Forum Settings
Forums
New
Feb 12, 2023 6:02 PM
#1
Offline
May 2022
92
In ch 41, Gojo and Marin meets Himeno Amane or whatever his name is and he’s crossdressing, and Gojo said smth like “I’ve never worked on crossdressing” blah blah blah. But he has, when he worked with the Inui sister, right? Are the Inui sisters not on the manga or smth??
Feb 12, 2023 6:29 PM
#2
Offline
Dec 2022
1
Its a sort of mistranslation. What he means is that he's never worked with a guy crossdressing. Which is true, since most of the characters so far have been women.
Feb 12, 2023 8:41 PM
#3
Community Mod
Damaged

Offline
Mar 2022
2844
Thread moved to Manga Series Discussion.
Feb 12, 2023 10:48 PM
#4

Offline
May 2022
700
Right. On previous cross-plays he had to work to hide a woman’s bust and hips. He immediately started thinking about how to do the opposite for a male. It’s all about the technical stuff with Gojo. It’s how he geeks out.

I also think this might lead to him working with male cross players in the future: foreshadowing maybe.
Feb 13, 2023 4:10 AM
#5
Offline
Dec 2021
29
OG_Otaku said:
Right. On previous cross-plays he had to work to hide a woman’s bust and hips. He immediately started thinking about how to do the opposite for a male. It’s all about the technical stuff with Gojo. It’s how he geeks out.

I also think this might lead to him working with male cross players in the future: foreshadowing maybe.

Simple translation issue.
Feb 27, 2023 11:20 AM
#6
Offline
Apr 2012
144
sangonomiya_k said:
In ch 41, Gojo and Marin meets Himeno Amane or whatever his name is and he’s crossdressing, and Gojo said smth like “I’ve never worked on crossdressing” blah blah blah. But he has, when he worked with the Inui sister, right? Are the Inui sisters not on the manga or smth??
One thing to note about the translation of Dress-up Darling is that it's important to know who's translating it, because multiple groups are translating it. The official version is good and double-checked by professionals. But for the online Scanlation there are two groups translating it.

Tonikaku Scans is the better group. They have better typesetting, better translation and the dialogue is funnier. Plus it seems they double-checked their work.

The other group- Church of Potato is a rush job. Quick translation that is not accurate and usually misses key details. You don't know what you're missing until you've compared both.
It should say who translated the chapter at the start or end of chapter. Also, good manga reading sites will offer both or multiple translations. Bad reading sites or fake mirror sites will just grab the first versions available and sometimes mix and match.
Hope that info helped.
TLDR: Read Dress-up Darling officially or by Tonikaku scans.

More topics from this board

Poll: » Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru Chapter 15 Discussion

5layer - Nov 13, 2018

10 by MattMassAttack »»
Yesterday, 2:22 PM

Poll: » Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru Chapter 14 Discussion

5layer - Oct 17, 2018

14 by MattMassAttack »»
Oct 7, 6:01 PM

» From which chapter should I start reading after season 2?

RiasuSama - Sep 28

11 by RiasuSama »»
Oct 1, 10:58 AM

Poll: » Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru Chapter 107 Discussion ( 1 2 3 4 )

ARK-13 - Aug 15, 2024

181 by wiratama12 »»
Sep 29, 7:56 AM

Poll: » Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru Chapter 87 Discussion

tywhoppity - Jan 19, 2023

25 by otakuweek »»
Sep 27, 5:34 AM
It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login