Report Czubaki's Profile

Statistics

All Anime Stats Anime Stats
Days: 58.0
Mean Score: 6.56
  • Total Entries202
  • Rewatched17
  • Episodes3,411
Anime History Last Anime Updates
Sousou no Frieren
Sousou no Frieren
Apr 13, 11:33 AM
Completed 28/28 · Scored 8
Koe no Katachi
Koe no Katachi
Apr 6, 4:13 PM
Completed 1/1 · Scored 8
Summer Ghost
Summer Ghost
Mar 29, 10:21 AM
Plan to Watch · Scored -
All Manga Stats Manga Stats
Days: 3.6
Mean Score: 7.57
  • Total Entries10
  • Reread0
  • Chapters595
  • Volumes66
Manga History Last Manga Updates
Jujutsu Kaisen
Jujutsu Kaisen
Apr 9, 3:47 AM
Reading 256/? · Scored -
Jujutsu Kaisen 0: Tokyo Toritsu Jujutsu Koutou Senmon Gakkou
Jujutsu Kaisen 0: Tokyo Toritsu Jujutsu Koutou Senmon Gakkou
Jan 10, 10:04 AM
Completed 4/4 · Scored 8
D.Gray-man
D.Gray-man
Jul 4, 2016 8:40 AM
Reading 171/? · Scored 8

All Favorites Favorites

Anime (4)
Manga (2)
Character (5)

All Comments (24) Comments

Would you like to post a comment? Please login or sign up first!
AlbineVeratrine Jul 4, 2016 12:06 PM
Light novel w wykonaniu Togashiego, to by było ciekawe :) Choć dla mnie zwykła powieść też byłaby ok. No, HxH tak naprawdę dopiero się rozkręca, ale czy Togashi zdąży ukończyć swoje magnum opus... Pozostaje czekać na rozwój wypadków.
AlbineVeratrine Jul 4, 2016 7:28 AM
Być może urocze :D Mam nadzieję, że mimo to mój dzieciak wyrośnie na kogoś w miarę normalnego ;d Młodsi fani m&a czasami mnie przerażają... No, jak dostaniesz pracę, to już to jest powodem do świętowania. To właśnie jest najbardziej przykre, że często pracodawcy mają wymagania jak z kosmosu, bywa, że trzeba pracować nadgodziny, a pensja taka, że nie wiadomo, czy śmiać się, czy płakać ;/ Ale zawsze lepsza jakakolwiek praca niż żadna. Języki obce to coś, czego zawsze warto się uczyć, taka wiedza nigdy nie idzie na marne. Jak wyjechałam na dwa tygodnie na staż do Wielkiej Brytanii, to miałam chęć już tam zostać. Tam to jest zupełnie inna jakość życia...
3 razy, no to ładnie. Ja w ogóle sądzę, że może Togashi powinien być po prostu pisarzem, chyba bardziej by to do niego pasowało. Cykl o Ziemiomorzu powstawał przez 30 lat, Goethe pisał "Fausta" 60 lat. Hunter x Hunter już też powstaje niemal od 20 lat, ale cóż, widać na genialne dzieła nie raz trzeba trochę poczekać :)
AlbineVeratrine Jul 3, 2016 1:58 PM
W tej kwestii mang to straszny pesymizm bił z Twojej wypowiedzi :D Ludzie zmieniają się powoli i jest to kwestia pokoleń, ale myślę, że dorośli czytający mangi, powiedzmy, za 15 lat nie są rzeczą niemożliwą. Ja może dokupię resztę tomów FMA i dam kiedyś do przeczytania swojemu przyszłemu potomkowi :) Zawsze warto się starać i mieć konkretny cel, do którego się zmierza, ja niestety będąc w gimnazjum/liceum zbyt lekko podchodziłam do swojej przyszłości, przez co potem byłam trochę zagubiona. W Polsce największy problem jest taki, że trudno utrzymać pracę, bo teraz rzadko się zdarza, by człowiek dostał umowę o pracę i jeśli pracodawca widzi, że ciężko komuś idzie w pracy, to nie będzie się certolił i zwolni takiego, bo jemu bardziej się opłaci zatrudnić kogoś innego, bardziej doświadczonego. Poza tym bez pleców to w tych czasach trudno dostać pracę... Najlepiej to wyjechać na jakiś czas za granicę do pracy, coś odłożyć i wrócić do Polski (o ile w ogóle), bo za to, co w Polsce zarobisz to trudno cokolwiek odłożyć, a dostać kredyt też nie jest łatwo. Dlatego warto zawczasu się starać, żeby w przyszłości mieć łatwiej.
Mnie też jest szkoda, że tak się dzieje, bo ze wszystkiego, co do tej pory obejrzałam, to mało co budziło we mnie takie emocje, świetnie się to oglądało i można do Huntera wracać wielokrotnie, bo za każdym razem możesz dostrzec coś nowego, co wcześniej Ci umknęło, co pozwala lepiej interpretować to, co autor przedstawił w swoim dziele. Na widok tego newsa tylko westchnęłam głęboko, ale tak jak mówisz, Togashi pewnie potrzebuje czasu, w końcu dobrej, złożonej fabuły nie tworzy się od tak, zwłaszcza, że uniwersum HxH znacznie się poszerzyło. Nie raz bywało, że jakiś pisarz potrzebował kilkudziesięciu lat, by ukończyć napisaną historię, choć w przypadku Togashiego to już nie wchodzi za bardzo w grę, bo młodzieniaszkiem to on już nie jest :') No nic, pożyjemy, zobaczymy...
AlbineVeratrine Jul 3, 2016 10:38 AM
Spoko, nic się nie stało. Myślałam, że to już koniec dysputy ;d
O, no to ciekawie. Też francuskiego ni w ząb nie znam, ale język ładny, przyznać trzeba. Strasznie pesymistyczna jesteś w tych sprawach :D Myślę, że nie będzie aż tak źle, skoro nasze pokolenie już wie, że lwia część m&a bynajmniej nie jest kierowana do dzieci i że potrafi być nie raz całkiem ambitna w treści. Pokolenia starsze od nas już się raczej do tego nie przekonają, tak mi się wydaje. Ja 2080 roku na pewno nie dożyję i chyba nawet lepiej, bo aż strach myśleć, co do tego czasu może się zdarzyć na świecie. Już teraz mam problem ze zrozumieniem pewnych rzeczy, a co dopiero za 20, 30, 40 lat. Oj tak, do dorosłości to pewnie spieszy się każdemu, ja nie byłam w tej kwestii wyjątkiem ;d Jak już stuknie osiemnastka, to już potem leci z górki. Przerażające, jak czas szybko mija, kiedy jest się dorosłym. Dzieciakowi to się wydaje, że fajnie jest być dorosłym, bo jego wyobrażenie o dorosłości nijak się ma do rzeczywistości xd Im człowiek starszy, tym większa odpowiedzialność i większe obowiązki na nim spoczywają. Dzieckiem/nastolatkiem jest się krótko, warto się cieszyć tym czasem beztroski, póki on trwa, bo potem życie nie jest już tak różowe xd
No nie żartuj, Togashi już przeszedł na kolejnego hiatusa?? A jeszcze wczoraj mój chłopak mi mówi: "O, zobacz, nowy rozdział Huntera wyszedł", na co ja odpowiadam: No tak, jeszcze nie nie ogłoszono hiatusa. No cóż, nie trzeba było długo czekać :') W sumie ostatnim razem chyba też tak było, że Togashi wydawał nowe chaptery przez ponad dwa miesiące, po czym ogłaszano zawieszenie mangi. No i znowu półtora roku czekania, jeśli nie dłużej... W tym tempie to HxH nigdy nie dobiegnie końca ._. Przeczytać zawsze można, tylko ta niepewność najgorsza... Bo tak po prawdzie to nigdy nie wiadomo, czy Hunter wróci po kolejnym hiatusie ._.
AlbineVeratrine Jun 24, 2016 12:16 PM
Ja mam tylko pierwsze 16 tomów FMA, więc to w zasadzie jedyna manga, jaką miałam w ręku, ale pewnie inne tytuły nie ustępują im w jakości (skoro nie raz można na necie zobaczyć, że jakaś świeżo wychodząca manga w Polsce to jakieś 23 zł za tom - jak dla mnie to nie tanio). Kiedyś czytałam, że mangi wydawane w Wielkiej Brytanii też nie są zbyt dobrej jakości, ale nie przypuszczałam, że w Japonii też tak jest. W sumie tam jest to produkt, który dociera do każdego, więc każdego powinno na nią stać, nawet dziecko. Poza tym mają jeszcze te swoje magazyny typu Weekly Shounen Jump i inne. Żeby dorośli dostrzegli potencjał w mandze, to jeszcze sporo wody musi upłynąć, bo niestety w naszym kraju nadal panuje głupie przekonanie, że komiksy, kreskówki i gry video/na pc to rozrywka dla dzieci -.-' W sumie telewizja to medium mocno tracące na popularności, w przeciwieństwie do Internetu, więc gdyby zaczęto emitować anime w Polsce, to pewnie nie podniosłoby to znacząco popularności anime (które i tak staje się coraz bardziej popularne). Fakt, gadałyśmy już na ten temat :)
No niestety, z nauką języków jest tak, że trzeba wszystko wykuć i zapamiętać... Ja mam tak samo, nowe słówka zapominam bardzo szybko i musi się pojawić wiele razy, bym w końcu je zapamiętała xd Weź Ty mi nie mów o starości xd Chętnie bym się z Tobą zamieniła na wiek ;d
AlbineVeratrine Jun 24, 2016 7:52 AM
Jeśli chodzi o Zachód, to główną rolę w przewadze anime nad mangą ma dostępność. Internet ma obecnie prawie każdy i choć rynek mangowy w Polsce rozwija się całkiem sprawnie, to jednak nie każdy chce wydać kasę, żeby przeczytać jakąś mangę (nie mówię o miejscu na te wszystkie tomiki xd), no i przypuszczam, że więcej jest anime przetłumaczonych na język polski niż mang. Co do tego, że manga jest w Japonii bardziej popularna niż anime, to wynika to z faktu, że różnorodność mang jest tak ogromna, że trafi absolutnie do każdego - dzieciaka, nastolatka, dorosłego czy starszej osoby. Nam jako mieszkańcom Zachodu wydaje się, że w japońskiej animacji panuje duża rozmaitość jeśli chodzi o gatunki, ale tak naprawdę jest to niewielki ułamek w stosunku do tego, co oferują mangi. Ponadto nie każdą mangę można przełożyć na język anime, inną kwestią jest jeszcze trafienie do grupy docelowej, którą zapewne jest głównie młodzież, więc to już na starcie skreśla część mang, no i najważniejsze pewnie jest to, czy dana seria się sprzeda. Mnie bardziej dziwi fakt, że anime nawet w Japonii często jest postrzegane negatywnie...
Dwa miesiące zawsze coś ;d Ja z powodu pracy miałabym problem z regularnością w wykonywaniu tłumaczeń xd Ale to jak, nie miałaś angielskiego w szkole, czy po prostu jakoś szczególnie się nie przykładałaś? To prawda, że dzięki grom można nieźle podrasować swój angielski, no i fakt faktem, dziecko łatwo przyswaja nową wiedzę (zwłaszcza w formie zabawy). Gdy jeszcze się uczyłam, to nigdy nie miałam problemu z nauką nowych słów, za to teraz muszę zobaczyć jakieś słowo 50 razy i za każdym razem sprawdzić, co znaczy, by je zapamiętać x'D
Nie ma problemu, w taki upał trudno normalnie funkcjonować ._.
AlbineVeratrine Jun 24, 2016 5:30 AM
Pewnie tak właśnie jest, ale jednak ludzie zainteresowani tłumaczeniem mang musząi brać pod uwagę fakt, że zainteresowanie mangą w Polsce nie jest aż tak duże, no i jest to przede wszystkim działalność non profit, z której tłumacze, korektorzy itd. oprócz satysfakcji nic nie mają. Sama zajmuję się czymś podobnym, bo prowadzę bloga, gdzie udostępniam XIX-wieczną literaturę z całego świata, którą ciężko zdobyć. Cieszy się ona bardzo małym zainteresowaniem, ale a nuż ktoś na tym skorzysta. Czasem myślałam, że to bez sensu, bo i tak pewnie prawie nikt tego nie czyta, może grupy skanlacyjne czasami czują to samo. Sama zastanawiałam się nad dołączeniem do jakiejś grupy fansubberskiej w roli tłumacza, o mandze za bardzo nie myślałam, bo tu też dochodzi możliwość zaistnienia sytuacji, w której skanlacje danej mangi trzeba będzie usunąć, gdy jakieś wydawnictwo mangowe zainteresuje się jej wydaniem w Polsce. To by dopiero była strata czasu ._.
Też tak zawsze powtarzam, że to przyjemne z pożytecznym. Szczerze to oglądanie anime z angielskimi napisami (wiele starych serii nie ma polskiego tłumaczenia) i pisanie z ludźmi na dA dało mi więcej niż 10 lat nauki angielskiego w szkole :D
AlbineVeratrine Jun 23, 2016 9:53 AM
Jakby się do tego przysiadło, to pewnie tak, zwłaszcza, że tak jak mówisz, nie pracuje nad tym tylko jedna osoba. Mnie bardziej denerwuje to, że wiele mang nie jest nawet tłumaczonych do końca, tylko pierwsze, dajmy na to, kilkanaście rozdziałów i na tym koniec. Ostatni rozdział został przetłumaczony kilka lat temu, więc można się domyślać, że takie projekty nie wiedzieć czemu zostają porzucane, a szkoda, bo są ludzie, którzy potrafią tłumaczyć fajnie i z polotem, a z jakiegoś powodu przestają to robić. To mnie chyba najbardziej zniechęca do czytania mang, bo już nawet nie mówię o tym, że jeśli dana manga jest zlicencjonowana w Polsce, to jej polskich skanlacji online za Chiny nie znajdziesz. Tak że jak mnie raz na ruski rok najdzie na czytanie jakieś mangi, to tylko po angielsku.
Przepraszam ^^' W sumie czytałam gdzieś o tym już dawno, więc szczerze mówiąc to nawet nie pamiętam, czy była o tym mowa w mandze, czy to były tylko czyjeś domysły.
AlbineVeratrine Jun 23, 2016 9:11 AM
Mnie tam się nie spieszy. Nie mam jakiegoś wielkiego pociągu do mangi ani komiksów w ogóle, mogę poczekać. Trochę gorzej z czekaniem na nowe odcinki anime z bieżących sezonów xd Jakość swoją drogą, ale każdy ma na głowie jakieś obowiązki, czy to szkołę, czy pracę, a pewnie takie przetłumaczenie rozdziału mangi (zwłaszcza, jeśli jest w nim dużo tekstu) lub zrobienie polskich napisów do odcinka trochę czasu zabiera. Dziwi mnie, że angielskie napisy tak szybko powstają. Dark Continent arc wolno się rozkręca, ale pewnie niejednym nas zaskoczy, a przynajmniej mam taką nadzieję :) Właśnie tak się zastanawiałam jak to będzie bez Gona i Killui, ale całkiem możliwe, że później może pojawić się postać Alluki/Naniki, nie wiem, czy wiesz o co chodzi, więc nie będę Ci spoilerować. Nigdy nie wiadomo, zawsze jest jakaś iskierka nadziei :)
AlbineVeratrine Jun 23, 2016 8:17 AM
Mnie to tam nawet ciekawi szczerze mówiąc, ale po angielsku ciężko by mi było to czytać. Dlatego poczekam, aż jakaś dobra dusza przetłumaczy ;d Na tasiemca to by trzeba dłuuuugo czekać, na OAVki jest większa nadzieja, choć wydaje mi się, że Dark Continent arc daje duże możliwości rozwoju fabuły i z tego powodu szybko się on nie skończy, więc tak czy inaczej jeśli ten arc dostanie kiedyś ekranizację, to będzie trzeba jeszcze długo na nią czekać...
AlbineVeratrine Jun 22, 2016 12:47 PM
Ano powoli ruszyło, ja tam jestem leniem i czekam na tłumaczenie xD Mnie by było ciężko czytać po angielsku, bo na początku arcu o Mrocznym Kontynencie jest trochę gadania o polityce, co prawda dobra okazja do nauki nowych słówek, ale pamięć już nie ta :') Tak więc niespiesznie sobie czytam, ale w sumie wydaje mi się, że poczekanie, aż nazbiera się przynajmniej kilkanaście przetłumaczonych chapterów nie jest złym pomysłem, zanim przetłumaczą nowy rozdział, to już człowiek zapomni, co było w poprzednim... O ekranizacji nie ma co gadać, ja już pogodziłam się z myślą, że animowana kontynuacja Huntera nigdy nie powstanie ._.
spychu Apr 20, 2016 1:55 PM
Kawaii! Dziękuję serdecznie :D
Areq Apr 14, 2016 6:42 PM
Dzięki w sumie nawet nie wiedziałem że już tyle wbiłem xd
AlbineVeratrine Mar 18, 2016 8:33 AM
Mam tak samo, czytanie tych ścian tekstu po angielsku trochę mnie zniechęca. Togashi miał dość dużo czasu na wymyślenie czegoś ciekawego, oby nas zaskoczył ;) Do tej pory mu się to udawało.
AlbineVeratrine Mar 17, 2016 10:57 AM
Więc najnowszy rozdział wychodzi 18 kwietnia, nie wiedziałam. To mi przypomina, że muszę nadrobić mangę, jeszcze nie dotarłam do najnowszego arcu ^^'
It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login