New
Apr 25, 2011 5:02 PM
#1
So i've just watched the first two eps of C and its quite awesome, I didn't find anything wrong with the CGI... Back on topic, First time i saw the ending i noticed it straight away, The 2 QR codes in the beginning of the ED. For those who don't know what a QR Code is : Wikipedia First one: Second One: Anywho whether you have your own QR reader or not someone was kind enough to Scan it, First code : こんにちは。いまあなたがご覧になっているのは、2011年に日本で作成された「C」という題名を持つ 連続TVアニメーションに付着しているエンディング映像です。これは「Conviction(確信)」と名付けられており、「C」本編の各話に 頭文字Cではじまるサブタイトルが付与されていることに起因しています。また、この映像におけるほとんどの主な部分は、Adobe社のAfterEffectsというソフトウェアで作成されています。このソフトウェアは大変素晴らしいものですので、皆さんもぜひ使ってみましょう。そしてナイスな映像を作りましょう。出来上がったら、是非わたくしにも見せて下さい。わたくしは、興味深く独創性に富んだ映像を閲覧するのをとても楽しみにしています。 Second Code : ひみつ豆知識:このドラマは企画段階のオリジナルタイトルを「CONTROL」といいました。しかし、同時期に放送される同様のタイトルを持つ他番組の存在が発覚したため、「CONTROL」から頭文字だけをとって「C」と名付けられました。「C」には様々な意味が込められています。ミニマルで覚えやすく、そして意味深で、とても素敵な題名だとわたくしは思います。本編のアニメーションは、竜の子プロダクションという会社の人たちがつくっています。いわゆるひとつのチャイルド・オブ・ドラゴンですね。かぁっこイイー!つまり最高にカッコいい人たちが絵を描いたり塗ったり撮影や演出や制作をしているわけですね。超スゲーです。まじリスペクトです。 I don't kno japanese so hoping someone can translate this? I don't trust google translator >.> First Code chucked in Google Translator Hello. You have a look now, was created in Japan in 2011 “C” is an image sequence ending with a title that is attached to TV animation. This is a “Conviction (confidence)” has been named, “C” stands for each episode of this story can be attributed to C are given starting with the subtitle. In addition, most major parts in this video, Adobe AfterEffects, Inc. has created a software. Because this software is very good, by all means let’s use too. And let’s create a nice picture.出来上Gattara Please also see Watakushi means. Watakushi are really looking forward to viewing the footage of seminal interest. Second Code in Google Translator Hi Mitsu豆 Knowledge: the title of this drama is the original planning stage “CONTROL” and said. However, there was found to have other programs that are broadcast with the same title at the same time, “CONTROL” to take only the first letter “C” was named. “C” has been put to a variety of meanings. Minimal and easy to remember, the meaning and Watakushi think it very nice title. Animation of this story is that the production company who made the children of the dragon. I called one of Dragon Child. Akko Ii I! So you have a shooting and directing, and producing a drawing or painting, or good looking people, or highest. It is very unreal. Seriously I respect. |
May 16, 2011 12:28 PM
#2
It's actually different each episode. Also in the logo of anime, the big C thing, you can find various words beginning with C, including Chocolate x_X |
May 17, 2011 6:44 AM
#3
Raph95 said: It's actually different each episode. Also in the logo of anime, the big C thing, you can find various words beginning with C, including Chocolate x_X xD |
Dec 12, 2011 2:54 PM
#4
Feb 4, 2012 8:11 AM
#5
As for the chocolate, I think Msyu got some bitter-chocolate to eat in the drama CD. Not sure, It's been a while since I listened to it. As for the two QR Codes: First Code: Hello. What you are currently looking at is the ending sequence attached to the the TV Series namen "C", aired in 2011. This has been named "Conviction", in the main story "C" stands for a subtitle, wach starting with a "C". Also, most of the parts of this sequence have been created with a software called "After Effect" by the Adobe company. This software is really great. Everybody, do try using it. And make some nice sequences. If you have completed it, by all means, please show it to me. I hold a very strong interest in video sequences full of creativity and enjoy looking through them very much. Second Code: Secret trivia: I said that the title of this drama would be "Control" as its original planning title. But at the same time there was a discovery of the existence of another program being aired on TV/Radio, hence, I took the beginning letter of "Control" and named it "C". "C" covers various mentions. It's Minimal and easy to remember, contains profound meaning and is a great title I thought. The main part of the animation is being produces by a company called "Dragon Child productions". So to speak, one Child of Dragon, right? How coool! In other words the coolest folks are drawing an coloring and photographing, putting things into scene, and producing, right? I really respect it. So there was another work with "control" around the same time? What would that be? |
Luna needs some space~ Luna's Sales List~ (German Version) Luna's Search & Sale pile (English Version) |
Mar 20, 2012 5:29 PM
#6
I'm curious as to what the other QR codes are... Just found out about this series recently but it seems like a ready-made cult hit... at the very least. |
Sep 6, 2020 3:51 PM
#7
Are those QR codes messages from Nakamura or something of that sort? Looks like it. -------------------- Since the first 2 QR codes from ep.1 were posted here, I'll do the rest: こんにちは。また会いましたね。当欄のような閲覧するのに手間のかかる、正直面倒くさい類いの項目をわざわざご覧頂いているあなたへ超マキシマム・サンクス。わたくしは、あなたのような好奇心を持つ方々のことを常に愛しています。その好奇心が日常生活では疎まれたり咎められたりすることがあるでしょう。しかし決してめげてはいけません。新しい考え方や煌めく発見などは、いつでも好奇心から生まれるからです。好奇心は人間を進歩させ人生に希望を与えてくれます。しかし、他人の秘密や恋愛事情など、解明するのに迷惑がかかる好奇心は心の中で殺してしまわねばなりません。そういったワイドショー的な好奇心のことを、わたくしは「卑疑好奇心(ひぎこうきしん)」と呼んで忌み嫌うことにしています。 Google translation: Hello. I met you again. For those of you who are looking for a kind of honest and troublesome item like this column that is troublesome to browse, Super Maximum Sunkus. I always love people with curiosity like you. That curiosity may be distracted or scolded in everyday life. But never give up. New ideas and glittering discoveries always come from curiosity. Curiosity advances humans and gives life hope. However, you must kill your curiosity, which can be a nuisance to clarify other people's secrets and love affairs. This kind of wide-show curiosity is called "Hishikokishin," and I hate it. 1話放送時、このQRコード上に文字テロップがモロに乗っかっており大層ビビりましたが、それでもなんとかスキャン出来る事実が散見されたことは、わたくしに安堵をもたらしました。QRコードのエラー訂正能力は驚異的ですね。なお、このQRコードを利用した文言は今回(2話)でもって早くも終焉を迎える気配が致します。2話においてはエンディング映像に修正が入ったため、このように違う文章を用意できましたが、次回以降はそうもいかないでしょう。各話でいちいち別の文章を用意することは、編集の方に余計な仕事を強いる原因にもなります。さみしいですがさようなら。あなたとこうしてやりとりできて楽しかったです。またどこかでお会いできることを楽しみにしています。お元気で! Google translation: At the time of the first episode broadcast, the character telop was on Moro on this QR code and I was afraid a lot, but the fact that I could somehow scan it was found, which gave me relief. The error correction ability of the QR code is amazing. In addition, it seems that the wording using this QR code will end as soon as this time (2 episodes). In the 2nd episode, the ending video was revised, so we could prepare a different sentence like this, but it will not be so from the next time. Having separate sentences for each story can also force editors to do extra work. It’s lonely but goodbye. It was fun to interact with you in this way. I look forward to seeing you somewhere again. Take care! こんばんは。前回まで「こんにちは」と書いてきましたが、よく考えてみたら放送は深夜なので「こんばんは」が適切な挨拶でしたね。大変失礼致しました。あらためましてこんばんは。Blu-rayやDVD等でご覧の方は夜分にお読み下さい。前回「このQRコードを利用した文言はもうおしまい」と書いたにもかかわらず、こうしてまたわざわざスキャンして読んで頂いているあなたへ超絶・マキシマム・サンクス・ヴェリィマッチ。&キス。制作の方に「エンディング冒頭を毎回変更するのはいかがなものでしょう」と激しく問い詰めたところ、「まあ駄目ではないんじゃないんですか」という力強いお言葉を頂いたゆえこうして甘えている次第なのです。これについて、わたくしは大変有り難く思っております。 Google translation: Good evening. Although I have written up to the last as "Hello", since the broadcasting Why do not you think well of late night "Good evening" is I was the appropriate greeting. I'm very sorry. Good evening again. If you are viewing on Blu-ray or DVD, please read at night. Even though I wrote "The wording using this QR code is over" last time, Transcendence, Maximum, Thanks, and Very Match to you who are willing to scan and read it again. &kiss. When I asked the production person violently, "How about changing the beginning of the ending every time?", but I was so spoiled because I received a powerful word "Is it not good?" .. I am very grateful for this. ひみつ豆知識:いまあなたがご覧になっているエンディング映像(「Conviction」=確信、と名付けられています)は、はじめ29.97フレーム/秒で作成されていました。後に本編映像との整合性を取るため24フレーム/秒で作り直されています。そして放送では、これを再度29.97フレーム/秒へ変換して送出しています。複雑ですね。また、映像の輝度(明るさ)も放送基準に合わせて調整されています。本来はより輝度の高い(=明るい)映像であったのですが、不特定多数の方が視聴する可能性をはらんだ放送というメディアにおいては、オリジナル版の明るさは許されていないのです。ちょっぴり悲しいですが、皆さんの健康への配慮と思われます。とっても気が利いていますね。 Google translation: Secret Tips: The ending video you are seeing (named "Conviction") is initially created at 29.97 frames/sec. Later, it was recreated at 24 frames/sec to ensure consistency with the main video. Then, in broadcasting, this is converted to 29.97 frames/second again and transmitted. That's complicated. In addition, the brightness of the image is also adjusted according to the broadcasting standard. Originally, it was a brighter (= brighter) image, but the brightness of the original version is not allowed in the media of broadcasting, which has the possibility of being viewed by an unspecified number of people. .. It's a little sad, but I think it's a consideration for your health. It's very smart. こんばんは。2話の当欄で「卑疑好奇心」についてお話ししましたが、これについて定義があいまいであるとの声or念がありました。文章中「解明するのに迷惑がかかる好奇心」という箇所についてです。「迷惑がかかる」とはいったいどのような状態のことなのか、その定義を明確に規定せぬまま文言にしておりました。この点についてわたくしは、声or念を全面的に支持いたします。声or念に感謝しています。それにしても定義とはじつにうつくしいものです。たとえば現在=これが放映されている「5月」の定義は、「太陽暦で4月と6月の間にある年初から5番目の月、二十四節気の旧暦では概ね 第9番目の芒種から第11番目の小暑までと重なる期間」となります。大変うつくしい物言いですね。 Google translation: Good evening. I talked about "suspicion and curiosity" in this section of the second episode, but there was a voice or idea that the definition of this was ambiguous. In the text, it is about the part "curiosity that causes trouble to clarify". I did not clearly define the definition of what kind of state "is annoying", but I wrote it. In this regard, I fully support the voice or idea. Thank you for your voice or just in case. Even so, the definition is really beautiful. For example, the definition of “May”, which is currently being broadcast, is “the 5th month from the beginning of the year between April and June in the solar calendar, and the 9th seed from the 9th seed in the 24th lunar calendar. It will be a period that overlaps with the 11th small heat." It's a very beautiful phrase. ひみつ豆知識:2011年4月より開始された連続TVアニメーション「C」のロゴ図案には、そのドットの中にCで始まる数種の単語が埋め込まれています。Webサイト等で確認して色々想像してみましょう(大きめの画像でないと目視できないかもしれません)。また、四角に囲われた2つの「N」と 1つの「T」も確認できるはずです。これは、はじめ雰囲気で加えたられたものでしたが後にふと思いついたため、それぞれ「ノイタミナ」「中村」「高木」の頭文字である、ということにしました。後付けです。しかしそう考えるとmebaeさんの頭文字が入っていませんね。申し訳ございませんでした。陳謝いたします。今後機会を見て「M」の文字に差し替えられればと目論んでいるのであります。 Google translation: Secret facts: The logo design of the continuous TV animation "C" that started in April 2011 has several words starting with C embedded in the dot. Let's check on the website etc. and imagine various things (may not be visible unless it is a large image). You should also see two "N" s and one "T" in a square. This was originally added in the atmosphere, but I suddenly came up with it, so I decided to call it the initials of "Noitamina," "Nakamura," and "Takagi." It is a retrofit. However, considering that, mebae's initials are not included. I am terribly sorry. I apologize. I am planning to take the opportunity to replace it with the letter "M" in the future. こんばんは。お元気でしたか?いまあなたがご覧になっている、連続TVアニメーション「C」のエンディング映像には 主に3つの色が意識的に多用されています。3つの色はシアン(水色)・マゼンタ(紫がかった赤)・イエロー(黄色)であり、これらはそれぞれ本編に登場する 公麿・真朱・金融街 を端的に表す色として選択されました。着ている服の色や、全体の視覚的な印象から得られたものです。シアン=公麿、マゼンタ=真朱、イエロー=金融街というわけですね。それに相当するものを厳密に配置しているわけではありませんが、ですのでたとえば空中を飛んでいく四角はシアンの尾を引くべきであったし、その到達点である四角はマゼンタでなければなりませんでした Google translation: Good evening. How are you? The ending image of the continuous TV animation "C" that you are watching now mainly uses three colors intentionally. The three colors are cyan (light blue), magenta (purplish red), and yellow (yellow), and these were respectively selected as the colors that briefly represent Komaro, Shinshu, and the financial district that appear in this volume. It comes from the color of the clothes you wear and the overall visual impression. Cyan = Komaro, Magenta = Shinshu, and Yellow = Financial District. I'm not strictly arranging the equivalent, but for example, a square flying in the air should have a cyan tail, and the reaching square should be magenta. It was また、シアン・マゼンタ・イエローは減色混法でもって混ぜ合わせていくと黒色となります。これはすなわち未来です。未来とは、未だ光を得ていない目視不可能な精神的な現象であり、常に現在にしか生きられないわれわれにとって不可解な暗闇です(だから『未来に希望を』という言葉が成立します。未来とは、本来希望もなにもない不穏な場所ですから、それについて安心したいがための言葉なのです)。しかし暗闇に光を与えるのは自分自身の行動の結果にほかならないわけで、シアン=公麿・マゼンタ=真朱・イエロー=金融街が混ざり合って未来を作っていくように、みなさんも勇気を持って他の色と混ざり合い 不穏な未来に光を当てていくことが秘訣なのではと そういうふうに感じるのであります。 Google translation: In addition, cyan, magenta, and yellow become black when mixed by the subtractive color mixing method. This is the future. The future is an invisible spiritual phenomenon that has not yet received light, and is a mysterious darkness for us, who can only live in the present (the word "hope for the future" holds true. Is a disturbing place that originally has no hope, so it is a word to reassure about it). However, giving light to the darkness is nothing but the result of one's own actions, and everyone is courageous that Cyan = Komaru Maru Magenta = Shinju / Yellow = Financial District will mix together to create the future. I feel that the secret is to take it and mix it with other colors to shed light on the disturbing future. こんばんは。じょじょに初夏めく今日このごろ 皆様いかがお過ごしでしょう(そうです「C」第6話の初放送は5月頃だったのです)。ひみ豆:いまあなたがご覧になっている連続TVアニメーション「C」のエンディング映像に出てくる図形や画面切り替えなどは、School Food Punishmentさんの楽曲「RPG」の音のタイミングにできるだけ沿うよう調整されています。空中に現れる四角形は鍵盤楽器に、ときおり雨のように降る長方形は弦楽器に、また中盤に出てくる4つの円形とそれをつなぐ長方形で構成された図案は歌唱の音節に、といった具合です。まだあるかも知れませんのでお時間のある時に発見してみてください。発見したらわたくしにも教えて下さい。楽しみにしております。 Google translation: Good evening. It's going to be early summer today, how are you guys spending these days (yes, the first episode of "C" episode 6 was around May). Himiso: The figures and screen transitions that appear in the ending image of the continuous TV animation "C" you are watching are adjusted to match the timing of the sound of School Food Punishment's song "RPG" as much as possible. I am. The square that appears in the air is a keyboard instrument, the rectangle that sometimes rains is a string instrument, and the four circles that appear in the middle and the rectangle that connects them are the syllables of a song. There may be more, so please discover it when you have time. Please let me know if you find it. I'm looking forward to it. ロゴ図案中にあるthe money of soul and possibilityという言葉は、企画書に書かれていたものを図案中にしたためたものです。この言葉を記載するよう特に注文されたわけではなく、図案を作成する段階で独自に挿入したものです。ゆえこの言葉の真意は存じておりません。おりませんけれども、なにかこう言葉から発せられる香り 光彩 引力のようなものに惹かれたのは確かです。原語によるニュアンスは計りかねますが、Cという企画に込められた気持ちというか志というかもっといえば魂のようなものが(実際に「soul」という単語も用いられています)垣間見えるという点において、この言葉はCにとって重要な言葉であると わたくしにはそのように思えたのです。 Google translation: The word "money of soul and possibility" in the logo design is the one that was written in the plan book. It was not specifically ordered to include this word, it was originally inserted during the design process. Therefore, I do not know the true meaning of this word. I don't know, but it's true that I was attracted to something like the scent and luster of the scent of words. The nuances in the original language are immeasurable, but in the sense that you can see a feeling or aspiration or more like a soul (the word "soul" is actually used) in the plan called C, a glimpse of it. , It seemed to me that this word is important to C. こんばんは。いまあなたがご覧になっている文章は、連続TVアニメーションシリーズ「C」のエンディング映像に挿入されたQRコードからスキャンされたものです。当然のことではありますが、しかしはじめに光学現象としてあなたの網膜に映っていたものは 白色の背景に黒いドットがちりばめられている一定サイズの紋様だったはずです。これをある一定の法則に従って走査(スキャン)することではじめて人間に解読可能な「文字」という形式が立ち現れてきたわけです。みなさんは、だから本質的には「一定サイズの紋様」を目視していただけであり、文字を読んでいたわけでは決してありません。この作文は、視覚で認知できる最初の形態としては単なる図形だったのです。 Google translation: Good evening. The text you are looking at now is scanned from the QR code inserted in the ending video of the continuous TV animation series "C". Obviously, however, the first thing that appeared on your retina as an optical phenomenon was a pattern of a certain size, with black dots scattered on a white background. Only by scanning this according to a certain law, a human-readable form of "character" has emerged. Therefore, you were essentially just seeing "a pattern of a certain size", not by reading the letters. This composition was just a figure as the first visual form. はじめは単なる図形だったものが、ある段階(QRコードを読み取る作業)を経て意味を持った文章へと変化する。ああ!なんと素敵な現象でありましょう。このような、ある種 暗号的な婉曲された表現形態はいつだって われわれをわくわくさせてくれます。少しニュアンスが違ってきますが、たとえば小説などの「行間を読み取る」こともそうです。そこに書かれてはいないけれども確かに存在する、という意味ではこれも暗号と呼びたいわたくしです。この世の中にはたくさんの暗号があります。もちろんこの「C」というドラマにも、です。見えやすい表面だけでなく、その裏や端に隠された制作者たちの叫びに気付いていきましょう。世界を解明していきましょう。相互に機能するそういった感情の交流、お互いの感情を理解しようという感情 それだけが作品を豊かにするのです。 Google translation: At first, it was just a figure, but after a certain stage (reading the QR code), it turns into a meaningful sentence. Oh! What a wonderful phenomenon. This sort of cryptographic euphemism always makes us excited. The nuances are a little different, but it is the same for "reading the line spacing" in novels, for example. This is also called cryptography in the sense that it does exist, although it is not written there. There are many ciphers in the world. Of course, for this drama called "C". Be aware of the screams of the creators hidden not only on the visible surface but also on the back and edges. Let's elucidate the world. These emotional interactions that work with each other and the feeling of understanding each other's emotions enrich the work. こんばんは。いまあなたがご覧になっているのは、連続TVアニメーション「C」のエンディング映像に付着しているQRコード内に埋め込まれた短い文章です。この文章という形態は、表現のやり方でいうと2番目に抽象的なやり方であります。つまりたとえば「お金」というものを説明したいとき、まず「お金」と書いてみます(書かなくてもよろしい ほかにもっと上手い方法があれば!)。それがどんな色でどんな形で、美しいのか醜いのか どこにあるのか屋内か屋外か 今なのか昔なのか はたまた未来なのか 誰が所有しているのか どこから生み出されて来たのか 円なのかドルなのか そのへんの付帯情報も文節にして なるべく克明に書いてみます。 Google translation: Good evening. What you are looking at right now is a short sentence embedded in the QR code attached to the ending image of the continuous TV animation "C". This form of writing is the second most abstract way of expressing. So, for example, if you want to explain something like "money," write "money" first (if you don't have to write it, or if there's a better way!). What kind of color and shape it is, whether it's beautiful or ugly, where it is, indoors or outdoors, now or in the past, or in the future, who owns it, where it came from, or in dollars In addition, I will try to write the incidental information of the problem as a phrase as clearly as possible. つまり文章で表現するということは、肉眼で見える「お金」という存在を、見たままでは文字にしか過ぎない形式へ無謀にも変換しようと試みる作業にほかなりません。詩でも小説でも、なので文章という形態は「お金」を表現したいときに、そのものを寸分たがわず克明に描写することは難しいのです。実際の「お金」そのままを描けるわけではないからです。具体的なものを説明しようとするとき、文章という形態はあやふやです(そのかわり抽象的なことを説明するのはわりと得意です)。ゆえ書き手と受け手の間にズレがうまれ、だからこそロマンティックなやり方だとも言えましょう。ロマンは大切です。さて文章は2番目に抽象的な表現だといいました。では1番抽象的な表現形態はなんでしょう。(つづく) Google translation: In other words, expressing in text is nothing less than an attempt to recklessly transform the "money" that can be seen with the naked eye into a form that is nothing more than letters when viewed. Whether it's a poem or a novel, the form of a sentence is difficult to describe in a clear manner when you want to express "money." It is not possible to draw the actual "money" as it is. When trying to explain something concrete, the form of sentences is vague (instead, I'm pretty good at explaining abstract things). Therefore, there is a gap between the writer and the receiver, which is why it is a romantic practice. Romance is important. By the way, I said that the sentence is the second abstract expression. So what is the most abstract form of expression? (to be continued) (前回のつづき)表現形式のなかでもっとも抽象的な形態、それは音楽だとわたくしは考えております。たとえば音楽という手段でもって「お金」を表現したいときはどうすると良いでしょう。歌詞に「お金」と書けばそれで済むような気もしますが、しかしそれでは前回話題にした「文章による表現」にしか過ぎません。メロディや流れ、低音部の配置や構成といった真に音楽的な要素だけでお金を表現しようとするとき、そこにはもの凄い度合いの抽象化が生まれざるを得ません。視覚で認識しているものを聴覚へ置き換えているわけですからこれは当然です。人間の視覚では認識できない「音」という形態へ変換するという意味で、音楽表現には「抽象化の王さま」の称号を与えたいとわたくしは考えているのです。 Google translation: (Continued from the last time) I think that the most abstract form of expression is music. For example, what if you want to express "money" by means of music? I feel that writing "money" in the lyrics is enough, but that's just the "textual expression" that I talked about last time. When you try to express money only with truly musical elements such as melody, flow, and arrangement and composition of bass parts, there is an incredible degree of abstraction. This is natural because we are replacing what we visually recognize with hearing. I want to give the musical expression the title of "King of Abstraction" in the sense that it is converted into a form called "sound" that cannot be recognized by human eyes. そして3番目に抽象的なのが映像表現です(いや映像はもはや抽象ではないかもしれませんが)。「お金」というものを表現したいとき、実写映像ですと肉眼で見えているお金そのものにカメラを向けてみるのが手っ取り早いでしょう(これは実写映像の強みであり、同時に弱点でもあります)。いまあなたがご覧になっている連続TVドラマ「C」では、しかし人間の手で描かれた静止画を連続させるアニメーション映像という手段をとっています。実際のお金を表現するにもそれを手で描く必要があるのです。そこには同じ映像表現でも実写映像とはまた異質な、特別な変換方法が用いられているように感じます。実写ではそこに「ある」ものを撮影すれば宜しいですが、アニメーションではその世界の文字通り「すべて」を塵ひとつまで想像・創造する必要があるのです。アニメーション映像という表現形式は、だから2.5番目に抽象的な表現だといえましょう。その観客であるわたしたちにとって、この他とは異質な、そして極めて希有で洗練された抽象化表現を細部まで味わうことは、もはや礼儀とすら言えるのではないかと そう思うのです。 Google translation: The third abstract is visual representation (although images may no longer be abstract). When you want to express "money", it is quick to point the camera at the money itself that can be seen with the naked eye if it is a live-action image (this is a strength and a weak point of live-action images). .. In the serial TV drama "C" you are watching now, however, you are using the means of an animated image that makes a series of still images drawn by human hands. You have to draw it by hand to express the actual money. I feel that there is a special conversion method that is different from the live-action video even though the same video expression is used. In live action, it is fine to shoot what is "there", but in animation, it is necessary to imagine and create literally "everything" in the world. The expression format of animated images is therefore the 2.5th most abstract expression. For us as the audience, I think it's even polite to taste the details of the abstraction, which is unique and extremely rare and sophisticated. こんばんは。公麿くんは勇気を持って進んでいるようですが、あなたはいかがですか。もし いまあなたが未来を恐れ一歩を踏み出せないでいるとしたら、それは勇気を奮い立たせるべき時が来たということです。あなたの勇気を伴った行動はすぐには理解されずとも必ず誰かが見ていてくれています。必ず、です。たとえそれが失敗するのだとしても、盛大におもいきり失敗すべきです。いつだって前のめりで倒れ込みそうになるぐらい懸命に立ち向かってください。少なくとも公麿くんはそうだったはずです。なによりこの「C」というドラマ自体がそういう姿勢だったはずです。転倒することを恐れてやんわり それとなく歩くよりも、なにものをも恐れない勢いで転倒し 力の限り吹っ飛んでいってください。吹っ飛んだあなたが描く その宙空の弧は、じつに美しいものだからです。 Google translation: Good evening. Komaro-kun seems to be moving with courage. How about you? If you're afraid of the future and can't take the step, it's time to inspire. Someone is always watching your courageous behavior, even if you don't immediately understand it. By all means. Even if it fails, it should fail grandly. Please stand up so hard that you will almost always fall forward. At least Koromaru-kun should have been. Above all, the drama itself called "C" should have had such an attitude. Rather than walk gently and fear of falling, fall as fast as you can without any fear of anything, and blow away as much as you can. Because the arc of the sky that you drew away is truly beautiful. いわゆる「うまく」やることや、技術などというものに価値は全くありません。人生における すべてにして唯一の価値・正義は、あなたが一生懸命に立ち向かったかどうか という一点にしか存在していません。まわりの友人や したり顔の大人たちがあなたに忠告をするでしょう。しかしそれらはすべて視界の外に置くべきなのです。はじめから失敗しないよう「うまくいく」必要は、塵のひとつぶほどもありません。いまあなたにできる、いや あなたがすべき ただひとつのことは、下を見ず無心で、軽やかな一歩を 大きく堂々と踏み出すことです。周囲の声をかき消し、直感に従う勇気を持つことだけなのです。社会的な栄誉や金銭的な価値で物事を計ることはできますが、懸命であったかどうか 自分自身を欺くことは決してできません。結果とは、あとからついてくるだけの 幼稚で臆病な価値観に過ぎません。 Google translation: So-called "successful" things and technology are of no value. The only unique value and justice in your life lies in your hard work. Your friends and other adults around you will advise you. But they should all be out of sight. There is less than a piece of dust that needs to be "successful" so that it doesn't fail from the beginning. The only thing you can do now, or what you should do, is to take a big step boldly, looking down, innocent, and light. All you have to do is to drown out the voices around you and have the courage to follow your intuition. You can measure things with social honor and monetary value, but you can never deceive yourself whether you worked hard or not. The result is nothing more than a childish and timid value that comes afterwards. 当欄ではこれまで、QRコードに埋め込む形で各話に2つずつ短い作文を掲載してきました。通常であれば、この作文のような いわゆる宣伝・広告でもなく、また本編の内容を補填する設定説明でもないような文章が エンディング中とはいえ映像内に掲載されるようなことは許容されない(はずな)のです。どこを切り取っても宣伝・広告(それ自体が存在意義の大きなひとつですから)で成り立っているテレビ放送というメディアにおいて、いまあなたがご覧になっている当欄は、だからじつに じつに じ・つ・に! 希有な例であると言わざるを得ません。実際、街へ出れば あらゆる場所で広告・宣伝が目に飛び込んでくるはずです。一切の隙はありません。完全なる広告宣伝包囲網です。犬も歩けば広告に当たります。なんとかして我々にカネを使わせようとしています(が、資本主義社会においてこれは正義なのです。資本主義は人間の美しさを保証してはいません)。そのような現状であるところの日本国内TV放送において 宣伝意図が皆無である当欄は、繰り返しちゃいますがだから大変希有な欄なわけです。天然記念欄です。絶滅危惧欄です。有り難いにもほどがあります。 Google translation: Up to now, we have posted two short essays for each story embedded in the QR code. Normally, it is not permissible for a sentence that is neither a so-called advertisement/advertisement like this composition, nor a setting explanation to supplement the contents of the main part, to appear in the video even though it is ending ( It should be). In the media called TV broadcasting, which is made up of advertisements/advertisements (since it is one of the significant reasons for existence) no matter where you cut out, this column you are looking at is really, really, exactly! I have to say that this is a rare example. In fact, when you go out into the city, you'll see advertisements and promotions everywhere. There is no chance. A complete advertising siege. If a dog walks, it will be an advertisement. We're somehow trying to get us to spend money (but this is justice in a capitalist society; capitalism doesn't guarantee human beauty). This column, which has no intention of advertising in Japan's domestic TV broadcasting under such circumstances, is a very rare column because it is repeated. It is a memorial column for nature. It is an endangered column. Thank you very much. そんな絶滅危惧種の文章を 作品の時間軸内に混入させることを許容してくれた「C」スタッフの方が持つ、卓越したおおらかさに対し わたくしは異常なまでの感謝の意を表明いたします。そして労を尽くして読んでくれたあなた(とその偉大なる好奇心)にも、キモいほどに巨大な讃美と敬意の念を捧げます。この文章は、わざわざ映像を一時停止してQRコードをスキャンしてくれたあなたと、そして「C」というドラマの間に発生した永遠の秘密です。誰にも喋ってはいけない密約のしるしです。目に見える二義的なものとしてのこの文章が、たとえネット上へ転載されることがあったとしても、QRコードをわざわざ解析するに至ってしまった あなたのその果敢な好奇心は 検索という一見簡便な行為からでは決して得られない、闇夜に昇る真円かつ深遠な満月のような財産で永遠にあり続けるのです。「C」という連続ドラマ放送も この作文も これでおしまいですが、あなたの人生は しかし続きます。その好奇心を胸に 勇気を持って進みましょう。うまくいく必要はないのです、ただ懸命でさえあれば。 さようなら ありがとう またお会い出来る日を楽しみにしています。おげんきで! どうか良い旅を。 Google translation: I would like to express my gratitude for the outstanding generosity of the "C" staff who allowed me to mix such endangered texts within the time axis of the work. .. And to you (and his great curiosity) who have worked so hard to read it, I offer a tremendous amount of praise and respect. This text is an eternal secret that occurred between you who paused the video and scanned the QR code, and the drama "C". A sign of a secret agreement that should not be spoken to anyone. Even if this sentence as a visible secondary one is transcribed on the net, you have purposely analyzed the QR code.Your bold curiosity is a seemingly simple search. You will never be able to gain from such an act, and it will remain forever with a perfect circular and profound moon-like property rising in the dark night. This is the end of the drama series "C" and this composition, but your life will continue. With that curiosity in mind, let's proceed with courage. You don't have to be successful, only if you work hard. Goodbye Thank you and look forward to seeing you again. Take care! Please have a good trip. [spoiler="NCEDQR1"]さてみなさん。一度さよならを言った者が 再度現れるというのはいかなる理由でしょう。なにか言い忘れて、しかし言うべきだったと強く残心したことがあったか。さよならと言った、そのこと自体がしかし間違いだったか。はたまた単なる偶然か。よくあるでしょう、電車内で「じゃあね」といったにもかかわらず、停車駅で扉が開くまでのわずかな間、しばし気まずい思いをしたことが。…そうです。一度さよならと言ったら、すべてはそれでおしまいでなければなりません。もう一度だなんてまったくの野暮なのです。だからわたくしは もはやなにも言いません。すべての言葉は野暮です。ノンテロップだからってサービスはございません。…野暮を承知でしかし言ってもいいですか?ありがとう!DVD/Blu-rayを手にするほど この作品を |
St0rmbladeSep 9, 2020 7:11 AM
More topics from this board
Poll: » C Episode 11 Discussion ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )tsubasalover - Jun 23, 2011 |
376 |
by mhikari92
»»
Apr 10, 1:02 AM |
|
Poll: » Discussion on a general questionakarsh_kumar - Sep 21, 2023 |
6 |
by LostInLove
»»
Nov 1, 2023 1:04 AM |
|
Poll: » C Episode 10 Discussion ( 1 2 3 )Yumekichi11 - Jun 16, 2011 |
135 |
by basskiller
»»
Sep 12, 2023 10:55 PM |
|
» As a whole what did you think of this anime?ZoarialShadow - Jan 19, 2017 |
19 |
by Abyhape
»»
Jul 12, 2023 6:43 AM |
|
Poll: » C Episode 5 Discussion ( 1 2 3 )Yumekichi11 - May 12, 2011 |
116 |
by GosuDRM
»»
Jun 30, 2023 12:37 AM |