Forum Settings
Forums
New
Oct 26, 2008 9:12 AM
#1
Offline
Jul 2018
562355
NOTICE: This is only for those using http://alljapaneseallthetime.com ("AJATT")'s method. And, are in the sentence phase of that method.

The reason I'm doing this is because 1.) we all come from different tastes of media 2.) it's nice to share and 3.) this speeds up the process of gathering sentences. Plus, it gives people an opportunity to see some of the items you're learning from and if they like it, they can add it to their SRS and learn that sentence, too.

For the sake of consistency, I ask that you follow a simple format:

Front
Contents of the front-side of the card. If this contains audio and pictures instead of written text, then please make an effort to upload the content in a .zip folder and share it. If this is too much to ask, then you can just write the text version of the sentence and those who use it can come up with their own media.

Back
The contents of the back of the card. This includes and literal translations, interpretations, word definitions, pronunciations, etc.

Source
Cite your sources! If you are pulling from an anime, book, manga, etc. Say where you got it from. If there is no source, the sentence item will be removed from this thread.

This is not for posting sentences you make up. If you're learning from textbooks and/or classes, please don't post sentences you made up. I don't feel like sifting through them and worrying about them all being grammatically correct. (Which we've noticed quite a lot of in the "Practice your Japanese here" thread). So, to get this straight; this is for native Japanese sentences only. Thanks.

While we're on that note, please remember I've already listed sources for sentences on the front page. Do not replicate them here. It's error prone, and redundant.

Without further ado, ใฉใ†ใž. ~
removed-userNov 3, 2008 8:20 AM
Reply Disabled for Non-Club Members
Nov 5, 2008 7:22 AM
#2

Offline
Jun 2007
379
I'm not using his method really, just like incorporating some of it like I don't know how to write the 2000 + kanji... yet.

front
ใพใใ€็ชใฃ่พผใฟใฉใ“ใ‚ใฏใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅทฎใ—ๅผ•ใ„ใฆใ‚‚ใ€่ฆ‹ใ‚‹ไพกๅ€คใฏใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใฃใŸใ€‚

back
็ชใฃ่พผใฟ ใ€ใคใฃใ“ใฟใ€‘ (n) (1) penetration; digging into something; (2) straight man (in comedy); (3) retort; quip; (4) (id) rape;
ๅทฎใ—ๅผ•ใ ใ€ใ•ใ—ใฒใใ€‘ (v5k) to deduct; ED

source is a mixi (Japanese version of myspace, or not really, but social networking site) entry that somebody wrote.

So I didn't put the translation but for the sake of anyone who can't quite make sense of his sentence it's like "Well, there was a rape scene [in the movie] but even if you deduct for that, there's still watch-value. (Mad literal translation I guess but).

I don't know put readings for kanji I already know how to read (Like I know I know it, that I won't forget so if you don't know
ไพกๅ€ค is ใ‹ใกใ€€Value. Also I don't put grammar rules/info i already know.

Tae kim's a good crash course for grammar...
================
Here's a more simple but still FUN sentence

front
-ใŠๅฐปใซ้ป’ๅญใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
-ใใ‚“ใชๆšด้œฒใ—ใฆ
็œŸใ‚“ไธญ

back
Dark mole ใƒ›ใ‚ฏใƒญ
disclosure/exposure ใƒใ‚ฏใƒญ

source
Utada Hikaru was on some show and she revealed this about herself.

I put 3 lines cause the 2nd 3rd lines relate to the first one and just seems easier to learn/retain vocab with words that are related to each other in this same context.

ใŠใ—ใ‚Šใ€€๏ผใ€€Butt
ใพใ‚“ใชใ‹ใ€€๏ผใ€€Middleใ€€๏ผˆThis word is used to describe the location of her mole...ใ€€Somebody asked her oh which butt cheek or something
midori-Nov 7, 2008 6:30 AM

ไปŠใฏใฉใ‚“ใงใ‚“่ฟ”ใ—ใฎๆ™‚ไปฃใงใฏใชใ„โ˜…๋„ˆ์™€ ํ•จ๊ป˜ ํ–ˆ๋˜ ์ผ์ƒ์€
์–ด๋Š์ƒŒ๊ฐ€ ์ž‘์€ ์˜ํ™”์† ํ’๊ฒฝ์ด๋˜๊ณ ใ€€โ˜†
Nov 5, 2008 8:24 AM
#3
Offline
Jul 2018
562355
This one is for relative beginners. :P Those who are doing Heisig should be able to figure this out without any idea of what it really says, just by looking at the Kanji.

Front

ใซใปใ‚“ใ—ใ‚‡ใใ‚Œใ™ใจใ‚‰ใ‚“ใ„ใใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
(And/Or Audio playback).

Back

ๆ—ฅๆœฌ้ฃŸใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณ่กŒใใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
ใซใƒปใปใ‚“ใƒปใ—ใ‚‡ใใƒปใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใƒปใ„ใƒปใใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
lit. Japanese Food restaurant went?
"Did you go to any Japanese (Food) Restaurants?"

ๆ—ฅๆœฌ้ฃŸใ€€ใ€ใซใƒปใปใ‚“ใƒปใ—ใ‚‡ใใ€‘ใ€€๏ผ(n)ใ€€Japanese Food; Japanese Meal.

ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณ -(n) Restaurant

่กŒใใพใ—ใŸใ€€ใ€ใ„ใƒปใใพใ—ใŸใ€‘ใ€€๏ผ(v) to go (past tense); went.

ใ‹ใ€€๏ผ(Prt.) Question Particle

Source
Native Japanese Person
removed-userNov 5, 2008 8:32 AM
Nov 7, 2008 3:12 AM
#4

Offline
Oct 2007
204
Shouldn't the front of the card contain the sentence with the Kanji?
ChaoticHoshiNov 7, 2008 3:16 AM
Sink... into Darkness!
Nov 7, 2008 6:20 AM
#5

Offline
Jun 2007
379
I guess if you do the front card with the kanji then you're practicing writing the kanji (reading the romaji and checking if you know how to write the kanji)

by doing what I did, you're seeing if you can read the kanji.

ไปŠใฏใฉใ‚“ใงใ‚“่ฟ”ใ—ใฎๆ™‚ไปฃใงใฏใชใ„โ˜…๋„ˆ์™€ ํ•จ๊ป˜ ํ–ˆ๋˜ ์ผ์ƒ์€
์–ด๋Š์ƒŒ๊ฐ€ ์ž‘์€ ์˜ํ™”์† ํ’๊ฒฝ์ด๋˜๊ณ ใ€€โ˜†
Nov 7, 2008 11:42 AM
#6

Offline
Sep 2008
239
ChaoticHoshi said:
Shouldn't the front of the card contain the sentence with the Kanji?


Sleepy's method is to see if you understand phonetically. You won't have the kanji when you hear Japanese. If you only write on the front in kana only, you can't just guess approx. what the sentence is saying because you don't rely on the kanji only.
Nov 7, 2008 12:15 PM
#7
Offline
Jul 2018
562355
It is my understanding that when you read kana only, or hear it from an audio play back, and have to write it, that you will be competent in reading (because you can write it), listening, writing, and speaking it. Because you're suppose to read aloud or repeat the audio segment verbally.

It's the same idea as being given the meaning of the Kanji and having to write it for memory. You're given a phonetic transcription and are suppose to write the sentence for memory. Basically.

@midori- : Romaji is a crutch, I suggest never relying on it.
Nov 7, 2008 1:19 PM
#8

Offline
Jun 2007
379
sleepyday said:
@midori- : Romaji is a crutch, I suggest never relying on it.


oh i have the same view. i meant to write hiragana/katakana instead of romaji.

ไปŠใฏใฉใ‚“ใงใ‚“่ฟ”ใ—ใฎๆ™‚ไปฃใงใฏใชใ„โ˜…๋„ˆ์™€ ํ•จ๊ป˜ ํ–ˆ๋˜ ์ผ์ƒ์€
์–ด๋Š์ƒŒ๊ฐ€ ์ž‘์€ ์˜ํ™”์† ํ’๊ฒฝ์ด๋˜๊ณ ใ€€โ˜†
Nov 7, 2008 4:27 PM
#9
Offline
Jul 2018
562355
midori- said:
sleepyday said:
@midori- : Romaji is a crutch, I suggest never relying on it.


oh i have the same view. i meant to write hiragana/katakana instead of romaji.


Ah, okay. My bad. :)

The only use for romaji should be learning the kana, in my opinion.
Nov 10, 2008 3:24 PM

Offline
Sep 2008
239
Front:
ใฟใ‚‰ใ„ใฏใผใใ‚‰ใฎใฆใฎใชใ‹ใ€‚

back:
ๆœชๆฅใฏๅƒ•ใ‚‰ใฎๆ‰‹ใฎไธญใ€‚
The future is in our hands.

ๆœชๆฅ ใ€Œใฟใ‚‰ใ„ใ€: (n) The future, the world to come

ๅƒ•ใ‚‰ใ€€ใ€Œใผใใ‚‰ใ€๏ผš (n) We

ๆ‰‹ใ€€ใ€Œใฆใ€: (n) Hand

ไธญใ€€ใ€Œใชใ‹ใ€: (n) Middle,

Source:
Kaiji (Anime), subbed by Triad.

For some reasons, that sentence drew my attention :P
Nov 10, 2008 5:37 PM
Offline
Jul 2018
562355
Uh, firebound12, you said you got that from a subbed anime? -- I'm not exactly a pro on grammar or anything, but that sentence looks more like "The future OF our hands" instead of "The future is in our hands." If you catch what I'm saying.

If I'm not mistaken, the sentence should actually be: ๆœชๆฅใฏๅƒ•ใ‚‰ใฎๆ‰‹ใฎไธญใซใ‚ใ‚‹ใ€‚
Nov 11, 2008 1:57 PM

Offline
Jun 2007
379
it's from a song and well, songs are like that so i agree with your translation. i think it's fine.
you know
ๆœชๆฅใฏๅƒ•ใ‚‰ใฎๆ‰‹ใฎไธญใ€‚
the ใฏ makes it "enough" to make that translation. even if it wasn't there you could still make same inference i'd say. It's not a complete sentence though since there's no verb so if you want to make it into a full sentence use what sleepyday typed.

reminds me of CG opening, 2nd op I think.
ไธ–็•Œใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใง ็”Ÿใพใ‚ŒใŸๅ…‰ ไปŠ้ขจใฎไธญ
midori-Nov 11, 2008 2:03 PM

ไปŠใฏใฉใ‚“ใงใ‚“่ฟ”ใ—ใฎๆ™‚ไปฃใงใฏใชใ„โ˜…๋„ˆ์™€ ํ•จ๊ป˜ ํ–ˆ๋˜ ์ผ์ƒ์€
์–ด๋Š์ƒŒ๊ฐ€ ์ž‘์€ ์˜ํ™”์† ํ’๊ฒฝ์ด๋˜๊ณ ใ€€โ˜†
Nov 11, 2008 2:05 PM

Offline
Jul 2008
424
sleepyday said:
Uh, firebound12, you said you got that from a subbed anime? -- I'm not exactly a pro on grammar or anything, but that sentence looks more like "The future OF our hands" instead of "The future is in our hands." If you catch what I'm saying.

If I'm not mistaken, the sentence should actually be: ๆœชๆฅใฏๅƒ•ใ‚‰ใฎๆ‰‹ใฎไธญใซใ‚ใ‚‹ใ€‚


Also not an expert, but it looks ok to me. I feel like ใซใ‚ใ‚‹ is optional, but I can't find anything to back that up.

However, apparently ๆœชๆฅใฏๅƒ•ใ‚‰ใฎๆ‰‹ใฎไธญ is the title of a song by The Blue Hearts.


EDIT because I got beaten to the punch: I'm not doing the sentences now, but when I tried it, I always had all kinds of silly things. And I would wander around saying stupid stuff from anime like ใ€Œ้ธใฐใ‚ŒใŸๅญไพ›้”ใŸใŠใ™๏ผใ€(ใˆใ‚‰ใฐใ‚ŒใŸใ“ใฉใ‚‚ใŸใกใŸใŠใ™) - Leomon from Digimon
In other words, anime characters say the darndest things.
bubbleNov 11, 2008 2:12 PM
Nov 11, 2008 2:11 PM
Offline
Jul 2018
562355
Thanks midori-.

I've found that searching sentences on Google (Japanese pages only) that it helps verify if your sentence is correct or not. Just depending on how many results you get back. It's debatable, but it helps if you are unsure.
Nov 28, 2008 4:12 PM
Offline
Jul 2018
562355
Here's a sample of my sentence collection looks like. Basically, I just get the sentence and any information I need about it and type it out in this format:

===================================
0:00:37
-----------------------------------
ๆ–‡็ซ ๏ผš
ๆ„ๅ‘ณไป˜ใ‘ใ‚‹ใ€‚

็™บ้Ÿณ๏ผš
ใ„ใฟใฅใƒปใ‘ใ‚‹ใ€‚

ๆ„ๅ‘ณ๏ผš
give meaning to.
===================================

What looks like a time (0:00:37) is the sentence counter. When the number to the left reaches 1, I have completed the 10,000 sentences.
Nov 30, 2008 5:30 PM

Offline
Jun 2007
379
So I wanted to share this sentence cause it's interesting. I got it from some review on a cd on amazon.co.jpใ€€Of course it's negative otherwise it wouldn't be interesting..

Front
็งใฏ็„ก็†ใงใ—ใŸใ€‚
ใ“ใ‚Œใ‚’่ดใ‘ใ‚‹ๆ–นใ‚’ๆœฌๆฐ—ใงๅฐŠๆ•ฌใ—ใพใ™ใ€‚
ใ„ใ‚„ใ€ใƒžใ‚ธใงใ€‚

Back:
ใใ‚“ใ‘ใ„
๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ
I can read everything here just i guess in case i forget to recognize ๅฐŠๆ•ฌใ€€I put the Pronunciation in . So here's the other words if anyone else likes it and want to add it etc.
็„ก็†ใ€€Impossibleใƒป๏ผˆToo muchใ€€For someone)
่ดใ๏ผˆใ๏ผ‰Listen.๏ผˆDifferent from ่žใBecause the listening is to "music" which requires attention,etc)
ๆ–น๏ผใ‹ใŸPerson (formal)
ๆœฌๆฐ—ใงใ€€ใ€€Seriously
ๅฐŠๆ•ฌ๏ผˆใใ‚“ใ‘ใ„๏ผ‰ใ€€Resepect
ใ„ใ‚„๏ผNo/Other feelings of unpleasantness?
ใƒžใ‚ธใงใ€€๏ผใ€€Seriously. (slangy)

If I were to translate it would be like:
It was impossible for me (to listen to this)
I honestly respect people/anyone who can listen to this.
No, seriously.
midori-Nov 30, 2008 5:34 PM

ไปŠใฏใฉใ‚“ใงใ‚“่ฟ”ใ—ใฎๆ™‚ไปฃใงใฏใชใ„โ˜…๋„ˆ์™€ ํ•จ๊ป˜ ํ–ˆ๋˜ ์ผ์ƒ์€
์–ด๋Š์ƒŒ๊ฐ€ ์ž‘์€ ์˜ํ™”์† ํ’๊ฒฝ์ด๋˜๊ณ ใ€€โ˜†
Jan 20, 2009 6:46 PM

Offline
Sep 2008
239
#131 (my sentence count)
-------------------
ๅ‰๏ผš
ใ˜ใฆใ‚“ใ—ใ‚ƒใคใ†ใ“ใ†ใ‹

ๅพŒ๏ผš
่‡ช่ปข่ปŠ้€š่กŒๅฏ

่‡ช่ปข่ปŠใ€€ใ€Œใ˜ใฆใ‚“ใ—ใ‚ƒใ€ใ€€ไน—ใ‚Šๆ‰‹ใŒใƒšใƒ€ใƒซใ‚’่ธใ‚“ใง่ปŠ่ผชใ‚’ๅ›ž่ปขใ•ใ›ใฆ้€ฒใ‚€ไบŒ่ผช่ปŠ
ไน—ใ‚Šๆ‰‹ใ€€ใ€Œใฎใ‚Šใฆใ€ใ€€rider
่ธใ‚“ใง ใ€Œใตใ‚“ใงใ€
่ปŠ่ผชใ€€ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚Šใ‚“ใ€ใ€€่ปŠใฎ่ผชใ€€ใ€Œใใ‚‹ใพใฎใ‚Šใ‚“ใ€
ๅ›ž่ปขใ•ใ›ใฆใ€€ใ€Œใ‹ใ„ใฆใ‚“ใ•ใ›ใฆใ€ใ€€rotation;ใ€€turning
้€ฒใ‚€ ใ€Œใ™ใ™ใ‚€ใ€ ๅ‰ใซๅ‹•ใใ€€ใ€Œใœใ‚“ใซใ†ใ”ใใ€
ไบŒ่ผช่ปŠ ใ€Œใซใ‚Šใ‚“ใ—ใ‚ƒใ€ใ€€two wheeled vehicle
้€š่กŒใ€€ใ€Œใคใ†ใ“ใ†ใ€ใ€€้€šใฃใฆใ„ใใ“ใจใ€€ใ€ŒใจใŠใฃใฆใ„ใใ“ใจใ€
ๅฏใ€€ใ€Œใ‹ใ€ใ€€acceptable
-----------------
Source: 100 Japanese things. http://100japanesethings.com/
For the translation, here it is: "Bicycle passage permitted"

Not my first attempted J-J, which kinda fail as you see :D When it ends up doing ่ปŠ่ผชใ€€-->ใ€€่ปŠใฎ่ผช and thenใ€€่ปŠใฎ่ผช ---> ่ปŠ่ผช, I either have to know with the kanji meaning or search on denshi jisho. I either not put the description because it's obvious, but if it's too difficult, then I'll put it.

And I'm beginning to understand how we learn so much going monodic. It's amazing :D But I think I'm going to stick to J-E for now XP

Happy sentence picking :D
firebound12Jan 20, 2009 7:24 PM
Jan 21, 2009 12:27 PM
Offline
Jul 2018
562355
Yeah, and when it gets to that ่ปŠใฎ่ผช, you look up ่ปŠ and ่ผช if you aren't sure. But that compound ่ปŠ่ผช is so logical, I don't see what the problem was. If you forget what a Kanji means, just throw it into the search at Reviewing the Kanji. It's better to remind yourself of what it means than to go without. Also, in definitions, pay attention to particles. For example,

ใ†ใ‚€ใ€€ใ€็”Ÿใ‚€ใ€‘ใ€็”ฃใ‚€ใ€‘ - ๆฏ่ฆชใŒใ€ๅญใ‚„ๅตใ‚’ไฝ“ใฎๅค–ใซๅ‡บใ™ใ€‚
ใ†ใพใ‚Œใ‚‹ใ€€ใ€็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ใ€‘ - ๅญใ‚„ๅตใŒๆฏ่ฆชใฎไฝ“ใฎไธญใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ‚‹ใ€‚

These are two words I looked up to understand:
่ฆชใ‹ใ‚‰็”Ÿใพใ‚ŒใŸใ€ไบบใ‚„็”Ÿใ็‰ฉใ€‚

The reason I looked up those two words is because I didn't know if ็”Ÿใพใ‚ŒใŸ was the past passive of ็”Ÿใ‚€ or, the past of ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹. Turns out, it was the latter, and I only figured this out from the particles and attention to verbs. Also, read the example sentences. You'd be surprised how much they help. :)
Jan 22, 2009 7:57 PM

Offline
Sep 2008
239
I guess I did forget the meaning of the kanji XP And when I realized it after your post, I was like >_>

So, here's another entry:

#168
ๅ‰๏ผš
ใพใ„ใซใกใ†ใ‚“ใฉใ†ใ—ใŸใฎใซใ€ใœใ‚“ใœใ‚“ใ‚„ใ›ใชใ‹ใฃใŸ

ๅพŒ๏ผš
ๆฏŽๆ—ฅ้‹ๅ‹•ใ—ใŸใฎใซใ€ๅ…จ็„ถ็—ฉใ›ใชใ‹ใฃใŸใ€‚

้‹ๅ‹•ใ—ใŸใ€€ใ€Œใ†ใ‚“ใฉใ†ใ—ใŸใ€ ็‰ฉใŒๅ‹•ใใ“ใจใ€€ใ€Œใ‚‚ใฎใŒใ†ใ”ใใ“ใจใ€
ใฎใซ despite
ๅ…จ็„ถ ใ€Œใœใ‚“ใœใ‚“ใ€
็—ฉใ›ใชใ‹ใฃใŸใ€€ใ€Œใ‚„ใ›ใชใ‹ใฃใŸใ€ใ€€็ดฐใใชใฃใฆไฝ“้‡ใŒๆธ›ใ‚‹
็ดฐใใชใฃใฆใ€€ใ€Œใปใใใชใฃใฆใ€ thin
ไฝ“้‡ ใ€ŒใŸใ„ใ˜ใ‚…ใ†ใ€ใ€€ไฝ“ใฎ้‡ใ•
ไฝ“ ใ€Œใ‹ใ‚‰ใ ใ€
้‡ใ•ใ€€ใ€ŒใŠใ‚‚ใ•ใ€ใ€€weight
-----

As you can see, a lot of my entries are almost all Japanese :D. I really like the feeling. I can only read the translation once, put some English definitions (the hard ones) and the rest, Japanese. And I'm not breaking a sweat for it as if I went monodic right away. In fact, I found that even though it is enriching to do a full J-J entry, it is very tiresome, thus less fun :(
I lurked through AJATT (again) looking for more tips. Ya I know I should read less English sites XP He pointed the fact that people who fail often TALK about Japanese (in forum) instead of learning it... must... not.. read.. further T_T but AJATT's site is addictive and full of resources :)
Anyway, where was I? Oh, I came upon the blog that say: SEARCH WORDS YOU ALREADY KNOW. Ya, it kinda struck me. Why didn't I do it sooner? So now I always (almost) begin searches in monodic, even the easy ones, and when it goes as far as the definition of a definition of a definition because I have no idea what it says, then I use Denshi Jisho.
Combining other blogs, I found out that we must not spend too much time on one entry. It's simple to understand, but to use it, it's kinda hard, especially when we want to go J-J. I think I spent 1 hour doing only 1 entry (people actually use more than that >_>), and deleted it afterward because it contained too many hard words. So, if you find yourself stuck in J-J, don't worry, switch to bilingual dic. But don't stay there too long XD.
So here, a very efficient way to go from bidic to monodic, ใจๆ€ใ„ใพใ™...

EDIT: Oh, forgot source, but someone would of guessed Tae Kim's Guide :D
Jan 22, 2009 10:48 PM
Offline
Jul 2018
562355
The whole purpose of the monodic is to make you look stuff up and build a foundation of understanding. Trust me, no matter what you look up, you can figure it out. I was looking up biology terminology because I wanted confirmation of understanding for words like ๅต. Even particles are explained in dictionaries. Usually just a nice description of their use, depending on the dictionary. Like, when you look up something like ใฎ in my ใƒใƒฃใƒฌใƒณใ‚ธๅฐๅญฆๅ›ฝ่ชž่พžๅ…ธ, you can expect to find a couple definitions (six is my count) telling its function(s). And.. after understanding them, and the examples, then if you're still confused read "All About Particles." By the way, I would definitely start with particles that are easy, like ใฎใ€ใฏใ€ใ‚’ใ€ใซใ€and ใŒ. After you understand those, you can probably figure out what all the others mean.

Or, if you have the kick-butt ๅคง่พžๆž—, you know, the authoritative dictionary of Japan, you get this:


I'd say a pretty good order with sentences in terms of sources is something like this:
Tae Kim's Guide -> All About Particles -> Monodics

For a few reasons. 1. You don't have to scour a monodic to figure out trivial things like ใฎ and ใฏ, 2. You get essentially hundreds of sentences served to you on a platter to get you started, 3. A background in grammar and particles will make understanding those definitions a LOT easier, 4. It gives you words to start with.

So that's what I'm doing. And, of course, you don't have to just use those resources. You can even just use them as something to fall back on when you don't understand something from a manga or something.. or getting informed about slang and shortenings. Either way, that's my recommendation. And, I do recommend Tae Kim's guide over "Understanding Basic Japanese Grammar" (the book has like 2000 examples but have funky "interpreted" translations and it's kind of boring). And, roughly by the time that you finish the guide and the book "All about Particles," you'll have possible 1000-1200 sentences learned, a nice background in grammar, and some vocabulary. I just checked my unique Kanji count in my sentence deck and I have over 400 in there not even realizing I know readings for that many, and I've only pulled from a few other sources besides those mentioned.

Eh, so that's what I'm up to. I'm going to plow through Tae Kim's guide and All About Particles in a couple weeks (because, like I said, it's all laid out) and dive straight into my monodic(s) and start really speeding things up.

Also, I don't know if I've said this before, but use the Reviewing the Kanji site to remind you of Kanji meanings.. do it. Because the more times that you look it up, the more likely you're going to remembering it. And that helps a lot when trying to figure out monodics.

You know, it's truly surprising how interesting a dictionary can be when it's like a puzzle trying to fit pieces (Kanji) together (compounds) and figure out what they mean (words) and then see the bigger picture (sentences/definitions).

Oh! And it's VERY helpful to know words like these:

ใ˜ใ‚‡ใ—ใ€€ใ€ๅŠฉ่ฉžใ€‘ - Japanese particles
ใ‚ใ„ใ—ใ€€ใ€ๅ่ฉžใ€‘ - Noun
ใŽใ‚‚ใ‚“ใ—ใ€€ใ€็–‘ๅ•่ฉžใ€‘ - Interrogative Word (Question Words i.e. ไฝ•ใ€่ชฐใ€etc.)
ใ ใ„ใ‚ใ„ใ—ใ€€ใ€ไปฃๅ่ฉžใ€‘ - Pronoun
ใฒใ‚“ใ—ใ€€ใ€ๅ“่ฉžใ€‘ - Part of speech
ใฉใ†ใ—ใ€€ใ€ๅ‹•่ฉžใ€‘ - Verb
ใ”ใ ใ‚“ใฉใ†ใ—ใ€€ใ€ไบ”ๆฎตๅ‹•่ฉžใ€‘ - Godan Verb Type; Type I Verbs
ใ„ใกใ ใ‚“ใฉใ†ใ—ใ€€ใ€ไธ€ๆฎตๅ‹•่ฉžใ€‘ - Ichidan Verb Type; Type II verbs
ใ‘ใ„ใ‚ˆใ†ใ—ใ€€ใ€ๅฝขๅฎน่ฉžใ€‘ - adjective; i-adjective;
ใ‘ใ„ใ‚ˆใ†ใฉใ†ใ—ใ€€ใ€ๅฝขๅฎนๅ‹•่ฉžใ€‘ - na-adjective; adjectival noun
ใตใใ—ใ€€ใ€ๅ‰ฏ่ฉžใ€‘ - adverb
ใ‚Œใ‚“ใŸใ„ใ—ใ€€ใ€้€ฃไฝ“่ฉžใ€‘ - pre-noun adjectival; attributives
ใ˜ใ‚‡ใฉใ†ใ—ใ€€ใ€ๅŠฉๅ‹•่ฉžใ€‘ - auxiliary verb
ใ›ใฃใจใ†ใ˜ใ€€ใ€ๆŽฅ้ ญ่พžใ€‘ - prefix
ใ›ใคใณใ˜ใ€€ใ€ๆŽฅๅฐพ่พžใ€‘ - suffix

Abbreviations are used all the time in dictionaries, so it's good to know the actual words. It can help make sense of things, sometimes. It's good to know you're looking at a noun and not an adjective or something. :P

That's all for now.
removed-userOct 16, 2009 4:46 PM
Jan 23, 2009 1:41 PM

Offline
Sep 2008
239
sleepyday said:

ใ”ใ ใซใฉใ†ใ—ใ€€ใ€ไบ”ๆฎตๅ‹•่ฉžใ€‘ - Godan Verb Type; Type I Verbs
ใ„ใกใ ใ‚“ใฉใ†ใ—ใ€€ใ€ไธ€ๆฎตๅ‹•่ฉžใ€‘ - Ichidan Verb Type; Type II verbs


... are you sure that's how it's written? What I got from wikipedia is that it's written like this:

ใ”ใ ใ‚“ใ‹ใคใ‚ˆใ†ใ€€ใ€Œไบ”ๆฎตๆดป็”จใ€ใ€€Godan, u verbs
ใ„ใกใ ใ‚“ใ‹ใคใ‚ˆใ† ใ€Œไธ€ๆฎตๆดป็”จใ€ Ichidan, ru verbs

Or am I mistaken o_O?



EDIT: hum.. I guess you were right XP you just mistyped this:

ใ”ใ ใซใ‚‡ใ†ใ—ใ€€ใ€ไบ”ๆฎตๅŠฉ่ฉžใ€‘ --> ใ”ใ ใ‚“ใฉใ†ใ—

The wikipedia entry was for something else, I guess (search result: conjugation of godan/ichidan verbs)...
firebound12Jan 23, 2009 7:42 PM
Jan 25, 2009 4:56 PM
Offline
Jul 2018
562355
ๆ–‡็ซ ๏ผšใ€€็กฏใฎๅขจใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ‰€ใ€‚

่จ€่‘‰ใฎๅฎš็พฉใ‚„็™บ้Ÿณใชใฉ๏ผš

๏ผˆๅ…จ๏ผ‰ ใŠใ‹ใ€€ใ€้™ธใ€‘ - ็กฏใฎๅขจใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ‰€ใ€‚

ใ™ใšใ‚Šใฎใ™ใฟใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ€‚

ใ™ใšใ‚Šใ€€ใ€็กฏใ€‘ - ๅขจใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆ–‡ๅ…ท๏ผŽ
ใŸใ‚ใ€€ใ€็‚บใ€‘ - ๅˆฉ็›Š๏ผŽๅพ—๏ผŽ
ใถใ‚“ใใ€€ใ€ๆ–‡ๅ…ทใ€‘ - ๆ–‡ๆˆฟๅ…ท๏ผŽ
ใถใ‚“ใผใ†ใใ€€ใ€ๆ–‡ๆˆฟๅ…ทใ€‘ - ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ›ธใใฎใซๅฟ…่ฆใช้“ๅ…ท๏ผŽ
ใฒใคใ‚ˆใ†ใ€€ใ€ๅฟ…่ฆใ€‘ - ๅฟ…ใšใ„ใ‚‹ใ“ใจ๏ผŽ
ใ‹ใชใ‚‰ใšใ€€ใ€ๅฟ…ใšใ€‘ - ใใฃใจ๏ผŽ
ใฉใ†ใใ€€ใ€้“ๅ…ทใ€‘ - ไป•ไบ‹ใซไฝฟใ†ๅ™จๅ…ท๏ผŽ
Jan 25, 2009 6:03 PM
Offline
Jul 2018
562355
็”ปๅƒ๏ผš


ๆ–‡็ซ ๏ผšใ€€็กฏใงใ€ๆฐดใ‚’ๆบœใ‚ใ‚‹ๆ‰€ใ€‚

่จ€่‘‰ใฎๅฎš็พฉใ‚„็™บ้Ÿณใชใฉ๏ผš

๏ผˆๅ…จ๏ผ‰ใ€€ใ†ใฟใ€€ใ€ๆตทใ€‘ -ใ€€็กฏใงใ€ๆฐดใ‚’ๆบœใ‚ใ‚‹ๆ‰€ใ€‚

ใ™ใšใ‚Šใงใ€ใฟใšใ‚’ใŸใ‚ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ€‚

ใŸใ‚ใ‚‹ใ€€ใ€ๆบœใ‚ใ‚‹ใ€‘ใ€€้›†ใ‚ใฆๅข—ใ‚„ใ™ใ€‚
ใตใ‚„ใ™ใ€€ใ€ๅข—ใ‚„ใ™ใ€‘ ใตใˆใ‚‹ใฎไป–ๅ‹•่ฉžๅฝข๏ผŽ
ใตใˆใ‚‹ใ€€ใ€ๅข—ใˆใ‚‹ใ€‘ ๆ•ฐใ‚„้‡ใŒๅคšใใชใ‚‹๏ผŽ
ใ‚ใคใ‚ใ‚‹ใ€€ใ€้›†ใ‚ใ‚‹ใ€‘ใ€€1ใ‹ๆ‰€ใซๅฏ„ใ›ใ‚‹๏ผŽ
ใ„ใฃใ‹ใ—ใ‚‡ใ€€ใ€๏ผ‘ใ‹ๆ‰€ใ€‘ใ€€๏ผ‘ใƒถๆ‰€
ใ™ใšใ‚Šใ€€ใ€็กฏใ€‘ - ๅขจใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆ–‡ๅ…ท๏ผŽ
ใŸใ‚ใ€€ใ€็‚บใ€‘ - ๅˆฉ็›Š๏ผŽๅพ—๏ผŽ
ใถใ‚“ใใ€€ใ€ๆ–‡ๅ…ทใ€‘ - ๆ–‡ๆˆฟๅ…ท๏ผŽ
ใถใ‚“ใผใ†ใใ€€ใ€ๆ–‡ๆˆฟๅ…ทใ€‘ - ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ›ธใใฎใซๅฟ…่ฆใช้“ๅ…ท๏ผŽ
ใฒใคใ‚ˆใ†ใ€€ใ€ๅฟ…่ฆใ€‘ - ๅฟ…ใšใ„ใ‚‹ใ“ใจ๏ผŽ
ใ‹ใชใ‚‰ใšใ€€ใ€ๅฟ…ใšใ€‘ - ใใฃใจ๏ผŽ
ใฉใ†ใใ€€ใ€้“ๅ…ทใ€‘ - ไป•ไบ‹ใซไฝฟใ†ๅ™จๅ…ท๏ผŽ
Jan 25, 2009 11:51 PM
Offline
Jul 2018
562355
Last one for the day. Spent all day on three sentences, lol. This just goes to show, much work is to be done.
็”ปๅƒ๏ผš


ๆ–‡็ซ ๏ผšใ€€่‡ชๅ‹•่ฉžใจไป–ๅ‹•่ฉžใฎๅŒบๅˆฅ๏ผŽ

่จ€่‘‰ใฎๅฎš็พฉใ‚„็™บ้Ÿณใชใฉ๏ผš

ใ˜ใฉใ†ใ—ใจใŸใฉใ†ใ—ใฎใในใคใ€‚

ใในใคใ€€ใ€ๅŒบๅˆฅใ€‘ใ€€้•ใ„ใซใ‚ˆใฃใฆๅˆ†ใ‘ใ‚‹ใ“ใจ๏ผŽใพใŸ๏ผŒใใฎ้•ใ„๏ผŽ
ใ‚ใ‘ใ‚‹ใ€€ใ€ๅˆ†ใ‘ใ‚‹ใ€‘ใ€€ๅˆ†้กžใ™ใ‚‹๏ผŽ
ใ˜ใฉใ†ใ—ใ€€ใ€่‡ชๅ‹•่ฉžใ€‘ใ€€ๆ–‡ๆณ•ใง๏ผŒใใฎๅ‹•ไฝœใŒๅŠใถๅฏพ่ฑกใ‚’ๆŒใŸใชใ„ๅ‹•่ฉž๏ผŽ
ใฉใ†ใ•ใ€€ใ€ๅ‹•ไฝœใ€‘ใ€€ๆ‰‹่ถณใ‚„ไฝ“ใฎๅ‹•ใ๏ผŽ
ใ‹ใ‚‰ใ ใ€€ใ€ไฝ“ใ€‘ใ€€่บซไฝ“๏ผŽ
ใฆใ‚ใ—ใ€€ใ€ๆ‰‹่ถณใ€‘ใ€€ๆ‰‹ใจ่ถณ
ใ†ใ”ใใ€€ใ€ๅ‹•ใใ€‘ใ€€ๅ‹•ใใ“ใจ๏ผŽ
ใŠใ‚ˆใถใ€€ใ€ๅŠใถใ€‘ใ€€ๅฟ…่ฆใ ๏ผŽ
ใฒใคใ‚ˆใ†ใ€€ใ€ๅฟ…่ฆใ€‘ - ๅฟ…ใšใ„ใ‚‹ใ“ใจ๏ผŽ
ใ‹ใชใ‚‰ใšใ€€ใ€ๅฟ…ใšใ€‘ - ใใฃใจ๏ผŽ
ใŸใ„ใ—ใ‚‡ใ†ใ€€ใ€ๅฏพ่ฑกใ€‘ใ€€โ‘ ็›ฎๆจ™็‰ฉ๏ผŽใ€€โ‘กใ€€ไธป่ฆณใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎ๏ผŽๅฎข่ฆณ๏ผŽ
ใŸใฉใ†ใ—ใ€€ใ€ไป–ๅ‹•่ฉžใ€‘ใ€€ๆ–‡ๆณ•ใง๏ผŒไป–ๅ‹•ใฎๆ„ใ‚’่กจใ‚ใ™ๅ‹•่ฉž๏ผŽ
ใŸใฉใ†ใ€€ใ€ไป–ๅ‹•ใ€‘ใ€€๏ผˆๅฏพ๏ผ‰่‡ชๅ‹•
ใ˜ใฉใ†ใ€€ใ€่‡ชๅ‹•ใ€‘ใ€€ๆฉŸๆขฐใชใฉใŒ่‡ชๅŠ›ใงๅ‹•ใใ“ใจ๏ผŽ
ใใ‹ใ„ใ€€ใ€ๆฉŸๆขฐใ€‘ใ€€ใƒžใ‚ทใƒผใƒณ
ใ˜ใ‚Šใใ€€ใ€่‡ชๅŠ›ใ€‘ใ€€๏ผˆๅฏพ๏ผ‰ไป–ๅŠ›๏ผŽ
ใŸใ‚Šใใ€€ใ€ไป–ๅŠ›ใ€‘ใ€€ไป–ไบบใฎๅŠฉๅŠ›๏ผŽ

These sure do get to be pretty long drawn out projects don't they? The image is only there to illustrate the noun ๅŒบๅˆฅ. This would have been hell without having done Heisig. Anyways, I feel like I'm making quite a bit of progress. The first time I tried a monolingual look-up I took two days to get one sentence. And, today I did three sentences. The other day I got six sentences (that I have yet to put in my SRS because I wrote them on paper). So, I'll post those, too.

The unfortunate side of things is that I'll have a bunch of reps to work through tomorrow because I didn't do any so I could learn more new stuff. Fun, right? Anyways, I think that I'm going to hold off a bit longer before I go completely monolingual. But this was definitely a good test to see if I was ready for it. I'm just not satisfied with the whole three sentences in a day thing. Granted, I could probably mine my definitions for sentences and use those, so, we'll see. That's not actually a bad idea now that I think about it.

Anyways, gotta get my rest, I've gotta get up and go to the library and read some lame English text for school tomorrow evening. And, might I make one last note. Google Images is an awesome tool for figuring stuff out. :)
Jan 26, 2009 5:46 PM

Offline
Jun 2007
379
front:
่ถณ้ฆ–ใฏใ€€ๆปๆŒซใซใ€€่ปฝใ„ๆ‰“ๆ’ฒใงใ€€ไฝ•ใงใ‚‚ใชใ„ใฃใฆใ•ใ€‚

back:
ใ‚ใ—Ankle./ใ–Sprain.
ใ ใผใใƒปBlow
======
I put ใ‚ใ— to tell myself that it's not on-yomi reading.
ใ– in case I forget.

But anyawys for the readings if anyone wants 'em
ใ‚ใ—ใใณ
ใƒใƒณใ‚ถ
ใ‹ใ‚‹ใƒปใ„ Slight
ใ ใผใ
Explanation grammar.
ใฃใฆใ€€Is ใจใ€€๏ผˆQuoting the doctor etc)
===

I feel happy with this one because I easily learned the readings because it has the same pronounciation as other kanji that looks the same with like 1 difference, etc.

ๆฎ‹ๅฟต๏ผˆใ–ใ‚“ใญใ‚“๏ผ‰
ๅƒ•๏ผˆใผใ๏ผ‰
---------------------
midori-Jan 26, 2009 6:29 PM

ไปŠใฏใฉใ‚“ใงใ‚“่ฟ”ใ—ใฎๆ™‚ไปฃใงใฏใชใ„โ˜…๋„ˆ์™€ ํ•จ๊ป˜ ํ–ˆ๋˜ ์ผ์ƒ์€
์–ด๋Š์ƒŒ๊ฐ€ ์ž‘์€ ์˜ํ™”์† ํ’๊ฒฝ์ด๋˜๊ณ ใ€€โ˜†
Jun 6, 2009 10:09 PM
Offline
Jul 2018
562355
Poor thread never gets attention. Although, if I went through the trouble of posting every sentence I ever add, this would become a time consuming project. xD

Here's an easy sentence that's pretty useful, I think.

็ฟŒๅนดใฎไบŒๆœˆใซ็งใŒ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใ€‚

ใ‚ˆใใญใ‚“ใฎใซใŒใคใซใ‚ใŸใ—ใŒใ†ใพใ‚ŒใŸใ€‚

ใ‚ˆใใญใ‚“ใ€€ใ€็ฟŒๅนดใ€‘ใ€€ๆฌกใฎๅนด๏ผŽใ‚ˆใใจใ—๏ผŽ (The following year)
ใซใŒใคใ€€ใ€ไบŒๆœˆใ€‘ february
ใ‚ใŸใ—ใ€€ใ€็งใ€‘ I;me;oneself
ใ†ใพใ‚Œใ‚‹ใ€€ใ€็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ใ€‘ to be born

The new word here for me is ็ฟŒๅนด, and the others I knew already. Included the English for anyone that doesn't know them..
Jun 18, 2009 1:50 PM

Offline
Oct 2007
279
Here are some of my sentences. I apologize if they're really basic. The source on these is an English-Japanese picture dictionary my aunt bought me while she was in Japan. It was designed for people learning English, but it's pretty awesome for learning Japanese. (Title: ่‹ฑๅ’Œใ˜ใฆใ‚“, IBSN: 4-924710-44-X, ๏ฟฅ2400)

Front: ๅฑ‹ๆ นใฎไธŠใซ็ŠฌใŒใ„ใพใ™ใ€‚
Back: There is a dog on the roof.

Front: ๏ผ‘ๆ™‚ใซๅ‡บ็™บใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚
Back: Let's leave at one o'clock.

Front: ๏ผ‘ๆ—ฅใšใฃใจๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใ„ใ€‚
Back: I've felt sick all day.

Front: ใ‚ใชใŸใฏใ€ใฉใ‚“ใ‚้ŸณๆฅฝใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
Back: What kind of music do you like?

The following sentences are from Kodansha's romanized Japanese-English dictionary by Timothy J. Vance. (ISBN: 4770016034)

Front: ใ ใ‚ŒใŒใ“ใฎๆญŒใฎไฝœ่ฉžใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
Back: Who wrote the words to this song?

Front: ใ‚†ใ†ในๅคงๅฅฝใใชใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใŸใ€‚
Back: Last night I missed a TV program I really like.

Front: ็”Ÿๅพ’ใฏใฟใ‚“ใ‚ใงไฝ•ไบบใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
Back: How many students are there in all?

Front: ไปŠๆ—ฅใฏไผ‘ๆ—ฅใงใ™ใญ
Back: Today is a holiday, isn't it.

The following sentences are from Mangajin's "Basic Japanese through Comics":

Front: ใกใ‚‡ใฃใจ็ง้ ญ็—›ใŒใ™ใ‚‹ใ€‚
Back: My head hurts a little.ใ€€๏ผˆI have a little bit of a headache.๏ผ‰

Front: ใฉใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
Back: What do you intend to do?

Front: ใฉใ“ใ‹ใซ้ฃŸไบ‹ใซ่กŒใ“ใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹๏ผŸ
Back: Why don't we go somewhere for dinner?

Jun 19, 2009 1:37 PM

Offline
Jun 2007
379
I have some really good sentences but these are a couple whileI was going through reviews today.. I only put the pronounciation for words that i don't know or i think i might forget so for the sake of sharing i addedin readings for everything that's written in kanji to make it easier for everyone. wellthere's rikai-chan too so.

from some anime or dram areview:
front:
ใƒฉใ‚นใƒˆใŒๅ€ซ็†ไธŠๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงๆ•ขใˆใฆๆœ€ๆ‚ชใซใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚

back:
๏ผŠใ‚Šใ‚ใ‚“ใ˜ใ‚‡ใ†ใƒปใ‚‚ใ‚“ใ ใ„ใƒปใŠใ‚‚ใƒปใƒปใ‚ใƒปใ•ใ„ใ•ใ

** ใƒชใƒญใƒณ๏ผšใ€€ไบบใจใ—ใฆๅฎˆใ‚Š่กŒใ†ในใ้“ใ€‚ๅ–„ๆ‚ชใƒปๆญฃ้‚ชใฎๅˆคๆ–ญใซใŠใ„ใฆๆ™ฎ้็š„ใช่ฆๆบ–ใจใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚้“ๅพณ
**ใ‚ใˆโ€ใฆใ€”** ใ‚„ใ‚Šใซใใ„ใ“ใจใ‚’ๆŠผใ—ใใฃใฆใ™ใ‚‹ใ•ใพใ€‚็„ก็†ใซใ€‚ใ€Œ่จ€ใ„ใซใใ„ใ“ใจใ‚’โ€•่จ€ใŠใ†ใ€

๏ผ‹๏ผ‹๏ผ‹
from a drama:
front:
้ฃผใ„็Šฌใซๆ‰‹ใ‚’ใ‹ใพใ‚Œใ‚‹ใฃใฆ่จ€ใ†ใ‘ใฉใ€
ใ€€ใพใ•ใ‹็งใŒใใ‚“ใช็›ฎใซ้ญใ†ใจใฏใ€
ใ€€้œฒใปใฉใ‚‚ๆ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ‚ใ€‚
back:
๏ผŠใ‹ใƒปใ„ใฌใƒปใฆใƒปใ‚ใŸใ—ใƒปใ‚ใƒปใ‚ใƒป๏ผŠใƒ„ใƒฆใƒปใŠใ‚‚
ใƒ„ใƒฆ๏ผš๏ผš๏ผˆๅฆๅฎš่กจ็พใฎไธญใง๏ผ‰๏ผŽ ๅฐ‘ใ—ใ‚‚
๏ผ‹๏ผ‹

drama:
front:
ใฉใ‚“ใช็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ˆžๅฐใซ็ซ‹ใฃใŸใฃใฆ
ใ€€่บซ้œ‡ใ„ใ™ใ‚‹ใปใฉๆ„Ÿๅ‹•ใ™ใ‚‹ๆผ”ๅฅใŒ
ใ€€ๅ‡บๆฅใ‚‹ใ“ใจใชใ‚“ใฆใพใ‚Œใชใ‚“ใ ใ€‚
back:
๏ผŠ๏ผŠใ™ใฐใƒปใถใŸใ„ใƒปใŸใƒปใƒŸใƒ–ใƒซใ‚คใƒปใ‹ใ‚“ใฉใ†ใƒปใˆใ‚“ใใ†ใƒปใงใใƒป
ใ‹ใ‚‰ใ ใ‚’ๆŒฏใ‚Šๅ‹•ใ‹ใ™ใ“ใจใ€‚
๏ผ’ ๅฏ’ใ•ใ‚„ๆใ‚ใ—ใ•ใชใฉใฎใŸใ‚ใ€ใ‹ใ‚‰ใ ใŒใตใ‚‹ใˆๅ‹•ใใ“ใจใ€‚
ใพใ‚Œ๏ผšใ€€ๅฎŸ็พใƒปๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅฐ‘ใชใ„ใ•ใพ

๏ผ‹๏ผ‹
drama:
front:
ใ€€่จณใ‚ใ‚Šใซใ€ใจใ‚„ใ‹ใ่จ€ใ†ใปใฉใ€ใƒคใƒœใชๅนดใฎ้‡ใญๆ–นใฏ
ใ€€ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใ€‚
back:
๏ผŠใ‚ใ‘ใƒปใ„ใƒปใจใ—ใƒปใ‹ใ•ใƒปใ‹ใŸ
ใ‚ใ‘ใ‚ใ‚Š๏ผŠ็‰นๅˆฅใชไบ‹ๆƒ…ใƒป้–ขไฟ‚ใชใฉใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
ใจใ‚„ใ‹ใ๏ผšใ€€๏ผŠใชใ‚“ใฎใ‹ใฎใจใ€‚ใ‚ใ‚Œใ“ใ‚Œใจใ€‚
ใ‚„ใผ๏ผš ไบบๆƒ…ใฎๆฉŸๅพฎใซ้€šใ˜ใชใ„ใ“ใจใ€‚/ใ€€่จ€ๅ‹•ใ‚„่ถฃๅ‘ณใชใฉใŒใ€ๆด—็ทดใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ€‚็„ก้ขจๆตใชใ“ใจใ€‚

๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ
manga:
front:
ไฟบใซใฏๅฑๆฉŸๅ›ž้ฟใฎใŸใ‚ใซ็œŸๅฎŸใ‚’็Ÿฅใ‚‹็พฉๅ‹™ใŒใ‚ใ‚‹๏ผ

back:
๏ผŠใŠใ‚Œใƒปใใใƒปใ‹ใ„ใฒใƒปใ—ใ‚“ใ˜ใคใƒปใ—ใƒปใŽใ‚€ใ€‚
+็‰ฉไบ‹ใ‚’้ฟใ‘ใฆใถใคใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚ใพใŸใ€ไธ้ƒฝๅˆใชไบ‹ๆ…‹ใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚

midori-Jun 19, 2009 1:46 PM

ไปŠใฏใฉใ‚“ใงใ‚“่ฟ”ใ—ใฎๆ™‚ไปฃใงใฏใชใ„โ˜…๋„ˆ์™€ ํ•จ๊ป˜ ํ–ˆ๋˜ ์ผ์ƒ์€
์–ด๋Š์ƒŒ๊ฐ€ ์ž‘์€ ์˜ํ™”์† ํ’๊ฒฝ์ด๋˜๊ณ ใ€€โ˜†
Jan 24, 2010 8:10 PM

Offline
Sep 2008
239
Ive been watching lots of anime at the cost of making sentences. It was worth it.

Sentence count: #2038 (cuz i like deleting)

Front:

้ ๆ…ฎใ™ใ‚“ใช

Back:

ใˆใ‚“ใ‚Šใ‚‡ใ™ใ‚“ใช

Definition:

้ ๆ…ฎใ€€ใ€Œใˆใ‚“ใ‚Šใ‚‡ใ€ใ€€่พž้€€ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚ใพใŸใ€ใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ๅผ•ใไธ‹ใŒใ‚‹ใ“ใจ

Edit: Sry, forgot to say that its from yotsuba! 8th volume. or the 7th.
firebound12Jan 26, 2010 5:11 PM
Jan 24, 2010 9:07 PM
Offline
Jul 2018
562355
Source: Final Fantasy Advent Children

Sentence: ใใฎไธญใซ ใ‚ปใƒ• ใ‚ฃใƒญใ‚นใจใ„ใ†ใ€€ใจใฆใ‚‚ๅ„ช็ง€ใชใ‚ฝใƒซใ‚ธใƒฃใƒผใŒใ„ใพใ—ใŸ

ใใฎใชใ‹ใซใ‚ปใƒ•ใ‚ฃใƒญใ‚นใจใ„ใ†ใ€€ใจใฆใ‚‚ใ‚†ใ†ใ—ใ‚…ใ†ใชใ‚ฝใƒซใ‚ธใƒฃใƒผใŒใ„ใพใ—ใŸ
ใ‚†ใ†ใ—ใ‚…ใ†ใ€€ใ€ๅ„ช็ง€ใ€‘ใ€€ใ€ˆใƒ€ใ€‰ ็‰นใซใ™ใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ™๏ผŽ (ๆดพ)(๏ฝž)ใ•
Jan 25, 2010 4:59 PM

Offline
Jun 2007
379
Now I do vocab/fill in the rest format. I read some thread on kohii abt how learning vocab words rather than sentences is more effective at lesatfor that person. and well i felt the same way.

front:
ใ‚ตใƒใ‚’

back:
โ–ผ๏ฝžใ‚’่ชญ(ใ‚ˆ)ใƒปใ‚€
้ƒฝๅˆใฎใ„ใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ•ฐใ‚’ใ”ใพใ‹ใ™๏ผŽ
sentence: ๅนด้ฝขๅˆถ้™ใŒใ‚ใฃใŸใŸใ‚ใ€4ๆญณใ‚ตใƒใ‚’่ชญใ‚“ใ ใจใ„ใ†ใ€‚

This was from wiki. It was about haruna ai and i found out that she was born a guy.. I was sorta surpseid lol. I didn't know all this time.

Another one:
I also now tend to make the word in katana or hirgana instead cause I cheat from the kanji in other words, if i heard it somewhere like in a tv show (and they don't show that word in the pretty coloredtext they put) i wouldn't recognize/undrestand it

front:ใ€€ใ‚ทใƒฅใ‚ทใƒงใ‚ฆ
back: ๆฎŠๅ‹ใชๆ…‹ๅบฆใ‚’่ฆ‹ใ›ใ€ๆณ•ๅปทใงใ€€ใ—ใฐใ—ใฐๆถ™ใ‚’้›ถใ—ใฆใ„ใŸ
๏ผ’ ๅฟƒใŒใ‘ใ‚„่กŒๅ‹•ใชใฉใŒๆ„Ÿๅฟƒใชใ•ใพใ€‚ใ“ใผ
midori-Jan 25, 2010 5:02 PM

ไปŠใฏใฉใ‚“ใงใ‚“่ฟ”ใ—ใฎๆ™‚ไปฃใงใฏใชใ„โ˜…๋„ˆ์™€ ํ•จ๊ป˜ ํ–ˆ๋˜ ์ผ์ƒ์€
์–ด๋Š์ƒŒ๊ฐ€ ์ž‘์€ ์˜ํ™”์† ํ’๊ฒฝ์ด๋˜๊ณ ใ€€โ˜†
Jan 26, 2010 1:31 AM
Offline
Jul 2018
562355
midori-,

So, do you just put a word on the front, and a definition and example sentence on the back then?
Jan 26, 2010 4:07 PM

Offline
Jun 2007
379
basically yeah. But most of the time the context that I pulled it from is memorable/interesitng in some way(especially talk/variety talk shows) so sometimes just reading the sentence i pulled it from itself is helpful with remembering hte word and its meaning

And so now I hvae like 1400 cards now cause I lost this previous humongous sentence deck where i mined too much. i guess it's a good thing cause the sentence srs is just not efficient for me.

here's an example of both making it into katakna/hiragana to not cheat off kanji/ actually try to learn it by cutting it off.
front:
ใฆใ‚“ใบใ‚“

back:
ใกใ„

็„ถ็•Œใซ่ตทใ“ใ‚‹็•ฐๅค‰ใ€‚ๅฐ้ขจใƒปๅœฐ้œ‡ใƒปๆดชๆฐดใชใฉใ€‚
context~~ ๅคฉๅค‰ๅœฐ็•ฐใŒ่ตทใใŸใฟใŸใ„
้ ใใงใ€€ใ‚ฏใ‚ธใƒฉใŒใ€€ใƒใƒƒใ‚ทใƒฃ๏ฝžใจใ‹ใ—ใฆ

here's the thread
on koohii
goodbye sentences - for anyone else that feels that sentences are just not working out.


midori-Jan 26, 2010 4:44 PM

ไปŠใฏใฉใ‚“ใงใ‚“่ฟ”ใ—ใฎๆ™‚ไปฃใงใฏใชใ„โ˜…๋„ˆ์™€ ํ•จ๊ป˜ ํ–ˆ๋˜ ์ผ์ƒ์€
์–ด๋Š์ƒŒ๊ฐ€ ์ž‘์€ ์˜ํ™”์† ํ’๊ฒฝ์ด๋˜๊ณ ใ€€โ˜†
Jan 28, 2010 8:07 PM
Offline
Jul 2018
562355
My only problem with something like that, where it's just words in isolation is that it'd eventually end up taking me longer to memorize each word. Plus, I like that, with sentences, you have to understand more than just a word. I mean, sometimes you'll get a word that has a million different meanings, like ๅ‡บใ‚‹ or ใ™ใ‚‹ that you need context for. Maybe though, learning words in isolation is ok in that you're relying more on the immersion instead of the SRS.

Let me know how it goes. :)
Reply Disabled for Non-Club Members

More topics from this board

ยป Melt, Kimi no Shiranai Monogatari - Japanese Lyrics with vocabulary translations

pdf4 - Feb 8, 2010

1 by patkarunungan ยปยป
Apr 13, 2024 8:15 AM

ยป It seems like this club is dead. Let's resurrect it!

Shiroguro - May 7, 2017

3 by patkarunungan ยปยป
Apr 13, 2024 2:04 AM

ยป Kanji- how do you prevent keep forgetting them?

Kisakii - Jul 24, 2017

3 by Zoushu ยปยป
Nov 26, 2023 11:54 AM

ยป What does ไป‹ "suke" mean in names?

SpectrumDT - May 26, 2018

0 by SpectrumDT ยปยป
May 26, 2018 2:18 AM

ยป This group dead?

Kaiigoroshi - May 7, 2015

5 by arief- ยปยป
May 11, 2016 5:34 AM
Itโ€™s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login