Forum Settings
Forums

Harsh Truths People Can't Accept - English Dub Aren't Cringe becau...

New
Pages (3) « 1 [2] 3 »
Yesterday, 3:31 AM

Offline
Sep 2016
126
Reply to LifelineByNature
@Reign_of_Floof I wouldn't say so, because it's a spectrum. You can agree that the absolute worst examples are terrible, but even average dubs are pretty cringy and on-par with average English dubs in cringiness. The issue is simply whether or not you speak Japanese well enough to feel the cringe.

Cringe comes from the dissonance between how the line is spoken in the show, and how you think the line should sound in the language in general. This is not something that can be measured without a baseline to begin with.
LifelineByNature said:
The issue is simply whether or not you speak Japanese well enough to feel the cringe.


This just assumes your initial conclusion though. It's circular, not demonstrative.

LifelineByNature said:
Cringe comes from the dissonance between how the line is spoken in the show, and how you think the line should sound in the language in general.


No, "cringe" can come from raw aesthetic considerations as well, or by matching the tone and intonation with the dialogue if you have subs. You can listen to two unknown language dubs of the same show and judge them differently on these parameters. What element are you identifying here?, you have A. the raw aesthetics, B. the tonality and intonation and C. the meaning, subs provide C allowing for the context to understand and evaluate the execution of B, and A and B are given with the raw performance. This would only hold if the standard was whether or not it matched with how real Japanese people would talk, then you need to be embedded in the culture to understand whether or not a performance is good, but given that that isn't a reasonable standard nor one that many anime fans hold, it's a mute point. Voices can be more or less beautiful, or more or less fitting to the appearance and personality of a character, and performances can conform to the meaning of the dialogue in a better or worse matter, this holds irrespective of cultural particularity, at least to a high enough degree such that merely not knowing cultural context would not be enough to fully explain disliking English dubs.

Even if we take cultural particularity as something that matters that would speak against English dubs, for example the kind of cutesy canned moe speak that you find in Anime, with lots of plays on words and specific kinds of intonation that female characters often do, simply don't have English cultural equivalents, because our culture masculinizes women to a greater degree, where Japanese Otaku culture has hyperemphasized the femininity and neoteny (which is co-extensive with femininity as women retain more neotenous physical traits as they develop in comparison to men) of women in their expressions, gestures and appearance. So attempts to faithfully represent these aspects of the characters personalities, which is being revealed by the way they speak, would just inherently sound off if done in an English dub, because there is no cultural equivalent there. This means dubs of shows utilizing these kind of cultural norms are destined to either sound awkward or be unfaithful to the original. Hence why subtitles are always preferable.
Reign_of_FloofYesterday, 5:06 AM
Yesterday, 3:59 AM
Offline
May 2016
2035
Reply to LifelineByNature
@ktg There is no such thing as the anime "format". At most they had "anime inspired styles" and even that's arguable.

CDawgVA is a Japanese youtuber... not an industry specialist in America.
@LifelineByNature So you lied as you were the one who was originally referred to the formatting. Thanks, that was my point.

You are also wrong about him. He was "originally" a Brit VA and he has a huge influence even right now on the VA'ing community in EN speaking territories.
Yesterday, 4:06 AM

Offline
Jul 2015
13513
Reply to LifelineByNature
@Piromysl Precisely! Which is what I said - anime is pretty cringy. It's overacted and has child protagonists. Which is why those anime-themed games share the same problem that anime does.
@LifelineByNature Bruh just straight up did not ever read what I wrote.
Yesterday, 4:14 AM
Offline
Sep 2022
390
Reply to LifelineByNature
@therealnagora It absolutely is a dub - it's dubbed over the animation. That's what the term means, originally, before people started to only associate it with the sub vs dub dichotomy.

They really, really don't sound like anime. I've lived in Japan most of my life, and the closest you'll get are girls trying to sound like kids to appeal to weirdos. I do see that fairly often in and around the red light district, but that's about it.

Why would Americans be out of place in space?

The sentence structure differences are why transliteration is bad, and localisation is good - because you can express the same concepts in different ways, so it generally isn't a problem in localised dubbing.
@LifelineByNature It's not normally dubbed over the animation; usually original language voices are recorded before the animation is done.

No, they don't normally sound like anime. But anime is often using "excited" mode speech to exaggerate emotion and excited Japanese people do sound like that. But they don't spend their lives in that mode by any means.

The Americans in space thing isn't so much that they're in space but that everyone is American and they all sound like they came from the same town. It makes everything sound small. IME, British and French dubbing seem to use a wider range of accents. American dubs seem to just round up whoever is near the studio that day.

Localisation is problematic because there's more than one English-speaking locality. Over-localising for one specific area or country means your dub sounds off in other ones. A light touch on localisation is better, IMO.
Yesterday, 7:23 AM

Offline
Oct 2022
2706
That's right- all anime are dubbed. I prefer English dubs if it's a good dub, that varies by personal preference. Japanese girls speak in these squeaky, high pitched, shrill voices and I truly can't deal with that. It sounds stupid and awful, the younger the character the higher pitched the voice until it just sounds like whistling to me and I'm out. This is why I specifically hate chibis and CANNOT handle girl idols for even 5 seconds.
Yesterday, 7:37 AM

Offline
Aug 2017
1304
I agree honestly. Another common criticism I don't get is "they use the same handful of VAs for every show". The Japanese voice acting industry isn't much different in that regard; according to this even the 100th-most prolific Japanese voice actor has at least 271 roles under his belt. Not saying it's a good or bad thing, just that it isn't much different from the English voice acting industry.

As far as my preferences go it really depends on the show; I prefer dubbed for maybe 40-45% of the anime I've seen (rough estimate)? Personally I don't mind if you have a general preference as long as you aren't pretentious about it.
Some of you never watched Bakugan Battle Brawlers on TeleToon in 2008 and it shows.
Yesterday, 7:39 AM

Offline
Oct 2022
2706
Reply to FiendishChan
what can I say but :
Whenever I manage to force someone new into watching anime one of their comments is how loud people are. Shounen anime is constant screaming, girls constantly do some girly sounds etc. And I agree. It took some time for me to adjust.

And I try to watch dubs if available. But many modern dubbed anime kinda have monotonous delivery. And anything in school setting is unbearably cringe in English for some reason
FiendishChan said:
many modern dubbed anime kinda have monotonous delivery. And anything in school setting is unbearably cringe in English for some reason

With school anime, It honestly could be because what's happening on screen is so mind-numbingly stupid that hearing it in native language just makes the stupidity stand out even more glaringly than when people are babbling in a foreign language. i.e. if kids on screen are doing nonsense things and the words sound like nonsense, it sort of works. If words I understand are suddenly applied to the nonsense, it's cringe inducing.
Yesterday, 7:49 AM
Offline
Feb 2025
532
Reply to XMGA030
LifelineByNature said:
What's your aesthetic reason for having an audio preference? I'm curious now.


Do I really need to explain this? If you don't already understand the concept of preferring things in their authentic form then it's forever beyond you. There's nothing I can say.
@XMGA030 "I don't know my own opinion on the matter well enough to explain it, so I'll just act like you're too stupid to understand instead."
Yesterday, 8:20 AM
Offline
Sep 2022
390
Reply to valico
@XMGA030 "I don't know my own opinion on the matter well enough to explain it, so I'll just act like you're too stupid to understand instead."
@valico To be fair, I think he is too stupid to understand. Asking why someone prefers the original to a copy is a pretty dumb question. It's also weird to call a Welsh voice actor with 41 IMDB credits "A Japanese youtuber" in order to dismiss his opinions about voice acting.
Yesterday, 8:30 AM
Offline
Jun 2022
746
Ehm no, all are perfect to great to very good to good, only some maybe meh but that's only it.

Actually most dubs are meh with dragon ball z being very mediocore for example, feels very forced and unnatural in comparison to the original audio.
Yesterday, 8:41 AM

Offline
May 2023
282
yeah no, valico
I'm just not wasting my time on someone as dense as OP
Yesterday, 8:45 AM

Offline
May 2023
282
Reply to therealnagora
@valico To be fair, I think he is too stupid to understand. Asking why someone prefers the original to a copy is a pretty dumb question. It's also weird to call a Welsh voice actor with 41 IMDB credits "A Japanese youtuber" in order to dismiss his opinions about voice acting.
@therealnagora
yeah, any normal person would've immediately understood what I said, maybe recalling something from their own life experience like "it's true, I feel better enjoying (Example Here) the way it was intended to be instead of some bastardized fifth-rate version of it"

but he couldn't even do that

I think mom was probably drinking
Yesterday, 8:53 AM

Offline
Jul 2015
14363
MAL: "This japanese cute VA is SO TALENTED ohmaghad!"
Japanese cute VA:
Prophetess of the Golden Era
Yesterday, 8:55 AM

Offline
Feb 2011
4198
Neither English nor Japanese is my native language and I don't get to talk to the natives speakers of either... Moreover, the more I've been learning Japanese over the years, the more enjoyable its voice acting has been getting for me. That is to say, the main argument of this topic doesn't make sense to me.

Regardless of quality, however, there is an original audio track that was created alongside other elements of the project and then there is dub, made as an afterthought and typically by outsiders. Changing a character's voice is the same as changing their design, personality or backstory - they become a different entity altogether.
Yesterday, 9:01 AM

Offline
Oct 2015
6733
Yeah I mean, if many people needed to hear this, it's worse than I thought. Japanese people don't talk like a shounen anime character (and that's a good thing! You'd prefer it to be a larger-than-life kind of performance), it's like thinking Americans talk like Spongebob lol

A Ghibli movie is probably the closest (in mainstream examples) to how an ordinary person would talk.



AuronYesterday, 9:05 AM
Yesterday, 9:03 AM

Offline
Mar 2021
4044
@therealnagora

LifelineByNature said:
@XMGA030 What's your aesthetic reason for having an audio preference? I'm curious now.


Dude asks a perfectly legit question... no antagonism... and the immediately the User in question goes full-on Troll mode on them? lol

The fact they kept doubled down, speaks volumes. lol


Yesterday, 9:16 AM

Offline
Oct 2015
6733
LifelineByNature said:
Especially the girls. Hoo boy.


I'd add to this that if one checks the Japanese dubs of American shows like say, Breaking Bad, Better Call Saul, The Boys etc. none of the women sound like very high-pitched voices we are familiar with in anime. So it's not like an issue of they don't have the supply for this talent, but that simply anime watchers prefer it that way. A lot of anime girls tend to be super young, and also have a specific archetype that lends itself to that kind of voice acting, and therefore those voices get cast for them. It's kind of unfortunate I guess, but it is the industry working as intended in terms of giving paying customers what they want.
Yesterday, 9:26 AM
Offline
Feb 2025
532
Auron said:
Yeah I mean, if many people needed to hear this, it's worse than I thought. Japanese people don't talk like a shounen anime character (and that's a good thing! You'd prefer it to be a larger-than-life kind of performance), it's like thinking Americans talk like Spongebob lol

Careful, anime fans having to admit that anime is just Japanese cartoons could cause societal collapse.
Yesterday, 9:34 AM
Offline
Feb 2025
532
Reply to XMGA030
@therealnagora
yeah, any normal person would've immediately understood what I said, maybe recalling something from their own life experience like "it's true, I feel better enjoying (Example Here) the way it was intended to be instead of some bastardized fifth-rate version of it"

but he couldn't even do that

I think mom was probably drinking
@XMGA030 You're suggesting they should have projected their own experience onto you in order to assume your reasoning rather than you providing a simple, brief explanation to make sure they properly understood you?
Yesterday, 9:46 AM
Voltekka!

Offline
Sep 2017
5266
Always the same cope I've seen from dubtards, yikes.

Also, what's the point of watching foreign media if you refuse to listen it in the original language? Is hearing foreign language that intimidating to your ears?
Yesterday, 10:21 AM
Offline
Sep 2022
390
Reply to Auron
LifelineByNature said:
Especially the girls. Hoo boy.


I'd add to this that if one checks the Japanese dubs of American shows like say, Breaking Bad, Better Call Saul, The Boys etc. none of the women sound like very high-pitched voices we are familiar with in anime. So it's not like an issue of they don't have the supply for this talent, but that simply anime watchers prefer it that way. A lot of anime girls tend to be super young, and also have a specific archetype that lends itself to that kind of voice acting, and therefore those voices get cast for them. It's kind of unfortunate I guess, but it is the industry working as intended in terms of giving paying customers what they want.
@Auron I have watched live action non-fiction (chat shows and stuff like that) and it's often the case that in mixed-sex contexts Japanese women rise their pitch whereas programmes where it's just women they speak a lot more normally. So it's not just an anime thing, although it is even more exaggerated there.

As a counter to all this, when we were in Loft in Tokyo I heard this really gruff voice which was very aggressive sounding but when I looked it was a Japanese woman on her phone. When she talked to a shop assistant she sounded normal; but her phone voice was like a bear.
Yesterday, 10:39 AM

Offline
Mar 2021
4044
therealnagora said:
As a counter to all this, when we were in Loft in Tokyo I heard this really gruff voice which was very aggressive sounding but when I looked it was a Japanese woman on her phone. When she talked to a shop assistant she sounded normal; but her phone voice was like a bear.


Going to break some peoples fanboy perceptions about Japanese women, if it's going to make them think females across Japan don't all sound like they work at a Maid café. lol


Yesterday, 11:02 AM

Offline
Sep 2017
508
LifelineByNature said:
English dubs aren't cringe because


Steve Blum - Cowboy bebop.............
Yesterday, 11:26 AM

Offline
Jun 2019
7811
SuperAdventure said:
That's right- all anime are dubbed. I prefer English dubs if it's a good dub, that varies by personal preference. Japanese girls speak in these squeaky, high pitched, shrill voices and I truly can't deal with that. It sounds stupid and awful, the younger the character the higher pitched the voice until it just sounds like whistling to me and I'm out. This is why I specifically hate chibis and CANNOT handle girl idols for even 5 seconds.


This is just an expression of hate for femininity given auditory form, because that's essentially what that is: The sound of femininity. Better for girls to sound like what they are than masquerading as what they are not. Taking sex out of it, it's like being upset over humans sounding like humans and not like giraffes or jaguars.
Yesterday, 12:14 PM

Offline
May 2021
1423
Piromysl said:
Voice actors who voice anime almost exclusively tend to be entitled narcissists and sociopaths

That's the kind of pattern I've been observing for quite some years :) every time some major scandal reaches me, I look up the person involved out of curiosity and be like “Oh, they only voiced anime and maybe some Japanese games their entire career. That fits.” lol
Some of the behavior is quite shocking. You'd think they'd at least get reprimanded for it, if not lose the job, but I guess most of them get good protection from their erm maybe not entirely sane colleagues and bosses :p
Yesterday, 12:58 PM
Offline
Sep 2022
390
Reply to ItachiDeltaForce
LifelineByNature said:
English dubs aren't cringe because


Steve Blum - Cowboy bebop.............
@ItachiDeltaForce My go-to example of a cringe performance. He makes Spike sound like a teenager pretending to be The Fonz or something. Awful.
Yesterday, 1:04 PM

Offline
Sep 2017
508
Reply to therealnagora
@ItachiDeltaForce My go-to example of a cringe performance. He makes Spike sound like a teenager pretending to be The Fonz or something. Awful.
therealnagora said:
My go-to example of a cringe performance


you are a clueless noob tourist.....regardless of what u think that perfomance is the cornerstone and blueprint for brilliant eng dubs


u are in a very very tiny minority on this one
Yesterday, 1:21 PM

Offline
Oct 2022
2706
Reply to WatchTillTandava
SuperAdventure said:
That's right- all anime are dubbed. I prefer English dubs if it's a good dub, that varies by personal preference. Japanese girls speak in these squeaky, high pitched, shrill voices and I truly can't deal with that. It sounds stupid and awful, the younger the character the higher pitched the voice until it just sounds like whistling to me and I'm out. This is why I specifically hate chibis and CANNOT handle girl idols for even 5 seconds.


This is just an expression of hate for femininity given auditory form, because that's essentially what that is: The sound of femininity. Better for girls to sound like what they are than masquerading as what they are not. Taking sex out of it, it's like being upset over humans sounding like humans and not like giraffes or jaguars.
@WatchTillTandava Just, whichever drugs you took- put them down
No, the extremely high pitched voices that sound like squeaking and even whistling does not sound like humans. They are hiking their voices up unnaturally high AND producers increase the pitch on the soundtrack, not to mention the stupidly unnatural sound pumped out by vocaloids.
And please, for the love of Christ, drop the pretend-woke misogyny accusations it's not 2021 anymore. That has to be the dumbest defense of terrible voice acting there's ever been. You like this horrible sound and disagree but you can't do it without insult
I'm not impressed. Please don't reply to me again until the drugs wear off...
Yesterday, 1:51 PM
Offline
Sep 2022
390
Reply to ItachiDeltaForce
therealnagora said:
My go-to example of a cringe performance


you are a clueless noob tourist.....regardless of what u think that perfomance is the cornerstone and blueprint for brilliant eng dubs


u are in a very very tiny minority on this one
@ItachiDeltaForce I'm not a noob but I also wasn't introduced to anime via the CB dub and thus have no nostalgic attachment to it. Huge numbers of American anime fans do, however, and love it. But to me it's unwatchable and embarrassing; practically the definition of cringe.
Yesterday, 1:51 PM

Offline
Jun 2019
7811
SuperAdventure said:
Just, whichever drugs you took- put them down
No, the extremely high pitched voices that sound like squeaking and even whistling does not sound like humans. They are hiking their voices up unnaturally high AND producers increase the pitch on the soundtrack, not to mention the stupidly unnatural sound pumped out by vocaloids.
And please, for the love of Christ, drop the pretend-woke misogyny accusations it's not 2021 anymore. That has to be the dumbest defense of terrible voice acting there's ever been. You like this horrible sound and disagree but you can't do it without insult
I'm not impressed. Please don't reply to me again until the drugs wear off...


I'm surprised that you took any of that either as insulting or as intended to be. If it's because of the use of the word "hate" (that's become something of a buzzword, I guess, in a lot of modern political discourse) in this context, then it wasn't intended as a value judgment of your hate; only recognition of it. There are a lot of things I hate. Whether someone else hates something or not isn't something I care about at all other than as a point of curiosity and passing conversation - It's not something which causes me to hold their character in contempt and I have zero interest in thought policing real or alleged misogyny, misandry, or any of the like. I'm also not a subscriber to or adherent of what some people call "woke" ideology or anything of that nature, so think you may have been reading just a bit too much into or taking the wrong idea/impression away from my comment.

The point is, concerning what is natural, the high-pitched feminine voices objectively sound like humans in the sense that they're spoken by humans. It's a series of sounds made by human vocal cords. So of course it will sound human, the female half of humanity in the girls' and young women's characters' case, and not like a bat or a lava flow. Now, you can argue about the degree of what is natural and authentic human vocal and speech patterns versus artificial electronic enhancement and that's a valid consideration to keep in mind, but I've heard enough high-pitched Japanese and other East Asian girls over the years in in-person/real life or otherwise unscripted scenarios to know that it's not just a fabricated invention. At most it's a slight exaggeration in some cases.

That's not to paint all of their sex or ethnicity with one broad brush either as there are also plenty who don't sound like that or, at least, I've never heard and witnessed their voice reach that range in any context, but it's not some reach or a unicorn phenomenon to have excited feminine Japanese girls chatter frantically about something.
WatchTillTandavaYesterday, 1:57 PM
Yesterday, 2:22 PM
Offline
Jun 2021
10
Oh great sage how right you are. Happy?
Yesterday, 2:47 PM

Offline
Oct 2022
2706
Reply to WatchTillTandava
SuperAdventure said:
Just, whichever drugs you took- put them down
No, the extremely high pitched voices that sound like squeaking and even whistling does not sound like humans. They are hiking their voices up unnaturally high AND producers increase the pitch on the soundtrack, not to mention the stupidly unnatural sound pumped out by vocaloids.
And please, for the love of Christ, drop the pretend-woke misogyny accusations it's not 2021 anymore. That has to be the dumbest defense of terrible voice acting there's ever been. You like this horrible sound and disagree but you can't do it without insult
I'm not impressed. Please don't reply to me again until the drugs wear off...


I'm surprised that you took any of that either as insulting or as intended to be. If it's because of the use of the word "hate" (that's become something of a buzzword, I guess, in a lot of modern political discourse) in this context, then it wasn't intended as a value judgment of your hate; only recognition of it. There are a lot of things I hate. Whether someone else hates something or not isn't something I care about at all other than as a point of curiosity and passing conversation - It's not something which causes me to hold their character in contempt and I have zero interest in thought policing real or alleged misogyny, misandry, or any of the like. I'm also not a subscriber to or adherent of what some people call "woke" ideology or anything of that nature, so think you may have been reading just a bit too much into or taking the wrong idea/impression away from my comment.

The point is, concerning what is natural, the high-pitched feminine voices objectively sound like humans in the sense that they're spoken by humans. It's a series of sounds made by human vocal cords. So of course it will sound human, the female half of humanity in the girls' and young women's characters' case, and not like a bat or a lava flow. Now, you can argue about the degree of what is natural and authentic human vocal and speech patterns versus artificial electronic enhancement and that's a valid consideration to keep in mind, but I've heard enough high-pitched Japanese and other East Asian girls over the years in in-person/real life or otherwise unscripted scenarios to know that it's not just a fabricated invention. At most it's a slight exaggeration in some cases.

That's not to paint all of their sex or ethnicity with one broad brush either as there are also plenty who don't sound like that or, at least, I've never heard and witnessed their voice reach that range in any context, but it's not some reach or a unicorn phenomenon to have excited feminine Japanese girls chatter frantically about something.
WatchTillTandava said:
I'm surprised that you took any of that either as insulting or as intended to be. If it's because of the use of the word "hate" (that's become something of a buzzword, I guess, in a lot of modern political discourse) in this context, then it wasn't intended as a value judgment of your hate; only recognition of it. There are a lot of things I hate. Whether someone else hates something or not isn't something I care about at all other than as a point of curiosity and passing conversation - It's not something which causes me to hold their character in contempt and I have zero interest in thought policing real or alleged misogyny, misandry, or any of the like. I'm also not a subscriber to or adherent of what some people call "woke" ideology or anything of that nature, so think you may have been reading just a bit too much into or taking the wrong idea/impression away from my comment.

The point is, concerning what is natural, the high-pitched feminine voices objectively sound like humans in the sense that they're spoken by humans.


Okie dokie, if you didn't mean it s an insult I won't take it as one- but proclaiming that someone "hates femininity" because they find squealing vocals annoying is a little..................................................off base.
The sounds do NOT sound natural, that was exactly what I was describing- you should be able to tell by how I described the squealing, so high pitched sound almost like whistling it's so high as obviously unnatural; and grates on my ears. For you to somehow connect dots- hates squealing high pitched screeching sounds=hates femininity is a ridiculous conclusion.

You then claim that something sounds like humans because a human was involved in making it- that's also off base. A lot of them are HEAVILY post-produced to heighten the pitch and also adjust the tone, tune the notes. It's done on computers- I've seen the program myself it's a visual program.
So no these are not natural human sounds they are fake. But I am not just saying I hate the sound of it because it's fake- even though most of it is.
There are some VAs who can sort of do vocals this high naturally, and they sound awful too. Claiming femininity is about high pitched voices is insulting to all the women who don't sound like that (99% of them that are over the age of 4)
The only things I said I hate are: CHIBIS . I can't stand them they are annoying.
Yesterday, 2:58 PM

Offline
Jun 2015
4209
So you admit that they're cringe. Why the fuck would I watch something cringe just because you think something else is just as cringe as the thing I don't want to watch? What kinda stupid ass mental gymnastics is this.
Yesterday, 3:58 PM

Offline
May 2023
282
Reply to valico
@XMGA030 You're suggesting they should have projected their own experience onto you in order to assume your reasoning rather than you providing a simple, brief explanation to make sure they properly understood you?
valico said:
You're suggesting they should have projected their own experience onto you in order to assume your reasoning rather than you providing a simple, brief explanation to make sure they properly understood you?


Yes, it's my fault. I tend to assume that people online have at least a 95 IQ. Indeed, as they (he) pointed out, this isn't still 1995 -- we're much dumber these days.
Yesterday, 4:01 PM
Offline
Feb 2025
532
Reply to XMGA030
valico said:
You're suggesting they should have projected their own experience onto you in order to assume your reasoning rather than you providing a simple, brief explanation to make sure they properly understood you?


Yes, it's my fault. I tend to assume that people online have at least a 95 IQ. Indeed, as they (he) pointed out, this isn't still 1995 -- we're much dumber these days.
@XMGA030 So in current year, we no longer share our personal opinions and only project our own beliefs onto others? I see why things have gone to shit.
Yesterday, 4:09 PM

Offline
May 2023
282
Reply to valico
@XMGA030 So in current year, we no longer share our personal opinions and only project our own beliefs onto others? I see why things have gone to shit.
valico said:
So in current year, we no longer share our personal opinions and only project our own beliefs onto others?


We're sometimes guilty of assuming the creatures these days have a human level of comprehension, yes.
Yesterday, 4:15 PM
Offline
Feb 2025
532
Reply to XMGA030
valico said:
So in current year, we no longer share our personal opinions and only project our own beliefs onto others?


We're sometimes guilty of assuming the creatures these days have a human level of comprehension, yes.
@XMGA030 Yes, yes, OP was guilty of assuming you could comprehend the basic human desire to have someone express their opinion to learn about them. Unfortunate you don't live up to these basic expectations of interpersonal communications. However, feel free to revise your position and share your feelings about audio aesthetic preferences. I'm also interested in hearing your specific thoughts.
Yesterday, 4:51 PM

Offline
May 2023
282
BilboBaggins365 said:
I mean it is still a translation, you can hear the original VAs, you still can't understand them, without basically a translated script, which is what you get with dubs anyway. It's not authentic, no matter how you slice it. If you want "authenticity" you need to learn Japanese.


Authentic in anime doesn't mean 'raw', it just means the original unaltered production. Your stupid quibble about subtitles is like saying if I were eating out in japan I'm not getting the real japanese restaurant experience all because I ordered from a menu printed in english, even if I use freakin' chopsticks and go itadakimasu. We're only talking about a video overlay on the bottom of a screen to know what the characters are saying; it's an innocuous thing and not subtracting from the substance of the show, unlike a dub that totally changes the spoken language and butchers the pronunciations of names and words. Even if some shitwit corporate translator trying to be funny ad-libs the dialogue here and there the anime, behind the subtitles, is still the real thing: 100% Made in Japan.

Truly inauthentic is watching something set in japan where everyone speaks american english. Is that simple enough or does someone need to paint you a goddamn picture?
Yesterday, 5:03 PM

Offline
Dec 2017
788
You are right eng dub isn't bad, it shouldn't be but turns out none of the good VA's are ever hired to voice anime or anime related stuff in most cases.

Either that or the en script is just comparatively ass. Sometimes I even hear a random ASMR youtuber (I really need to fix my yt reccs) be less cringe and fitting than what I hear in eng dub.
Yesterday, 5:35 PM

Offline
Jan 2021
148
Reply to LeonhartAugust
Always the same cope I've seen from dubtards, yikes.

Also, what's the point of watching foreign media if you refuse to listen it in the original language? Is hearing foreign language that intimidating to your ears?
@LeonhartAugust I am someone who almost exclusively watches subs except for anime intended in some degree to be in english, such as Afro Samuri...

Is the concept of "Accessibility" something foreign to you?


People who consider themselves to be Anime Elitists need to learn what grass is.
Yesterday, 5:53 PM

Offline
Feb 2021
4703
Your logic doesn't work for people who aren't native english speakers. I don't think english voice actors are bad at all, I mean I play video games in English such as the metal gear series, bayonetta and many more. I was a transformers fan before I was a fan of anime, and I really like the voice acting in g1, transformers prime, and the video games as well.

I just don't see the reason why they don't hire "better" voice actors like they do for video games and animated movies, for anime.
"Nobody could laugh at someone who's trying their hardest" -Machio-

Yesterday, 6:11 PM

Offline
Oct 2017
5241
Reply to XMGA030
BilboBaggins365 said:
I mean it is still a translation, you can hear the original VAs, you still can't understand them, without basically a translated script, which is what you get with dubs anyway. It's not authentic, no matter how you slice it. If you want "authenticity" you need to learn Japanese.


Authentic in anime doesn't mean 'raw', it just means the original unaltered production. Your stupid quibble about subtitles is like saying if I were eating out in japan I'm not getting the real japanese restaurant experience all because I ordered from a menu printed in english, even if I use freakin' chopsticks and go itadakimasu. We're only talking about a video overlay on the bottom of a screen to know what the characters are saying; it's an innocuous thing and not subtracting from the substance of the show, unlike a dub that totally changes the spoken language and butchers the pronunciations of names and words. Even if some shitwit corporate translator trying to be funny ad-libs the dialogue here and there the anime, behind the subtitles, is still the real thing: 100% Made in Japan.

Truly inauthentic is watching something set in japan where everyone speaks american english. Is that simple enough or does someone need to paint you a goddamn picture?
@XMGA030 I deleted my comment, cause I really think this debate is stupid however, subtitles are an alteration. I mean ColourWheel is here, and he is right that anime wasn't intended for you to read text, to enjoy the work. That is an alteration. You just overly care about such things. Pure is pure, which is watching in Japanese, and just understanding it, subs are an alteration, dubs are an alteration, and we can quibble of how much it is, however, the pure experiance is raw. Anytime you have to read a translation of something, it is an alternation. No book lover is going to tell me my English copy of Crime and Punishment is not an altered work from the original Russian.
XMGA030 said:
unlike a dub that totally changes the spoken language and butchers the pronunciations of names and words.

XMGA030 said:
Truly inauthentic is watching something set in japan where everyone speaks american english.

Main reason, most dubs i prefer, take place in English settings, so I don't have to listen to a Japanese speaker butcher it.
XMGA030 said:
Is that simple enough or does someone need to paint you a goddamn picture?
No you are just getting upset over frankly nothing. Again subs are an alteration, Japanese viewers, the intended audience, don't need to read English to watch the work, ergo alteration.....I don't see why you are so upset by that. I just think this is a dumb argument, if you want to argue from the sub purist perspective. Objectively subbed anime is an alteration....it's not pure. Beyond that, I really don't care regarding whatever else you are getting upset about.
BilboBaggins365Yesterday, 6:15 PM
Yesterday, 6:30 PM
Voltekka!

Offline
Sep 2017
5266
ma1kawa11 said:
I am someone who almost exclusively watches subs except for anime intended in some degree to be in english, such as Afro Samuri...

Is the concept of "Accessibility" something foreign to you?
Well, if that’s a issue, just stick to English media then :)))))))
Yesterday, 6:32 PM

Offline
Jan 2021
148
Reply to LeonhartAugust
ma1kawa11 said:
I am someone who almost exclusively watches subs except for anime intended in some degree to be in english, such as Afro Samuri...

Is the concept of "Accessibility" something foreign to you?
Well, if that’s a issue, just stick to English media then :)))))))
@LeonhartAugust

I guess you aren't aware that disabilities exist, damn bro, good for you. I guess the dude who has difficulty reading the subs quick enough because they have ADD or have low visual processing just can't enjoy the medium then!


People who consider themselves to be Anime Elitists need to learn what grass is.
Yesterday, 6:37 PM
Voltekka!

Offline
Sep 2017
5266
ma1kawa11 said:

I guess you aren't aware that disabilities exist, damn bro, good for you. I guess the dude who has difficulty reading the subs quick enough because they have ADD or have low visual processing just can't enjoy the medium then!
I have ADHD so that argument doesn’t work, and if it’s that bad, medication is always an option :))))). And in the case I end up with vision problems, I’ll just quit fiction altogether.
Yesterday, 6:41 PM

Offline
Jan 2021
148
Reply to LeonhartAugust
ma1kawa11 said:

I guess you aren't aware that disabilities exist, damn bro, good for you. I guess the dude who has difficulty reading the subs quick enough because they have ADD or have low visual processing just can't enjoy the medium then!
I have ADHD so that argument doesn’t work, and if it’s that bad, medication is always an option :))))). And in the case I end up with vision problems, I’ll just quit fiction altogether.
@LeonhartAugust ADHD is different from person to person, you having it and having a preference for subs does not mean that every other person may find that to be easy, and you completely ignored my point about people with impaired visual processing speeds. It is a thing that does exist. It also ignores people who are blind.

There exists descriptive accessibility settings for blind individuals who want to enjoy a film so that they can imagine the scene based on the description. Under your logic, they shouldn't be able to be allowed to experience anime either.

I find your views on this topic to be asinine.


People who consider themselves to be Anime Elitists need to learn what grass is.
Yesterday, 6:44 PM
Offline
Nov 2013
135
English dubs are cringe because they don't really "act" the way we expect it.

They are really good spanish dubs and in less quantity english dubs, mostly from Movies...
Yesterday, 7:09 PM

Offline
Oct 2016
1
Except that's not true. Compare EN voices for anime and western cartoon/Hollywood shows you can clearly see the former sounds really forced and often doesn't fit the scenarios at all. This is also the case when you compare most CN anime voices and their drama despite me knowing the language less than JP. This happens because they don't understand the characters and the situation they're in and/or don't know how to translate the "anime energy" into their own language well.

On the opposite side, I can recognize bad JP voice acting in anime (though I haven't seen that much, mostly just from newer VAs in obscure shows) and good/bad jp dub for Hollywood shows, and it has little to do with how well I know the language.



Transient beings, sometimes lasting no longer than an instant.
Our lives consist of pathetic attempts at survival and nothing more.



Yesterday, 7:12 PM
Offline
Mar 2017
1381
As I watch dubbed audio and subtitles (in blu-ray releases, of course not the case with online ones with it being dub audio no subtitles or Japanese with subtitles). I get to notice the difference. It varies though in subtitling choice.

Of course it can be localisation then translation which I get why people hate that, I don't think we need localisation other then specific cases not for dialogue but cultural things and not western modern slang either, as if it HAS to be for the particular generation, when it really doesn't need to be, you can make any show accessible to anyone, regardless of a modern piece of media.

I consider it when I am talking over content where you need to explain to an audience not limiting the audience demographic.

(or explaining something on screen untranslated in the scene) or the order of handling of voice acting one by one and layered like the actress shown online in a interview showing how she did on her on with Pokemon or whatever versus all in the same booth we have seen with Japanese voice actors, if any behind the scenes footage/interviews and more we see is anything to go by).

I mean the subs from a Crunchy Roll subtitled release with dubs is still going to have the same subtitles regardless of audio so I might as well. They are hit and miss. I don't have a choice though if my physical releases are mostly CR licensed, and I rarely get the others or the ones I happen to buy, just happen to be licensed by them of the many romcoms/dramas I'm buying.

Regardless of if I see dubbed or assuming not fan dubs of clips online of course.

But for other licensors/streaming services of course the subtitling will be different. Of course the Japanese acting will still vary of mostly good actors, or the odd times of new actors if people can tell the difference. XD

But at the same time, I find it interesting to go between them playing at the same time and go hmm this works better, hmm the sub/dub is the same wording just voiced, it varies per scene, per character. To me it isn't just the pronunciation by the actor, but also the word choice. As if the subtitles are just as localised cringe (AI or freelancer or whatever the case)

I won't deny that many of us want it when subbed to still be that Japanese experience, if it's cultural then explain it, and if it's Japanese like we know what tropes were getting, not western slang or other things mixed in as that's not what we are there for.

Localisation can vary but I won't deny many of us are looking for a translation, not a localisation with it being more westernised of teens/adults/kids talking and just giving us what it's like in Japan, or this anime universe with it's rules, not some reality shoved into our face and zoning out.

Watching Alya on blu-ray was an experience for sure for the few episodes I've watch off the blu-ray, I'm waiting to see how the Takamine-san blu-ray will be next year when CR 'does' release it.

The Log Horizon re-release was fair I guess.

Also won't deny that westerners new to it go 'why say their attacks, why be cute, why shout, why this weird thing, why big eyes, why coloured hair' I mean as if the things to identify aren't easy to work out once your used to it. I think people misunderstand the easy to point out, subconscious things.

I find the 'why do they hmm and so on' I mean, don't we westerners do that? Uh, huh, yep, ah, hmm, as if that's not the SAME THING, sigh. What a pointless complaint for people that do that however often but don't question it but the moment it's another language is just silly.

San, kun, chan, is just All, Mr, Miss, Mrs, and so on. It's really not hard to understand.

Understanding the 2 to 4 words formatting I get that, but other stuff is really comparable.
Suntanned_Duck2Yesterday, 7:24 PM
Yesterday, 8:14 PM

Offline
May 2023
282
BilboBaggins365 said:
No book lover is going to tell me my English copy of Crime and Punishment is not an altered work from the original Russian.


Your argument is specious. We're talking about anime, not some esoteric mystery school shit where certain ideas are only comprehensible within a certain cultural-linguistic framework and non-communicable to foreigners. The dialogue in anime concerns pretty mundane things by contrast. Nearly all those things -- even your shounenshit heroes always yelling about "boku no seigi" -- have identical meanings in all the major languages. This relative simplicity of the subject matter allows us effectively a 1:1 translation from japanese to english, and if there happen to be any differences in the words and terms in the subtitles those are trivial at best and not enough to support the assertion that sub watchers are receiving an inferior experience. You and that other kid trying to claim there's a substantive "alteration" occurring to anime by placing subtitles over it are really grasping at straws.

Bottom line: there's a big difference here between a translation and an alteration, and you know it. So just give it up.
XMGA030Yesterday, 8:21 PM
Pages (3) « 1 [2] 3 »

More topics from this board

» Why are Miyazaki's movies considered good?

swirlydragon - Sep 16

33 by Aletheia_xxx »»
6 seconds ago

» i have seen many people call anime "childish and immature" after only watching mainstream ones ( 1 2 )

selfawarecorpse - Yesterday

84 by jacobPOL »»
2 minutes ago

» How to better understand and enjoy non-story-based anime?

thewiru - 11 hours ago

32 by BilboBaggins365 »»
18 minutes ago

» SHOULD the anime community be like Dark Souls?

thewiru - Sep 5

15 by BilboBaggins365 »»
22 minutes ago

» Let's go, Rainbow Crown! Waifu War Hair Color-Edition! (Rainbow Crown Quarterfinals) ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

TheMinkalex - Aug 15

581 by Deathko »»
29 minutes ago
It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login