New
Jan 24, 4:21 AM
#1
As much hate as dubs get, I can't help but wonder if there's anyone here that watches dubs. I feel like everyone here is a sub watcher or elitist either way, but how many here watch dubbed anime. If so, are they not as bad or cringe as people make it out to be? I can't help but be annoyed at dub haters, but do you think watch they said about dubs is true or not? |
Jan 24, 4:25 AM
#2
I only watch certain shows dubbed, for example Digimon Savers. The soundtrack is the biggest reason because I really like it. Digimon Data Squad - Burst Mode Digivolution |
SerafosJan 24, 8:18 AM
Jan 24, 4:44 AM
#3
I’ve only watched one anime in dub so far it’s a movie called Mutafuakz. Cause I couldn’t able to find it in Japanese lol. It was kinda cool though. |
WaveesJan 30, 6:26 AM
Jan 24, 4:55 AM
#4
When rewatching, I'll usually try to watch a dub if it's available. A lot of the time I end up finding myself enjoying the dub more than the sub, they have different strengths and it's ok to like both. |
Jan 24, 4:56 AM
#5
I watch dubbed anime, i don't wanna read the subtitles instead of focusing on the animation. |
Jan 24, 7:50 AM
#6
Mattenan said: As much hate as dubs get, I can't help but wonder if there's anyone here that watches dubs. I feel like everyone here is a sub watcher or elitist either way, but how many here watch dubbed anime. If so, are they not as bad or cringe as people make it out to be? I can't help but be annoyed at dub haters, but do you think watch they said about dubs is true or not? English dub... god no! Ok i may have exagerated a little There are a few great english dubs - Fullmetal Alchemist - Black Lagoon - Baccano! - Zatch Bell And recently i saw some eng dub clips of Outlaw Star that sounded fantastic Unfortunately though, a lot of times even in the rare occasion the dub has an amazing cast, the writing section is not so lucky For example, Yu-Gi-Oh has a mafnificent english VA cast, but Yu-Gi-Oh dub is also infamouse for completely butchering the scripts Italian dubs are for the most part awesome so i watch those along with subs :3 |
Jan 24, 8:03 AM
#7
Here! Here! Here is one! :D And I don't care about what others say because I enjoy (and buy) them a lot! |
Jan 24, 8:10 AM
#8
Tons. Dubs not even bad, some of them are good, even the bad ones are fun. I can't watch any shonen anime from before 2010 without watching it DUB, its just the way I grew up watching them. Sometimes they also just fit the setting better. I mean everyone knows the obvious ones; cowboy bebop, Baccano, FMA, Black Lagoon, Ghost Stories, Panty and Stocking etc. but really dubs are fun. Like even the "bad" ones are fun. IDK really depends on how im feeling. RN im rewatching YYH and Its way better Dubbed than Subbed. |
Jan 24, 8:34 AM
#9
When I can't find the Mandarin dub of a donghua, then usually I'll just settle for the Japanese dub. But I'll rarely ever watch an English dub, simply because I'm just no longer accustomed to watching English dubbed anime. It's why I'm still not watching something like Taiyou no Ko Esteban right now, I simply cannot find a version with the original Japanese audio and subtitles on my torrent site of choice, and I'm not sure if it's worth my effort creating "dubtitles" using Whisper and the English dub of the series so I can have subs to watch the JP raws with. |
Jan 24, 8:41 AM
#10
Mattenan said: As much hate as dubs get, I can't help but wonder if there's anyone here that watches dubs. I feel like everyone here is a sub watcher or elitist either way, but how many here watch dubbed anime. If so, are they not as bad or cringe as people make it out to be? I can't help but be annoyed at dub haters, but do you think watch they said about dubs is true or not? I don't know about active MAL Users who participate in forum discussions. People who are active posters that watch Anime dubbed tend to be in the extreme minority from my perspective. Though if one actually tracks the MAL statistics of any Anime that gets a dub in English the popularity of it usually starts to double once it starts airing like that. Where typically if you compare any equivalent type of generic Anime Seasonal throw-away side by side from the past that are relatively released around the same time period, the title that gets dubbed in English will almost always have double the amount of MAL Users following it over a title that does not get dubbed in English. Generally Dubbed Anime makes Anime more popular in this aspect. Also if an Anime gets dubbed in English, there is an extremely high probability there will be some type of continuation from what I have observed in the past over titles that don't and almost always guarantee an Official Physical Release for Western consumers at some point in time. Where as an example I have quite a few friends in real life who do not understand the Japanese Language like I do so when ever they are over at my house hanging out in my mancave I will play Anime dubbed on the two wall mounted TVs while we shoot a few games of pool and drink beer. Watching Anime in a social environment around those who do not understand the spoken language tends to be completely ignored if I simply just leave it on Nihongo even with subtitles on. Where If I am alone for example or even on occasions when my wife who is Japanese wishes to watch something with me, we will watch Japanese media together in Nihongo absent of Subtitles because we both find them annoying to see flooding the screen. Generally Subtitles obstructs the animated experience for me, which is an extremely annoying pet peeve of mine to have to experience Anime that way when watching Anime with people who do not understand the language spoken. So to answer your question, yes. There is a vast amount of people out there who consume Anime dubbed in English. More so than active Users on this forum could imagine and obviously enough to justify the continuation of dubbing Anime in the 1st place. Where dubbing Anime has become an industry in itself. |
ColourWheelJan 24, 9:05 AM
Jan 24, 8:43 AM
#11
Reply to DigiCat
Mattenan said:
As much hate as dubs get, I can't help but wonder if there's anyone here that watches dubs. I feel like everyone here is a sub watcher or elitist either way, but how many here watch dubbed anime. If so, are they not as bad or cringe as people make it out to be? I can't help but be annoyed at dub haters, but do you think watch they said about dubs is true or not?
As much hate as dubs get, I can't help but wonder if there's anyone here that watches dubs. I feel like everyone here is a sub watcher or elitist either way, but how many here watch dubbed anime. If so, are they not as bad or cringe as people make it out to be? I can't help but be annoyed at dub haters, but do you think watch they said about dubs is true or not?
English dub... god no!
Ok i may have exagerated a little
There are a few great english dubs
- Fullmetal Alchemist
- Black Lagoon
- Baccano!
- Zatch Bell
And recently i saw some eng dub clips of Outlaw Star that sounded fantastic
Unfortunately though, a lot of times even in the rare occasion the dub has an amazing cast, the writing section is not so lucky
For example, Yu-Gi-Oh has a mafnificent english VA cast, but Yu-Gi-Oh dub is also infamouse for completely butchering the scripts
Italian dubs are for the most part awesome so i watch those along with subs :3
@DigiCat I've no idea where this "Black Lagoon" has a good dub nonsense came from. Revy's dub voice alone makes it unwatchable. |
Jan 24, 8:55 AM
#12
Some dubs are greats, but if you're an English speaker, it's way harder for a dub to sound good than a language you don't speak. |
If you reply back to me and I never respond, I lost interest and don't care. Sorry about that. |
Jan 24, 9:04 AM
#13
Reply to Daviljoe193
When I can't find the Mandarin dub of a donghua, then usually I'll just settle for the Japanese dub. But I'll rarely ever watch an English dub, simply because I'm just no longer accustomed to watching English dubbed anime. It's why I'm still not watching something like Taiyou no Ko Esteban right now, I simply cannot find a version with the original Japanese audio and subtitles on my torrent site of choice, and I'm not sure if it's worth my effort creating "dubtitles" using Whisper and the English dub of the series so I can have subs to watch the JP raws with.
@Daviljoe193 If you upload dubtitles, others in your situation will be able to watch the show too. |
その目だれの目? |
Jan 24, 9:13 AM
#14
Reply to billybub
@DigiCat I've no idea where this "Black Lagoon" has a good dub nonsense came from. Revy's dub voice alone makes it unwatchable.
@billybub Fair enough if you don't like Revy's VA I have VAs that ruin series for me too and will only stomach if they're not an MC and there's multiple VAs i really like in the series too I'll never watch Cardcaptor Sakura sequel eng dub for this reason |
DigiCatJan 24, 9:17 AM
Jan 24, 10:29 AM
#15
Jan 24, 10:43 AM
#16
Yes mostly, as german Dubs are very high in quality, much, much better than most english dubs. |
Jan 24, 11:28 AM
#18
English dubbing sound good for english speakers. Please go watch non english dubbing and tell me what you think. ex. |
Jan 24, 12:09 PM
#19
If nobody watched dubs, then all the sub vs. dub threads wouldn't develop into such firestorms. The sub-purist/dub-hater crowd is always overrepresented in "hardcore" online spaces. In the broader viewerbase, they're a vocal minority. Out in the real world, I see dub VAs doing very well with autograph sales at the mid-size convention I staff for. And in the anime screening rooms that I run there, most of the feedback indicates a preference for dubs. And some of my fellow staffers that I've known for close to 20 years watch dubs a majority of the time, so they're hardly "tourists" in any sense of the word. I'd say I watch dubs around 30% of the time, particularly on rewatches, sometimes for first watches if I find a compelling reason to do so. Dub haters are welcome to their opinions and their personal preference not to watch dubs, but they don't get to have their own facts. * Plenty of anime fans watch dubs out of subjective, personal preference, because they enjoy the experience for whatever reason. Not because of illiteracy, visual challenges, or mental defects. * The vast majority of dubs do not radically alter scripts (inb4 one of a half-dozen examples from the last 10+ years), remove scenes, or alter visual footage. |
ZalisJan 24, 12:18 PM
Jan 24, 12:27 PM
#20
No. Never watch dubbed anime. If you have the ability to watch subbed or raw anime, and choose to watch dubbed anime, you are a tourist. |
Jan 24, 12:47 PM
#21
Reply to ForgotEyeWasHere
No. Never watch dubbed anime. If you have the ability to watch subbed or raw anime, and choose to watch dubbed anime, you are a tourist.
@ForgotEyeWasHere Watching with localized subtitle translations from external licensors is as much "tourism" as watching dubbed. Unless you are fluent in Japanese and watch raw, you are missing out on the truly intended experience and aren't part of the primary audience. But I guess that would upset the majority here so this isn't a popular opinion, not like it actually matters. |
Jan 24, 1:08 PM
#22
I can't really say that I watch dubbed anime, but a friend of mine does, as she doesn't enjoy it having to read subtitles all the time. I believe it all depends on what you are used to. I mean, if someone started watching anime in sub, they might feel a little weird watching it in dub and vice versa. |
Jan 24, 1:20 PM
#23
Jan 24, 1:34 PM
#24
Jan 24, 2:00 PM
#25
Reply to Serafos
I only watch certain shows dubbed, for example Digimon Savers. The soundtrack is the biggest reason because I really like it.
Digimon Data Squad - Burst Mode Digivolution
Digimon Data Squad - Burst Mode Digivolution
@Serafos I highly recommend watching Digimon subbed. It gets censored a lot. Data squad dub is fun but it cuts a lot of interactions. |
Jan 24, 2:01 PM
#26
I can trust most 2010-2015 dubs but generally I avoid all dubs after that due to dei and censorship. I think many companies die to dei. I understand spoken Japanese somewhat so I notice when inaccuracies occur. The final straw for me watching dubs was mha. They literally removed Minetta scenes. Also dress up darling removing the gyaru stuff as blackface. |
rohan121Jan 24, 2:08 PM
Jan 24, 2:18 PM
#27
I watch dubs near exclusively. Unfortunately I’m just a slow reader and sub only leaves me struggling to actually understand what is happening in a scene. Not to mention my bad habit of multitasking- which just makes dub a lot more convenient. I’ll watch subs time to time if that’s my only option though. I just don’t get too involved posting here on MAL. |
Jan 24, 2:37 PM
#28
I watch both. Dub vs Sub wars are pointless. |
MALoween✟Mansion 2024 |
Jan 24, 4:05 PM
#29
This may sound odd but the language I watch a show in depends on the setting; i.e. I rarely watch the dub of a show that takes place in Japan. My desire for authenticity only goes so far, though - I don't watch the German dubs of Attack on Titan and Monster. |
Some of you never watched Bakugan Battle Brawlers on TeleToon in 2008 and it shows. |
Jan 24, 4:18 PM
#30
There are a good handful of dubs I really like even if I prefer subs overall, it's all a matter of getting voice actors and localizers who actually care about their craft |
"Most anime makers are basically autistic" - Hideaki Anno |
Jan 24, 4:35 PM
#31
I prefer dub when I was young yes I was the one that said Sub only. But I learned I can focus more on the anime it self and the story better if it´s dub rather than sub. And I notice so many time that the sub makes me have to pause and back up to read the sub because I missed what they said because I was to focused on what happen on screen and some time the damn text go past so fast and I can read rather fast but sometimes it just blink past. The worst crime I seen is some sub where sveral people talk and you get like 4-5 rows of text to read of different people it is rather annoying. I have a better question Is there anyone here that even watches anime RAW? |
Jan 24, 4:45 PM
#32
ryan77999 said: This may sound odd but the language I watch a show in depends on the setting; i.e. I rarely watch the dub of a show that takes place in Japan. My desire for authenticity only goes so far, though - I don't watch the German dubs of Attack on Titan and Monster. The thing is Anime is fiction. What language would you watch an Anime that takes place in a fantasy setting? How about an Anime that takes place in multiple different settings as well? What if an Anime doesn't even take place on earth at all? As an example "Strike Witches" takes place in a fictional alternative 1940s WWII era where they are fighting a war against an alien force instead of World War against different nations. The main character Yoshika Miyafuji is from Japan but the story takes place in a fictional mix of a real-world geographically. Where a majority of the story takes place in the European continent. Where characters in this Anime are from all over the globe as well. The 1st season takes place mostly in a fictional type "Belgium. St. Trond" which would technically make it the Limburg Province. Where you would typically have people speaking in Dutch, French, and German in this region. |
ColourWheelJan 24, 4:48 PM
Jan 24, 5:01 PM
#33
Nope. No ones ever said they watch dubs or maybe even only watch dubs. No ones ever gotten shit from the sub purists. Dub watches are a myth, like Santa and women on the internet. |
Jan 24, 5:12 PM
#34
I watch dubs, they're actually my preferred way of watching things. I usually go for the dub unless it's some kidified 4kids style dub or they have any of the va's i don't like list. Like Monica Rial In general, dubs are fine and have no real issues, especially nowadays. Old dubs are cringe mostly because they had to be edited down for a tv audience, but most dubs now are only available on streaming sites. So the issues gone. Sometimes the acting is bad but...it's not the worst thing ever. |
My waifu is the most wonderful waifu. Mai Valentine. We're freaking out that we're running out of time, but to do what? Should i stop and think of that? Is there something i could do to slow it down? Live in a day for once, instead of watch it sprinting by |
Jan 24, 5:23 PM
#35
When I can and it is good... sure! That way I can concentrate more on the animation and elements of the anime instead of read. Some dubs are amazing too. |
Jan 24, 6:00 PM
#36
that guy is straight up lying. i have seen dress up darling dubbed and there was zero censorship. |
Jan 24, 6:19 PM
#37
I watch primarily sub however, there are at least enough anime, where frankly I can't fathom why you would want to watch it in anything but English, like Cyberpunk Edgerunners (this show felt made for English instead of Japanese), Cowboy Bebop, Baccano! or Romeo x Juliet. Honestly even if I often do think the sub is superior, it's not like you are going to encounter some horrific travesty, these days, if you actually switched over, outside of a few bad cases. I think hardcore sub purists are kinda foolish TBH, even if I watch like 95% of anime in Japanese. |
Jan 24, 6:25 PM
#38
Reply to Serfort30
that guy is straight up lying. i have seen dress up darling dubbed and there was zero censorship.
Serfort30 said: that guy is straight up lying. i have seen dress up darling dubbed and there was zero censorship. It actually depends on where the Anime might be airing and what versions that might be available to them. I won't directly speak specifically about the specific stuff being cut out from @rohan121's examples, but even modern Anime gets censored for different parts of the world today even if it's uncommon. As a prime example, there is a scene in the 1st episode of "The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat" that was completely replaced where one of the characters panties was being briefly exposed with a scene where the character is instead wearing short/spats under their dress. This scene was altered for consumers in places like China and likely wasn't the only scene from this Anime that was altered specifically for parts of the world with strict censorship laws. |
ColourWheelJan 24, 6:40 PM
Jan 24, 6:28 PM
#39
Jan 24, 6:31 PM
#40
Reply to BilboBaggins365
I watch primarily sub however, there are at least enough anime, where frankly I can't fathom why you would want to watch it in anything but English, like Cyberpunk Edgerunners (this show felt made for English instead of Japanese), Cowboy Bebop, Baccano! or Romeo x Juliet. Honestly even if I often do think the sub is superior, it's not like you are going to encounter some horrific travesty, these days, if you actually switched over, outside of a few bad cases.
I think hardcore sub purists are kinda foolish TBH, even if I watch like 95% of anime in Japanese.
I think hardcore sub purists are kinda foolish TBH, even if I watch like 95% of anime in Japanese.
BilboBaggins365 said: That's right. Cyberpunk Edgerunners was made by Westerners, not Japanese. Therefore, it is not anime, no matter what MAL claims.Cyberpunk Edgerunners (this show felt made for English instead of Japanese) And all anime is better in its original Japanese. No exceptions. This includes Cowboy Bebop. |
Jan 24, 6:36 PM
#41
Yes, dubs and their voice actors have a pretty decent following. I mostly watch subbed to but I occasionally watch dubs. Just cause you/people you respect don't doesn't mean no one does. |
Jan 24, 6:40 PM
#42
Reply to ForgotEyeWasHere
BilboBaggins365 said:
Cyberpunk Edgerunners (this show felt made for English instead of Japanese)
That's right. Cyberpunk Edgerunners was made by Westerners, not Japanese. Therefore, it is not anime, no matter what MAL claims.Cyberpunk Edgerunners (this show felt made for English instead of Japanese)
And all anime is better in its original Japanese. No exceptions. This includes Cowboy Bebop.
@ForgotEyeWasHere Well you can go tell Trigger that. Anyway, I really don't care, it's one of the better shows that year. If Edgerunners is not anime, then we need more not anime lol. |
Jan 24, 6:54 PM
#43
Everyone watches dubs. Because All Anime is Dubbed |
Jan 24, 6:57 PM
#44
If you like the thing, just do it the way you like it. Most of the dub hate I have comes from people saying a show/character is terrible, followed by I watched the dub. X screams too much, Y is moaning and so on. Some countries have extremely good dub teams, and even good localizations. But other countries have a ton of localization censorship. Global mal users are going to have trouble to agree with that take in general. Even worse, some global users might need subs for an english dub. I watch all the donghua/aeni dubbed in japanese or english. |
Jan 24, 7:00 PM
#45
I switched from sub to dub and haven’t gotten back. I would only watch sub if I can’t wait for the dub. |
Jan 24, 7:10 PM
#46
ForgotEyeWasHere said: Cyberpunk Edgerunners was made by Westerners, not Japanese. Cyberpunk Edgerunners might be a foreign IP but the production was not solely outsourced for the purpose of outsourcing. In Edgerunners case, it’s still a product of Japan directed by Japanese creators even with other international involvement. Though, further more and most importantly, it was quickly broadly accepted by Japan's domestic audience as if it was a strict Japanese IP. Unlike other foreign IPs that outsource for the purpose of outsourcing where they are even sometimes completely rejected by the Japanese people and viewed as nothing more than a Western animation much like Bugs Bunny or the Simpson. Even if some cases where it's a completely grey area where Anime-inspired animations tend to get automatically classified as Japanese Anime by people outside of the country without any real consensus. Either way I wouldn't care if Edgerunners is really Japanese Anime or not, I would still watch and enjoy it and wouldn't try to push it as if it has to be Japanese Anime if suddenly people started calling it just a Western Cartoon. Unlike some people who will insist something is Japanese Anime, like "Scott pilgrim Jerk off" when there is an obvious grey area about it not realizing it doesn't matter what something is technically classified as, as long as one likes it. It's as if animation suddenly loses it's cool factor and will be seen as second rate entertainment if it's rejected or not accepted as Japanese Anime by some people. lol |
ColourWheelJan 24, 7:51 PM
Jan 24, 7:12 PM
#47
I mostly watch dubs these days because they have gotten much better compared to 10, 15 years ago and also I have gotten much lazier and more prone to putting on anime while I do other stuff and don't want to have to read the dialogue instead of listening to it. I'm much more likely to watch movies subbed rather than anime because technically every animation is dubbed over anyway so the difference is much less noticeable and in some cases there isn't even an 'original' version anymore when they are produced and released with multiple dubs on a streaming platform from the get-go, while for live-action stuff dubs are much more noticeable and harder to stomach for me, not to mention they often don't exist at all. You could say my 'sub elitism' had moved on from anime to live-action. |
I probably regret this post by now. |
Jan 24, 7:38 PM
#48
I usually watch dubbed when I'm with others, because they prefer dubbed no matter what. Generally, I prefer dubbed as well. Though when it gets too bad, I switch to subbed. |
Jan 24, 8:00 PM
#49
I prefer Japanese dubs and almost never watch anime in the English dub, but I have often checked out at least one episode in English to see how it sounds. The last time I rewatched part 5 of Jojo I did it in the English dub (since I had already see it in the Japanese dub). It was good. Most of the time it's good, but I think there's more variety in how Japanese VAs sound. |
Jan 24, 8:42 PM
#50
rohan121 said: The final straw for me watching dubs was mha. They literally removed Minetta scenes. I've seen you make this claim before, but is there anywhere that tracks this? Is there any data out there on episode numbers, time stamps, or descriptions of scenes removed? ForgotEyeWasHere said: If you have the ability to watch subbed or raw anime, and choose to watch dubbed anime, you are a tourist. "Tourist" is a meaningless smear if you're applying it to dub watchers* I know that've been watching anime for over 20 years and have major roles staffing an anime convention. *(who will watch subbed on occasion or if dubs aren't available) |
ZalisJan 24, 8:54 PM
More topics from this board
» If your mean score is below 6 ...Dual_A - 3 minutes ago |
0 |
by Dual_A
»»
3 minutes ago |
|
» ☀️ Anime Summer 2025 Male & Female Characters Tournament ( 1 2 3 )ISeeLifePeople - Oct 5 |
123 |
by StyxParadise
»»
7 minutes ago |
|
» Can't find an anime I watched 3 years ago.niai00 - Oct 1 |
13 |
by niai00
»»
23 minutes ago |
|
» 🍉 Summer 2025: Anime of the Season (AOTS) ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )nirererin - Oct 9 |
255 |
by StyxParadise
»»
29 minutes ago |
|
» What anime only exist inside other anime not real life?AnimeDownUnder - Yesterday |
26 |
by MeguSae38
»»
30 minutes ago |