใจใใใใจใฆใใใใใ ใใชใฝใซใธใฃใผใใใพใใ ใใใใ ใใใๅช็งใใใใใ ็นใซใใใใฆใใใใใ๏ผ (ๆดพ)(๏ฝ)ใ |
Jan 25, 2010 4:59 PM
#31
Now I do vocab/fill in the rest format. I read some thread on kohii abt how learning vocab words rather than sentences is more effective at lesatfor that person. and well i felt the same way. front: ใตใใ back: โผ๏ฝใ่ชญ(ใ)ใปใ ้ฝๅใฎใใใใใซๆฐใใใพใใ๏ผ sentence: ๅนด้ฝขๅถ้ใใใฃใใใใ4ๆญณใตใใ่ชญใใ ใจใใใ This was from wiki. It was about haruna ai and i found out that she was born a guy.. I was sorta surpseid lol. I didn't know all this time. Another one: I also now tend to make the word in katana or hirgana instead cause I cheat from the kanji in other words, if i heard it somewhere like in a tv show (and they don't show that word in the pretty coloredtext they put) i wouldn't recognize/undrestand it front:ใใทใฅใทใงใฆ back: ๆฎๅใชๆ ๅบฆใ่ฆใใๆณๅปทใงใใใฐใใฐๆถใ้ถใใฆใใ ๏ผ ๅฟใใใ่กๅใชใฉใๆๅฟใชใใพใใใผ |
midori-Jan 25, 2010 5:02 PM
Jan 26, 2010 1:31 AM
#32
midori-, So, do you just put a word on the front, and a definition and example sentence on the back then? |
Jan 26, 2010 4:07 PM
#33
basically yeah. But most of the time the context that I pulled it from is memorable/interesitng in some way(especially talk/variety talk shows) so sometimes just reading the sentence i pulled it from itself is helpful with remembering hte word and its meaning And so now I hvae like 1400 cards now cause I lost this previous humongous sentence deck where i mined too much. i guess it's a good thing cause the sentence srs is just not efficient for me. here's an example of both making it into katakna/hiragana to not cheat off kanji/ actually try to learn it by cutting it off. front: ใฆใใบใ back: ใกใ ็ถ็ใซ่ตทใใ็ฐๅคใๅฐ้ขจใปๅฐ้ใปๆดชๆฐดใชใฉใ context~~ ๅคฉๅคๅฐ็ฐใ่ตทใใใฟใใ ้ ใใงใใฏใธใฉใใใใใทใฃ๏ฝใจใใใฆ here's the thread on koohii goodbye sentences - for anyone else that feels that sentences are just not working out. |
midori-Jan 26, 2010 4:44 PM
Jan 28, 2010 8:07 PM
#34
My only problem with something like that, where it's just words in isolation is that it'd eventually end up taking me longer to memorize each word. Plus, I like that, with sentences, you have to understand more than just a word. I mean, sometimes you'll get a word that has a million different meanings, like ๅบใ or ใใ that you need context for. Maybe though, learning words in isolation is ok in that you're relying more on the immersion instead of the SRS. Let me know how it goes. :) |
More topics from this board
ยป Melt, Kimi no Shiranai Monogatari - Japanese Lyrics with vocabulary translationspdf4 - Feb 8, 2010 |
1 |
by patkarunungan
ยปยป
Apr 13, 2024 8:15 AM |
|
ยป It seems like this club is dead. Let's resurrect it!Shiroguro - May 7, 2017 |
3 |
by patkarunungan
ยปยป
Apr 13, 2024 2:04 AM |
|
ยป Kanji- how do you prevent keep forgetting them?Kisakii - Jul 24, 2017 |
3 |
by Zoushu
ยปยป
Nov 26, 2023 11:54 AM |
|
ยป What does ไป "suke" mean in names?SpectrumDT - May 26, 2018 |
0 |
by SpectrumDT
ยปยป
May 26, 2018 2:18 AM |
|
ยป This group dead?Kaiigoroshi - May 7, 2015 |
5 |
by arief-
ยปยป
May 11, 2016 5:34 AM |