Forum Settings
Forums
New
Sep 4, 4:46 AM
#1

Offline
Apr 2012
21435
The long-awaited English localization of the manga was recently announced, what do you think about this? Do you have any expectations? Little is known other than the release date of the first volume next fall, but, but as far as I can see, this is already get some flame bait, since the announcement seems to ignore the author's repeated reminders about the Hibari's male gender, and labeled him as a "trans protagonist in iconic romcom manga". It seems that Western media really has some problems with otokonoko characters.

RobertBobertSep 4, 4:56 AM
Sep 4, 5:15 AM
#2

Offline
Jul 2021
1410
I'll be honest I don't really understand what exactly trans means, it's not really a thing where I live (maybe in the capital idk) so I guess I don't care. Anyone read this? Is it good? The *guy* looks cute
Sep 4, 5:19 AM
#3

Offline
Apr 2012
21435
Reply to Commit_Crime
I'll be honest I don't really understand what exactly trans means, it's not really a thing where I live (maybe in the capital idk) so I guess I don't care. Anyone read this? Is it good? The *guy* looks cute
@Commit_Crime This is a classic boy x otokonoko romance that was one of the first to play with the idea of ​​a male protagonist becoming the object of attention of an androgynous boy living as a girl. It does have some trans elements, but the author continues to position Hibari as a femboy or someone like that.
Sep 4, 5:23 AM
#4

Offline
Jul 2021
1410
Reply to RobertBobert
@Commit_Crime This is a classic boy x otokonoko romance that was one of the first to play with the idea of ​​a male protagonist becoming the object of attention of an androgynous boy living as a girl. It does have some trans elements, but the author continues to position Hibari as a femboy or someone like that.
@RobertBobert
but the author continues to position Hibari as a femboy or someone like that.

Maybe I am going to read that, it's cute when it's in anime or manga. I also see that there are fan translations in both English and Russian on Mangadex so I guess I can skip whatever problems you said the localization is going to have.
Sep 4, 5:26 AM
#5

Offline
Apr 2012
21435
Reply to Commit_Crime
@RobertBobert
but the author continues to position Hibari as a femboy or someone like that.

Maybe I am going to read that, it's cute when it's in anime or manga. I also see that there are fan translations in both English and Russian on Mangadex so I guess I can skip whatever problems you said the localization is going to have.
@Commit_Crime Well, the manga and anime are quite old, so I think fan translation won't be a problem. But this is one of the most iconic and significant romantic comedies, so I think localization is a pretty good idea in general.
Sep 4, 3:43 PM
#6
Offline
Sep 2019
2
Have you read Hibari? Despite the manga’s age, Hibari absolutely reads as a trans character. She may not literally face the reader and say “I am a transgender woman” but she does repeatedly throughout the manga assert that she is a woman. You can argue intention, but I’d say at a certain point death of the author comes into play here. Hibari lives her daily life as a woman, sees herself as a woman, and hates being called a man. Even if she was not written with the intention of being a trans character, trans woman is a much closer description to how she is written than anything else.
Sep 4, 5:48 PM
#7

Offline
Apr 2012
21435
Reply to cupidsaro
Have you read Hibari? Despite the manga’s age, Hibari absolutely reads as a trans character. She may not literally face the reader and say “I am a transgender woman” but she does repeatedly throughout the manga assert that she is a woman. You can argue intention, but I’d say at a certain point death of the author comes into play here. Hibari lives her daily life as a woman, sees herself as a woman, and hates being called a man. Even if she was not written with the intention of being a trans character, trans woman is a much closer description to how she is written than anything else.
@cupidsaro Regarding the death of the author, this is a rather controversial philosophical concept, which raises the question of the level of influence of the author's personal experience on his work. It should not be used as a banal loophole for unconfirmed or outright rejected fan theories. That's not what it was invented for. There's nothing wrong with having your own headcanon, especially if you find it relate for you. But this does not make it canon, especially if the author himself insists on other intentions and readings. Not to mention that Japanese gender culture is, to put it mildly, different from the Western one.
RobertBobertSep 4, 5:53 PM

More topics from this board

Poll: » Stop!! Hibari-kun! Chapter 53 Discussion

Stark700 - May 5, 2015

9 by princesjelyfish »»
Jan 2, 2:12 AM

Poll: » Stop!! Hibari-kun! Chapter 45 Discussion

Stark700 - Apr 24, 2015

1 by removed-user »»
Apr 4, 2021 7:05 PM

Poll: » Stop!! Hibari-kun! Chapter 49 Discussion

Stark700 - Apr 28, 2015

1 by removed-user »»
Apr 4, 2021 6:45 PM

Poll: » Stop!! Hibari-kun! Chapter 12 Discussion

Stark700 - Jan 1, 2015

1 by removed-user »»
May 14, 2020 2:07 PM

Poll: » Stop!! Hibari-kun! Chapter 1 Discussion

Stark700 - Dec 19, 2014

2 by SIOPAOBUN »»
Jan 29, 2018 8:20 PM
It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login