Forum SettingsEpisode Information
Forums
New
What did you think of this episode?
DO NOT discuss the source material beyond this episode. If you want to discuss future events or theories, please use separate threads.
DO NOT ask where to watch/download this episode or give links to copyrighted, non-fair use material.
DO NOT troll/bait/harass/abuse other users for liking or disliking the series/characters.
DO read the Anime Discussion Rules and Site & Forum Guidelines.
Pages (3) « 1 [2] 3 »
Apr 23, 2023 1:51 AM

Offline
Nov 2017
599
I wasn't a fan right away but I'll admit Ichikawa and Yamada's chemistry is slowly growing on me
Apr 23, 2023 2:34 AM

Offline
Jan 2022
292
animeIs4Children said:
geniune question.
Is female main character mentally challenged or special needs?

she's what we like to call in the medical field a "Japanese blonde," but she could be faking. She is shown to be perceptive/minupluative.
Apr 23, 2023 2:53 AM
Offline
Oct 2009
233
Mariklyn said:
animeIs4Children said:
geniune question.
Is female main character mentally challenged or special needs?

she's what we like to call in the medical field a "Japanese blonde," but she could be faking. She is shown to be perceptive/minupluative.
Some may be perceptive in some things but totally fail in academics and other spheres, for example one may catch on how male feels while totally fail to understand females, etc (seeing someone being in love but totally don't understand when someone hates someone etc not always opposites, but you can say some fields). I can't say she is manipulative, she does things like a joke or with ignorance, total lack f common sense etc (like she asked to bring a plate while she was joking, sometimes i think she does something to get a reaction) The ways she treats MC is that she is interested in him or have a rush on it's my assumption, i think she had her eyes on him even before he understood he liked her. It's like she's messing with one she likes.
Apr 23, 2023 4:20 AM

Offline
Feb 2023
15
that scene in the bike is probably my favorite moment of the anime so far
Apr 23, 2023 5:18 AM

Offline
Dec 2020
1021
Lol i love how yamada tries to neck ichikawa and he really is standing for her in the techer room,
And yamada in a this outfits at mc was nice to see.
P O S I T I V E V I B E Sใ‚ท


Apr 23, 2023 6:24 AM
Offline
May 2019
1167
redorzo said:
Man, I like the way things are progressing so far, it just keeps getting better by the week. 

Yamada looked so gorgeous in that outfit.


Damn right about that. I had to do a double take to make sure it was Yamada in that outfit, lol
Apr 23, 2023 6:28 AM
Offline
Mar 2023
17
I thought this would be one of those self-insert, cringefest, and edgy animes. But this is actually wholesome asf. 4 episodes in and there's actual progress in their relationship and the guy actually tries to go out of his way, despite his introvert personality, to actually help. This romcom is as good as my dress up darling, perhaps even better.
Apr 23, 2023 7:27 AM
Offline
Apr 2018
9
it just keeps getting better
Apr 23, 2023 8:04 AM

Offline
Oct 2008
13718
another adorbs episode
i wonder when are they gonna hook-up!? Kyoutarou needs to step-up his game or somebody gonna NTR Yamada's b0bas at this rate...lolololz
5/5.


Apr 23, 2023 8:47 AM

Offline
Mar 2020
1458
Hmm, love as mental illness huh? I think the only other time I heard that line was in Haruhi, and it's quite an interesting thing to think about. I do like how Kyoutaro has developed so far, his chuuni persona has faded a lot since the beginning, and he's talking more now, which is nice. I wonder why he's so embarrassed around his sister as well. Good episode overall, and the progression is quite nice, and I also wonder if Yamada's family is actually quite strict, since she's forbidden from basketball now.
Apr 23, 2023 9:29 AM
Offline
Mar 2018
146
Not the cutest episode yet, but still cute.
Apr 23, 2023 9:38 AM
Offline
Feb 2015
461
phantomfandom said:
The sensei is so aggresively hot.
I kept screenshotting and sending them to someone I talk to just because of that ๐Ÿ™ˆ
Apr 23, 2023 10:27 AM

Offline
Jan 2021
436
Each ep is so different and for that is so likeable this anime, like you don't know what'll think Ichikawa and you don't know what'll do the yamada
All days are different
And for what we seen in this ep... she isn't so dumb how we thought she'd be
She made him choose between a candy or whatever it was that shit, and with a lil decision she knew that they'd be friends
FanthyLordApr 23, 2023 10:30 AM
 
Apr 23, 2023 1:48 PM

Offline
Jun 2019
6583
This show is so adorable. Love both of these idiots and the things they do together. Looks like some more development in their friendship. Cute.
Apr 23, 2023 2:32 PM

Offline
Apr 2013
603
I am in love with their dynamic <3


.·:*¨ ้‡้€ข็š„ๆ—ถไปฃ - ๐•ต๐–Š๐–˜๐–˜๐–Ž๐–ˆ๐–† ๐•ต๐–š๐–“๐–Œ ¨*:·. ๐“†ฉโ™ก๐“†ช
๐ŸŽ:๐Ÿ’๐Ÿ โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€ใ…‡โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€ ๐Ÿ‘:๐Ÿ๐Ÿ‘
โ†บ¹ |โ— โ–ถ โ–ท| โ‹ฎ≡
Apr 23, 2023 2:36 PM
Shalltear

Offline
Apr 2018
34420
It's starting to make me angry with all these sweets, the milk thing looked sus though. The ending was cute, they're already closer and closer, Yamada looks so great in her everyday clothes
Apr 23, 2023 5:14 PM

Offline
May 2018
1529
Yamada is a charming character, at first I found her just weird, but now I think her quirkiness is adorable. I can't say the same about Ichikawa tho, while I don't think he's particularly bad as a character, it's just annoying to watch all the stuttering, the weird mannerisms, the shyness and so on and so on. Can't say I dislike him because of those things in particular, since I can appreciate the representation of introversion, anxiety, queerness and things like that, hence I love Bocchi, but this one isn't really clicking for me. Hopefully the whole murderous intent is over, apparently, and Ichikawa is getting some development, so I might end up tolerating him more with time, let's see.


    Grant me one hour on love's most sacred shores
    To clasp the bosom that my soul adores,
    Lie heart to heart and merge my soul with yours
Apr 23, 2023 8:16 PM

Offline
Jan 2022
292
Innskip said:
Mariklyn said:

she's what we like to call in the medical field a "Japanese blonde," but she could be faking. She is shown to be perceptive/minupluative.
Some may be perceptive in some things but totally fail in academics and other spheres, for example one may catch on how male feels while totally fail to understand females, etc (seeing someone being in love but totally don't understand when someone hates someone etc not always opposites, but you can say some fields). I can't say she is manipulative, she does things like a joke or with ignorance, total lack f common sense etc (like she asked to bring a plate while she was joking, sometimes i think she does something to get a reaction) The ways she treats MC is that she is interested in him or have a rush on it's my assumption, i think she had her eyes on him even before he understood he liked her. It's like she's messing with one she likes.

lol, when you put it like that, this seems like inverse of "Don't Toy with me, Miss Nagatoro"

but to be clear, when I say minuplative, I mean in the sense of being two steps ahead of situations. To get a favorable outcome and not the negative connotation of the word. I also agree with you that the main female character had a crush long before the male lead and just teasing him to get the hint.
Apr 23, 2023 11:00 PM

Offline
Mar 2013
3677
Surprisingly so, this series is just getting better and better. I can clearly see growth here and there and this one looks like it's going well.
It's not that I dislike this genre but... to add unnecessary fan services to/in/for heroines
and ultimately destroys her character and personality; their purity tarnished because of it,
is the only thing I hope to not happen to them. For that sole purity is my fan service.
Apr 24, 2023 5:43 AM
Offline
Sep 2020
79
Just wanna say the music in this anime is made by the musician in Koe no Katachi (A Silent Voice) which is phenomenal & breathtaking. 

Link of the music:
https://www.youtube.com/watch?v=1l6ld_0tJdQ
https://www.youtube.com/watch?v=lkzSnCywPOg
Apr 24, 2023 6:54 AM
Offline
Oct 2019
7393
Yamada in casual outfit looks very mature. 
Apr 24, 2023 11:40 AM

Offline
Sep 2018
1973
Oh boy, I was so swept away by how fantastic a job they did animating Yamada at the fast food place I barely remember anything else that happened.

Quantum ille canis est in fenestra
Apr 24, 2023 11:46 AM

Offline
Sep 2020
204
I love how the relationship is developing. It's not your standard "they both like each other since episode 1 but can't confess"
Nino is the objectively superior one, don't @ me
Apr 24, 2023 4:48 PM
Offline
Mar 2023
375
And the love keeps growing. That is beautiful!
Apr 24, 2023 9:18 PM
Offline
Apr 2021
1734
Yamada in her casual outfit looks so mature I wouldn’t think she’s a student whatsoever and I’m happy my boy is moving forward with Yamada more and more as the episodes go by๐Ÿ˜Š
Apr 25, 2023 3:04 AM
Offline
Apr 2016
94
PSA: Don't use the chemistry glassware for food.
Apr 25, 2023 6:30 AM
Offline
Jan 2021
18
The best episode proceeds to regret my middle school, high school and college life.
Apr 26, 2023 8:24 AM
Offline
Apr 2023
38
Carte 4 : Yamada no Kokoro no Yabai Yatsu

I like the phasing of the story, They not dragging too much.
Apr 26, 2023 2:00 PM

Offline
Sep 2020
5415
I really like the scene where he tries to argue that she didn't throw those garbage, also the little bandage on her nose is kind of cute actually.
Apr 26, 2023 4:37 PM

Offline
Oct 2012
5844
Nice episode I guess. Finally they talked with each other.. a lot.

Still, Yamada seems to be very inconsistent as a character at times, at one moment she acts like clueless comedy relief character and the next time she is teasing Ichikawa without second thought.
I get it's partly her appeal and their dynamic is good there are still scenes where those rough edges shows (and that this was autor's first manga).
Anime actually fixes some scenes and adds better pacing at least (like the scene with fallen picture in the last episode was anime original). But it still needs some work.

Also, whole point of the last scene during talk with the teacher was he casuallly switched to first name-basis (he corrected himself but she noticed) but it was all lost in the translation. Aftertwards, when she said "Yamada de ii yo" the official subs were completely off ('let's talk like friends' doesn't really makes it), she just said she is okay for him to call her just Yamada without any honorifics (no use of honorifics means you are very close to each other).

Speaking of bad subs, the scene at McDonald was also completely spoiled by subs as Kana never said anything about being his sister so it should have looked like he is with his girlfriend at first. It was only revealed she's his sister midway through the scene when Yamada was eavesdropping too. She bumped into him later on because she was jealous.

Somehow, I hope they'll hire more competent translators the next time. Sometimes, removing literal meaning leads to confusion and loss of context.
Mich666Apr 26, 2023 4:42 PM
Apr 26, 2023 8:42 PM

Offline
Jun 2010
1873
Mich666 said:
Kana never said anything about being his sister

She did; she referred to herself as "Onee" when she gave Kyoutarou her fries. This is why the first thing Yamada says to him later is that he's there with his sister.
Apr 27, 2023 3:01 AM

Offline
Oct 2012
5844
Fronzel said:

She did; she referred to herself as "Onee" when she gave Kyoutarou her fries. This is why the first thing Yamada says to him later is that he's there with his sister.
I know that, that's why I said midway through the scene. But it was only after his curiousity was peaked with Yamada's explaining story of being hit on. In fact, seeing him with another girl, her curiosity was peaked too.

In the beginning his sister jokingly said "Tsukiatte kurete arigatou, aishteru yo" (thanks for coming with me, I love you) and the subs translated "love you" as "my dear little brother". He only spoke about her sister in his mind with "Konna ane to issho ni iru tokoro" (again, he says nothing like "idiot" sister but it's implied with his tone). I know those are just small details but in some scenes it does matter.

Anyway, this is just one of many things the anime improved on as in the manga her identity is given out right away. It's actually clever direction that elevates the adaptation a lot. The quality is there and it's no surprise since the director of this anime actually directed Takagi too.
Apr 27, 2023 9:47 AM

Offline
Jun 2010
1873
Mich666 said:
Fronzel said:

She did; she referred to herself as "Onee" when she gave Kyoutarou her fries. This is why the first thing Yamada says to him later is that he's there with his sister.
I know that, that's why I said midway through the scene. But it was only after his curiousity was peaked with Yamada's explaining story of being hit on. In fact, seeing him with another girl, her curiosity was peaked too.

This is the same in the manga. Are you suggesting the audience might think she's his girlfriend rather than his sister? The only difference I'm seeing in the manga is it clearly explained that she was his sister before Yamada entered into the scene. Cutting that out of the anime may have been a pacing or running-time issue.
Apr 27, 2023 10:48 AM
Offline
Feb 2021
124
Mich666 said:

Also, whole point of the last scene during talk with the teacher was he casuallly switched to first name-basis (he corrected himself but she noticed) but it was all lost in the translation. Aftertwards, when she said "Yamada de ii yo" the official subs were completely off ('let's talk like friends' doesn't really makes it), she just said she is okay for him to call her just Yamada without any honorifics (no use of honorifics means you are very close to each other).
No, nothing was lost in the official subs. "Yamada de ii yo" implies that they're (close) friends from now on. It would be akward to literally translate what Anna said without mentioning what she actually implies by that.  'Let's talk like friends' is a clever way to translate the closing gap between them, "just call me Yamada" wouldn't cut it.

Mich666 said:
I get it's partly her appeal and their dynamic is good there are still scenes where those rough edges shows (and that this was autor's first manga).

Again, no, BokuYabai is not Norio's first work. Far from it. She has been active since to early to mid 2000s. BokuYabai started in 2018 and is her fourth major work, IIRC.
Yamada as a character is perfect in the manga from the beginning like she is, but that's just my opinion.
Swiss_BohemianApr 27, 2023 10:54 AM
Apr 27, 2023 4:21 PM

Offline
Oct 2012
5844
Swiss_Bohemian said:
Mich666 said:

Also, whole point of the last scene during talk with the teacher was he casuallly switched to first name-basis (he corrected himself but she noticed) but it was all lost in the translation. Aftertwards, when she said "Yamada de ii yo" the official subs were completely off ('let's talk like friends' doesn't really makes it), she just said she is okay for him to call her just Yamada without any honorifics (no use of honorifics means you are very close to each other).
No, nothing was lost in the official subs. "Yamada de ii yo" implies that they're (close) friends from now on. It would be akward to literally translate what Anna said without mentioning what she actually implies by that.  'Let's talk like friends' is a clever way to translate the closing gap between them, "just call me Yamada" wouldn't cut it.

Mich666 said:
I get it's partly her appeal and their dynamic is good there are still scenes where those rough edges shows (and that this was autor's first manga).

Again, no, BokuYabai is not Norio's first work. Far from it. She has been active since to early to mid 2000s. BokuYabai started in 2018 and is her fourth major work, IIRC.
Yamada as a character is perfect in the manga from the beginning like she is, but that's just my opinion.
Translations shouldn't really remove any notions of japanese culture to spoon feed it to western audience because japan culture and uniqueness is the main draw for anime viewers. Sometimes it's better to leave honorific system untouched, especially when the manga/anime plays with it a lot. Otherwise small details completely disappear. Most of the people would understand it anyway, and probably better than with current sentence.Translator should not underestimate its target demographic.

I disagree with Yamada being perfect as to me it feels the author didn't quite knew where to put her until later in the manga (well at least during the first volume). But I realize this is probably subjective feeling. I agree on the second part, my bad, she really was active ever since 2003 as I later found - but outside of Mitsudomoe and Rororro, most of her other published works were either oneshots or anthologies.
The point was the manga really feels like the debut for better or worse.

Also, like I mentioned before, the director actually added some scenes and details like the fallen picture he gave her in the last episode, for anime to flow better.
Mich666Apr 27, 2023 4:32 PM
Apr 28, 2023 9:56 AM

Offline
Nov 2021
381
That last scene though. The ost is absolutely incredible and elevates this show so much for me (heavy Silent Voice vibes)
Apr 28, 2023 12:05 PM
Offline
Feb 2021
124
Mich666 said:
Translations shouldn't really remove any notions of japanese culture to spoon feed it to western audience because japan culture and uniqueness is the main draw for anime viewers. Sometimes it's better to leave honorific system untouched, especially when the manga/anime plays with it a lot. Otherwise small details completely disappear. Most of the people would understand it anyway, and probably better than with current sentence.Translator should not underestimate its target demographic.
As someone who has a Master's degree in Japanese Studies and learned to translate from Japanese into German the hard way (without using japanese honorifics and other shortcuts), let me disagree with your notion of what a manga/anime translation shouldn't do. In my book, a translation without any honorifics doesn't take away any notion of Japanese culture nor "uniqueness". A manga/anime translation isn't supposed to be a guideline on how to learn the Japanese language, nor is it a guidebook about Japanese culture. If someone wants that, there are hundreds of proper study books and manuals about learning the language and culture which are better suited. The goal of a translation is to convey the meaning of spoken and written words from one language to another for audiences unfamiliar with the language, not for a niche of hardcore fans who insist on the Japanese language's uniqueness, almost to the point as if honorifics and other ways to convey (im)politeness and closeness between individuals wouldn't exist in any other languages outside of Japanese. In that regard, "Let's talk like friends" is a completely ok translation for me for "Yamada de ii yo". I think it's better that a literal translation like "Just call me Yamada", which doesn't make sense to a general audience outside of anime fans who know what honorific has been dropped and who, to say it bluntly, worship such honorifics as if it was part of an untouchable language coming straight from the Gods.
Swiss_BohemianApr 28, 2023 1:50 PM
Apr 28, 2023 7:27 PM
Offline
Jan 2023
120
pretty solid episode.
Apr 29, 2023 4:23 AM

Offline
Oct 2012
5844
Swiss_Bohemian said:
In that regard, "Let's talk like friends" is a completely ok translation for me for "Yamada de ii yo". I think it's better that a literal translation like "Just call me Yamada", which doesn't make sense to a general audience outside of anime fans who know what honorific has been dropped and who, to say it bluntly, worship such honorifics as if it was part of an untouchable language coming straight from the Gods.
If you have master's degree you probably realize they already dropped the keigo and speak with each other casually. In fact, casual speech is used almost exclusively in anime. At which point "Let's talk more like friends" makes no real sense in given situation. In fact, what does that sentence even mean to people in western countries? The better analogy would be to call each other on first-name basis which would be more undestandable for people around the globe. Kyoutarou and Anna. But that's different step in japanese hiearchy, very intimate to say, and they are not quite there yet.

He only used formal speech with their teacher which is given because japanese also makes difference between addressing others in your ingroup and outgroup. So using Yamada-san or Ms. Yamada in that situation might be preferable to make the distinction clear for overseas audience. Interestingly, Yamada is speaking casually even to teachers.

So my opinion is that in certain situations the use of honorifics might be well deserved even if those are not used in the rest of the anime. Some specific scenes may call for different approach. Or you need to use some clever translation tricks to convey the actual distance between the characters (if I recall correctly, Komi-san subs did that well). Othewise whole context of given scene is lost.

As translator myself, I generally understand your reasoning and share your sentiment, the more so when translating japanese to different european languages with its own specifics. And I agree non-literal localization works well in different mediums (books, live-action movies, some games even etc.) But English has Hepburn where it poses no problem. And anime, manga or visual novels are still very specific in that it attracts people who are willing to understand the culture. There is also big difference between dub (where honorifics would feel ultra weird) and subs (where hearing different sentence than you are reading might feel distractive). If anything the translator should know its demographics and do not try to remove every cultural specifics like infamous Ace Attorney series. In some cases people even demand more literal translation as opposed to vague localization nowadays. And since Japan is now widely recognized in modern world thanks to its cultural export, things like honorific system or some traditions are no longer in dire need to be explained like some.. 20 years ago or so.

Anyway, at this point we are probably offtopic here so I leave it at that.
Apr 29, 2023 4:02 PM
Offline
Jan 2021
44
I like a motion that Yamada tackles to Ichikawa as say-hello.
Apr 29, 2023 11:09 PM
Offline
Aug 2019
112
it is getting better
Apr 30, 2023 4:10 AM
Offline
Jul 2021
283
Again, very subtle and heartfelt character work. It calls back to the stinging pains of first love.
Apr 30, 2023 9:28 AM
Offline
Aug 2020
149
honestly i really appreciate they stopped bringing up the subject of murder, it was getting ridiculous
not for ethical or moral reasons but because it was unbearable to see a child talking so much sht
the romance isn't bad despite being unrealistic at a level of ignorant nonsense to create something based on fanservice,
the comedy doesn't exist and the story ends as soon as it starts, but it's not as bad as it appears to be
Apr 30, 2023 12:29 PM
Offline
Feb 2021
124
Mich666 said:
If you have master's degree you probably realize they already dropped the keigo and speak with each other casually. In fact, casual speech is used almost exclusively in anime. At which point "Let's talk more like friends" makes no real sense in given situation. In fact, what does that sentence even mean to people in western countries? The better analogy would be to call each other on first-name basis which would be more undestandable for people around the globe. Kyoutarou and Anna. But that's different step in japanese hiearchy, very intimate to say, and they are not quite there yet.
The point I'm trying to make: What you're insinuating as an insufficient and problematic way of translating is only problematic to people like you who know a thing or two about the japanese language, a hardcore fan who knows the nuances of japanese politeness and what it entails. It's not a problem for a general audience who doesn't know a lick of Japanese in the first place. Moreover, calling each other on first-name basis clashes with what you hear on an audio level (here "Yamada de ii yo"), so that possibility is out of the way. That was what irked me with the AnimEigo's official English subtitles of Kimagure Orange Road which constantly used first-name basis, but I digress...

Mich666 said:
He only used formal speech with their teacher which is given because japanese also makes difference between addressing others in your ingroup and outgroup. So using Yamada-san or Ms. Yamada in that situation might be preferable to make the distinction clear for overseas audience.

But the official translation in episode 4 uses "Miss Yamada" in that scene, right? I don't get what the problem is then...

Mich666 said:
So my opinion is that in certain situations the use of honorifics might be well deserved even if those are not used in the rest of the anime. Some specific scenes may call for different approach. Or you need to use some clever translation tricks to convey the actual distance between the characters (if I recall correctly, Komi-san subs did that well). Othewise whole context of given scene is lost.

One could argue that the use of honorifics is better suited for a show like BokuYabai, which has its setting in modern Japan and is about relationships among teenagers, then for an isekai story with roots in European (fantasy) culture and European names. Nevertheless, I belong to the fraction of people who prefer official translations having as few japanese honorifics as possible (the best would be to use no honorifics at all).

In the end, everything boils down to expectations:

Mich666 said:
And anime, manga or visual novels are still very specific in that it attracts people who are willing to understand the culture. There is also big difference between dub (where honorifics would feel ultra weird) and subs (where hearing different sentence than you are reading might feel distractive). If anything the translator should know its demographics and do not try to remove every cultural specifics like infamous Ace Attorney series. In some cases people even demand more literal translation as opposed to vague localization nowadays. And since Japan is now widely recognized in modern world thanks to its cultural export, things like honorific system or some traditions are no longer in dire need to be explained like some.. 20 years ago or so.

And here is probably the main reason why we have clashing views in that regard: In my opinion, an anime and manga translation should cater mainly to a general demographic, not to fans, because you exclude a big portion of possible viewers (and readers) when you expect them to make the effort of learning the complexities involved in japanese honorifics and how that affects the relationships between characters in anime and manga. Anime and manga are super popular nowadays among younger people and there are many fans who understand japanese honorifics in a/m, slang and other cultural aspects, sure, but there are still many more people out there who don't know anything about it. Removing those honorifics as best as possible in a translation by finding other, more natural ways to convey the meaning of what has been written and said, should be the ultimate end goal in my opinion. In the end, a translation should feel as natual as possible to a general audience, doesn't matter the medium (translations of junbungaku, aka "pure literature", also don't use japanese honorifics for example, so why should anime & manga? What makes them so special that they need to be an exception when translating things?).

tl;dr: "Let's talk like friends" for "Yamada de ii yo" is still okay in my book.
Apr 30, 2023 7:47 PM
Offline
Feb 2020
22
I kinda want to see this story from Yamada's point of view. Listening to her adorkable thoughts ping pong around in her empty head about the boy she likes.
May 1, 2023 6:36 AM

Offline
Jul 2021
5972
the subs are so terrible for this. they completely change what is being spoken. hate it.

great episode though. really liking it. i thought it was getting too lame with the mc's murder thing but now it's getting really cute and wholesome. one of my fav of this season. 5/5.
Ricky16 said:
She's so cute. I can't help it
is this an end card? where did you find this?

The end of an era. Thank you Wit, Mappa and Isayama.
Feeling half happy, half sad.
  

Kawaii waifus
and precious
  best girls <3333
                                             


May 1, 2023 6:45 AM
Online
Aug 2022
1623
TsutanaiFuun said:
the subs are so terrible for this. they completely change what is being spoken. hate it.

great episode though. really liking it. i thought it was getting too lame with the mc's murder thing but now it's getting really cute and wholesome. one of my fav of this season. 5/5.
Ricky16 said:
She's so cute. I can't help it
is this an end card? where did you find this?

Official website.
May 1, 2023 7:50 AM

Offline
Aug 2017
2357
this boy and girl do not belong together at all. but, this is a pretty cute show.

lol at the science lab scene

give her the ice cream cone bro
May 1, 2023 9:11 AM

Offline
Jul 2021
5972
Ricky16 said:
TsutanaiFuun said:
the subs are so terrible for this. they completely change what is being spoken. hate it.

great episode though. really liking it. i thought it was getting too lame with the mc's murder thing but now it's getting really cute and wholesome. one of my fav of this season. 5/5.
is this an end card? where did you find this?

Official website.
oh i see. nice....

The end of an era. Thank you Wit, Mappa and Isayama.
Feeling half happy, half sad.
  

Kawaii waifus
and precious
  best girls <3333
                                             


May 3, 2023 12:22 AM

Offline
Jan 2021
1607
"I never would have dreamed in all my miserable life that I'd split a pack of Papiko with a girl one day.." and then he only got the seal, lol.

Oh but he got it in the end ;) sweet!

That ending too! So cuteeee~ :3

Pages (3) « 1 [2] 3 »

More topics from this board

Poll: » Boku no Kokoro no Yabai Yatsu Episode 12 Discussion ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

Stark700 - Jun 17, 2023

379 by XxWendiibearxX »»
Nov 17, 9:37 PM

Poll: » Boku no Kokoro no Yabai Yatsu Episode 7 Discussion ( 1 2 3 )

Stark700 - May 13, 2023

136 by rybak »»
Nov 16, 5:34 AM

Poll: » Boku no Kokoro no Yabai Yatsu Episode 3 Discussion ( 1 2 3 4 )

Stark700 - Apr 15, 2023

156 by DarkInsomnia57 »»
Nov 11, 10:09 PM

Poll: » Boku no Kokoro no Yabai Yatsu Episode 2 Discussion ( 1 2 3 )

Stark700 - Apr 8, 2023

138 by rybak »»
Nov 5, 12:19 AM

Poll: » Boku no Kokoro no Yabai Yatsu Episode 1 Discussion ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

Stark700 - Apr 1, 2023

289 by rybak »»
Nov 4, 12:50 PM
Itโ€™s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login