ShamefulWeeaboo's Profile
- Last OnlineNov 17, 12:05 PM
- GenderMale
- BirthdayDec 22, 1997
- LocationFrance
- JoinedSep 24, 2015
RSS Feeds
I made a hobby out of anime back in September 2015. I've been stuck in an endless loop of hibike! rewatches for the past three years and I can't say that I mind.
|
Statistics
Anime Stats
Days: 99.9
Mean Score:
6.63
- Total Entries553
- Rewatched37
- Episodes5,924
Manga Stats
Days: 36.2
Mean Score:
8.26
- Total Entries242
- Reread1
- Chapters6,385
- Volumes193
Last Manga Updates
Pluto
Reading
16/65
· Scored
-
Favorites
Anime (3)
Manga (3)
Character (3)
All Comments (109) Comments
content que tu mates lycoris recoil et qu'on partage toujours les mêmes goûts pour les comfyseries après tout ce temps
j'espère que tu te portes bien, prends soin de toi l'ami :)
Joyeux anniversaire commun en retard 🎂
Et bon noël tant qu’à y être 🎄
je te recommande vivement de regarder asobi asobase
cordialement
Siller
Le début commence vraiment très bien, tu craques déjà pour Emanon dès son premier sourire mais je sais pas, à partir du moment où Emanon raconte son secret, je suis moins rentré dedans.
Les thèmes abordés étaient vraiment intéressants notamment les aspects néfastes de l'hypermnésie, la peur d'être oublié mais je pense que cette partie où le MC part dans des suppositions loufoques / essaie de comprendre le rôle d'Emanon n'était pas nécessaire.
Je dis pas que c'était mauvais mais on perd vraiment tout ce côté à la fois très calme et mystérieux. Et on ressent beaucoup moins cette invitation à lire et à contempler que l'on avait dès les premières pages, grâce à Emanon justement.
J'aurais préféré qu'au final, ça raconte moins et que ça se rapproche plus de ce qu'a pu faire Makoto Shinkai avec Byousoku 5 Centimeter ou Kotonoha no Niwa. Avec le côté captivant de Emanon en plus. Et je préfère que ça soit aussi court parce que sinon, il y aurait eu une perte d'intensité inévitable je pense.
Edition physique ou pas Emanon ? Autant, je suis vraiment resté sur ma faim et j'ai pas pu apprécier à 100% l'oeuvre à cause de mes attentes et des choix de narration, autant, l'édition est tellement plaisante à prendre dans les mains que ce soit grâce au format, à un papier très qualitatif, à la qualité des dessins qui se justifie, ...
manns
manns
manns Heil!
Hate de voir la note pour DxD :)
>Je suis de ceux qui pensent que traduction ne veut pas forcément dire qualité moindre, pour faire court.
Disons que dans ce cas précis, ça aurait pas été de refus d'avoir des notes de traduction en bas de page ou en fin de chapitre (ou du moins un peu plus, il y en pas vraiment beaucoup), afin que le traducteur nous explique sa démarche ou pourquoi c'est subtil en japonais. (la traduction est sans doute mon exercice préféré en cours d'anglais, d'où un peu mon interêt) Sans que ce soit spécifiquement dirigé vers Senryu et d'une manière générale, je trouve la qualité des scanlation est très variable, t'es pas sans savoir que les projets peuvent être très chaotiques avec des fois où on change de traducteur tous les 4-5 chapitres sans compter les fois où ça "repompe" sur des traductions en d'autre langue que le japonais.
>En recommandations de manga légers je nommerai bien sûr Yuru Camp, Bonnouji, Rough Sketch Senpai
Thanks, j'ai vu rapidement tous les épisodes de Yuru Camp sortis jusqu'à présent pour le coup, sans que ce soit un chef d'oeuvre, c'est très sympathique, il y a un espèce de mélange entre l'ambiance d'Aria et de Non Non Biyori. Puis Shimarin est vraiment cute. Je me pencherai sur Bonnouji plus tard.
>Ballroom e Youkosou et Shokugeki no Soma.
Bof pour Ballroom j'ai pu voir quelques épisodes même si il paraît que le manga est meilleur. Pour SnS, est ce que le format reste celui de duel entre 2 cuistots? C'est essentiellement ça qui m'avait fait décroché à la fin de la S1.
+Ce on hold sur Spice & Wolf à 3 épiisodes de la fin haha.
A bon, c'est le ressenti que t'as de moi? :x
>Je vois les senryu comme un prétexte original et mignon, rien de plus, la traduction ne me dérange absolument pas, que pourrait-elle faire perdre à un manga de cet acabit de toute manière ?
Ben, comme je le vois (ou plutôt pressens , vu que je le vois pas ^^), une grosse partie du manga et de son intérêt se base sur les senryu, leur aspect esthétique mais aussi les doubles sens ou connotations des kanjis et autres jeux de mots etc... J'imagine que la manière de s'exprimer des personnages est également plus tranché en Japonais, là ou les traducteurs amateurs vont avoir bien du mal à bien retranscrire les subtilités des registres de langue. A mon sens c'est encore "pire" qu'un truc comme Monogatari Series à ce niveau là. Après c'est vrai qu'on peut aussi apprécier l’œuvre pour son côté simple et attachant.
Sinon, t'as des recommandations de manga plutôt "légers" (donc pas de trucs comme Pun Pun) à me proposer (autre que Grand Blue, j'ai testé une poignée de chapitre et eu du mal avec cet humour là). Pas forcément des comédies au passage.