Forum Settings
Forums
New
Mar 11, 2010 12:26 AM
#1
Offline
Oct 2007
267
Preface:

This chapter will cover some basic grammatical information. Memorizing every point isn’t necessary; however reading and understanding every point is vital. Observing examples in further chapters and referring back to these chapters (9-18) will explain all that is needed to know for basic grammatical structure. In this way, you will eventually find that you have a good grasp of the basic features of Japanese grammar without any deliberate memorization of rules.

Within the following chapter, including this one, we will cover the words that state “to be”:

• Is, Am, Are
• Was, Were
• Do, Does, Did
• Have, Has, Had
• Shall, Will
• Should, Would,
• Can, May, Might
• Could, & Must

Also included we’ll cover will be adjectives, adverbs, conjunctions, prepositions, as well as interjections, also the contractions of these will be included. There will be English lists, as well as the meaning and understanding of these words and how they are used in Japanese. These words are considered “copulas” also called a "passive verb" or "linking verb", is a word used to link the subject of a sentence with a predicate (a subject complement or an adverbial). *Note – Each bold type wording/phrase can be found in Audio Lesson 9.

Vocabulary List:
“Family and Relationships”


Family and relationships – kazoku to shinrui kankei
Mother – okaasan / okaasama (respect) / haha (one’s own)
Father – otoosan / Otoosama (respect) / Chichi (one’s own)
Son – musuko / Musukosan (polite)
Daughter – musume / musumesan (polite) / ojoosan (polite)
Older sister – oneesan / ane (one’s own)
Younger sister – imooto / imootosan (polite)
Baby – akanboo / akachan
Older brother – oniisan / ani (one’s own)
Younger brother – otooto / otootosan (polite)
Husband – dannasama, goshujin (someone else’s) / otto, shujin (one’s own)
Wife – okusan (someone else’s) / tsuma, kanai (one’s own)
Aunt – obasan / oba (one’s own)
Uncle – ojisan / oji (one’s own)
Grandmother – obaasan / sobo (one’s own)
Grandfather – ojiisan / sofu (one’s own)
Cousin – itoko
Mother-in-law – giri no okaasan / giri no haha (one’s own)
Father-in-law – giri no ottosan / giri no chichi (one’s own)
Stepmother – keebo / mamahaha
Stepfather – kefu / mamachichi
Stepson – keeshi
Stepdaughter – mamako
Boyfriend – kare / kareshi / booifurendo
Girlfriend – kanozyo / gaarufurendo
Fiancé – konyyakusha
Friend – tomodachi / yuuzin
Relative – shinrui / shiseki
To love – aisuru
To know (a person) – (o) shitteiru
To meet (a person) – (ni) au
To marry (someone) – (to) kekkonsuru
To divorce (someone) - (to) rikonsuru
To get a divorce – rikonsuru
To inherit – soozokusuru


*Note - Please make sure in your vocabulary studies you try to no only use the romanji form to practice sounding out the words, but to try to use the class's hiragana and katakana forms to write them out in Japanese.



A. Pronouns

Personal pronouns (words that take place of nouns – we, us, I, me, you, they, my, our, it) are used much less frequently in Japanese than in English. The contest clarifies what or who is being referred to or addressed. In addition, in Japanese there are more varieties of words that correspond to English pronouns. If the context is clear, the Japanese prefer not to use the personal pronouns. It is important to learn how to use them, but also important to understand how not to use them. Unlike English, there is no strict rule to have a grammatical subject in a sentence. Among these pronouns, "watashi" and "anata" are the most common. “Watakushi” is the official use of “I”, however it is less conversational.

However, as I mentioned above, they are often omitted in conversation. When addressing your superior, "anata" is not appropriate and should be avoided. Use the person's name instead. "Anata" is also used by wives when they address their husbands. "Omae" is sometimes used by husbands when addressing their wives, though it sounds a little bit old-fashioned. The pronouns for the third person are "kare (he)" or "kanojo (she)". Rather than using these words “anata” and “antagata”, it is preferred to use the person's name or describe them as "ano hito (that person)". It is not necessary to include gender.

English Pronoun
(Japanese Counterpart)


I
わたし (watashi)

You
あなた (anata)

He / she
あの人 (ano hito)

He
かれ (kare)

She
かのじょ (kanojo)

We
私達 (watashi tachi)

You (pl.)
あなた達 (anata-tachi)

They
かれら( karera)



Note the differences in "I” and “You” in the following (kanji provided):

English Pronoun
Japanese Counterpart


I
わたくし "Watakushi" [very formal]
わたし "Watashi" [formal]
僕 "Boku" (male) [informal]
あたし "Atashi" (female) [informal]
俺 "Ore" (male) [very informal]


You
おたく"otaku" [very formal]
あなた "Anata" [formal]
君 "Kimi" (male) [informal]
お前 "Omae" (male) [very informal]
あんた "Anta" [very informal]


*NOTE - To make plurals, a suffix "~ tachi" (~達) is added like "watashi-tachi" (we) or "anata-tachi" (you). The suffix "~ tachi" can be added to not only pronouns but to some other nouns referring to people. For example, "kodomo-tachi" (子供達) means "children".

For the word "anata", the suffix "~ gata" (~方) is used sometimes to make it plural instead of using "~ tachi". "Anata-gata" (あなた方) is more formal than "anata-tachi". The suffix "~ ra" (~ら) is also used for "kare", such as "karera" (they).



B. “To Be / Not To Be”

1) There are about three ways in using the verb “to be” in Japanese. A different word is used for this: “desu”, “arimasu”, and “imasu”. “Desu” is called a copula, “arimasu” and “imasu” are ordinary verbs and are inflected like other verbs. *Note - The second sentence is ambiguous; it can also mean: “I have a pencil". Examples are as follows:

a. Enpitsu desu. (It is a pencil.)
b. Enpitsu ga arimasu. (There is a pencil.)
c. Nyuu Yooku ni imasu. (He is in New York.)



2) When you say that one thing is equal to another, you use “desu”. Its meaning roughly corresponds to “is, am, are”. When you are talking about something being located or situated in a place, “arimasu” is used. This state of “be” is used for inanimate object only. Use “imasu” when referring to animate objects, as in people and animals. Note the additional examples:

a. Sore wa enpitsu desu. (That is a pencil). [“A” = “B”.]
b. Soko ni enpitsu ga arimasu. (There is a pencil there.) [thing “A” is located at “B”.]
c. Soku ni kodoma ga imasu. (There is a child there.) [person “A” is located at “B”.]

a. Sore wa tabako desu ka? (Is that a cigarette?)
b. Tabako ga arimasu ka? (Is a cigarette there?)
c. Yamada-san wa soko ni imasu ka? (Is Mr. Yamada there?)

a. Shikago wa ookii machi desu. (Chicago is a big city.)
b. Shikago wa Irinoishuu ni arimasu. (Chicago is in the state of Illinois.)
c. Yamada-sa wa Shikago ni imasu. (Mr. Yamada is in Chicago.)



3) As you listen to the audio lesson, note the examples of “desu”, “arimasu”, and “imasu” in the phrases that follow. Notice that the word or phrase that equals the element “A” (as in the examples above), is marked with the particles “wa” (topic of sentence), or “ga” (subject of sentence). “Wa” is used when the emphasis in the sentence is not on “A”, but is the topic of the sentence. “Ga” used to emphasize “A” as being the subject. The word or phrase equaling the element “B”. (*Note – If no specific noun is used for “B”, use “soo” in its place, as “desu” can never be used alone.)


Japanese Expression
English Translation [Literal Meaning]


Anata wa Amerija-jin desu ka?
Are you an American?

Hai, soo desu.
Yes, I am. [Yes, am so.]

Tatemono
building

Taishikan
embassy

Dono tatemono ga Amerika Taishikan desu ka?
Which building is the American Embassy?

Ano tatemono wa Taishikan desu.
That building is the American Embassy.

Ano tatemono ga soo desu.
That building is. [That building is so.]

Ano tatemono ga Amerika Taishikan desu ka?
Is that building the American Embassy?

Hai, soo desu.
Yes, it is. [Yes, is so.]

Sumisu-san wa Amerika Tashikan ni imasu.
Mr. Smith is in the American Embassy.

Tanaka-san wo Tookyoo ni imasu.
Mr. Tanaka is in Tokyo.

Okinawa wa doko ni arimasu ka?
Where is Okinawa?

Nippon to Taiwan no aida ni arimasu.
It’s between Japan and Taiwan.

Dono kata ga Tanaka-san desu ka?
Which person is Ms. Takana?

Watachi ga Tanaka desu.
I am. [Am Tanaka.]

Watashi ga soo desu.
I am [so].

Sore wa tabako desu.
That is a cigarette
.
Enpitsu ga arimasu ka?
Do you have a pencil? Is there a pencil?]

Kodomo wa Tookyoo ni imasu.
The child is in Tokyo.

Tabako ga arimasu.
I have a cigarette. [There is a cigarette.]


GTCJul 1, 2010 2:41 AM
Reply Disabled for Non-Club Members
Mar 11, 2010 1:57 AM
#2
Offline
Oct 2007
267
C. “Desu”

The negative of “desu” has its own particular forms, these being “ja” and “dewa”. “Ja” is a contraction of “dewa” that you will hear in conversation. “Dewa” will most likely be seen in written material. Their meaning is the same, however most examples are often used as “ja”, since most focus on Japanese conversation. Notice the different forms of “desu” in the following:

1) Affirmative forms of “desu”:

State Tense
Japanese / English


Present or Future
“A” wa “B” desu. / A is B.

Past
“A” wa “B” deshita. / A was B.

Tentative
“A” wa “B” deshoo. / A is probably B.

Tentative Past
“A” wa “B” datta deshoo. / A was probably B.



2) Negative forms of “desu”:

State Tense
Japanese / English

Present or future
a) “A” wa “B” ja arimasen. / A is not B.
b) “A” wa “B” ja nai desu. / A is not B.

Past
a) “A” wa “B” ja arimasen deshita. / A was not B.
b) “A” wa “B” ja nakatta desu. / A was not B.

Tentative
a) “A” wa “B” ja nai deshoo. / A is probably not B.

Tentative Past
a) “A” wa “B” ja nakatta deshoo. / A was probably not B.


In the examples above, you notice there’re two different uses for “desu” for present and past tense. The language terms listed for (a), are used primarily for speaking about an inanimate thing; and the term listed for (a) are usually for people and animate things. Also note that (b) under the “past”] state is not heard in colloquial conversation as often as the “tentative” form. However, it is included here for reference. For further study into the Japanese verb for “to be”: "desu / da", please visit the Wikipedia understanding.

3) The following examples listed are further examples of “desu”. In some of the sentences, noted will be “da”, which is only used as a predicate (and is the less polite use). In the examples listed, vocabulary words are given when needed:

Japanese Expression
English Translation [Literal Meaning]


Gakusei
student

Watashi wa gakusei da.
I’m a student

Kaishain
business-person [employee of a business firm]

Bijinesuman
business-man

Sarariiman
person earning a salary

Watashi wa kaishan da.
I’m a business-person.

Watashi wa Amerika-jin desu.
I’m American.

Kono tatemono wa Igirisu Taishikan desu ka?
Is that building the British Embassy?

Igirisu Taishikan ja arimasen.
It is not the British Embassy.

Watashi wa gakusei ja arimasen.
I’m not a student.

Ano hito wa kaishain ja arimasen.
He [that person] is not a business-person.

Watashi wa gakusei deshita.
I was a student.

Sensei
Teacher

Tanaka-san wa sensei deshita.
Ms. Tanaka was a teacher.

Hoteru
hotel

Ano tatemono wa hoteru deshita.
That building was a hotel.

Kare wa gadusei ja arimasen deshita.
He was not a student.

Yamada-san wa kaishain ja arimasen deshita.
Ms. Yamada was not a business-person.

Amerika Taishikan ja arimasen deshita.
That was not the American Embassy.

Kore wa hoteru deshoo.
This is probably a hotel.

Kanojo wa Amerikan-jin deshoo.
She’s probably American.

Ano hito wa sensei ja nai deshoo.
He is probably not a teacher.

Kuruma
car

Kuruma wa Nihonsei ja nai deshoo.
The car is probably Japanese.

Igirusu Taishikan ja nai deshoo.
That is probably not the British Embassy.

Ano hito wa sensei ja nikatta deshoo.
He was probably not a teacher.

Kuruma wa Nihonsei ja nakatta deshoo.
The car was probably not Japanese.




D. Communication Note: Saying "No" (without really saying "No")

"Sumimasen ga, chotto..." literally means "I'm sorry, but a little bit..." In Japan, it is considered clumsy and impolite to say "no" directly. For example, in this case, to say "Iie, arimasen..." ("No, we don't have any...") would be grammatically correct but socially inappropriate. There are a number of way to indicate a negative answer indirectly. "Sumimasen ga, chotto..." or just "Chotto...." said with a trailing intonation is one of these strategies.

Note the following at the student cafeteria of the University of Tokyo. The verb used is "arimasu", which is being used to ask if something exists:


Dialogue 1:
Kawamura: Sumimasen. Supagetti wa arimasu ka? (Excuse me. Do you have spaghetti?)
Ueitoresu: Sumimasen ga, chotto... (I'm sorry, but...)
Kawamura: Ja, hanbaagaa a arimasu ka? (Then, do you have hamburgers?)
Ueitoresu: Hai, arimasu. (Yes, we do.)
Kawamaura: Ja, hanbaagaa o onegai shimasu. (Then, I would like a hamburger.)
Ueitoresu: Hai, 220-en desu. (That's 220 yen.)



E. Communication Note: Talking about Likes and Dislikes

The following sentence structures are used in when you want to express "liking" or "disliking" something:

1) ______ ga suki desu. [I (you, he, she, we, they, etc.) like_____.]
2) ______ ga kirai desu. [I (you, etc.)] dislike ______.]
3) ______ ga suki ja arimasen. I (you, etc.) don't dislike_____.]

To ask if someone likes something, use the following question:

_________ga suke desu ka? [Do (you, etc.) like ______?]

Notice the following dialogue, between John Kawamura and a classmate, Hitome Machida are talking in a cafeteria:


Dialogue 2:

Kawamura: Machida-san wa sakana ga suke desu ka? Do you like fish, Ms. Machida?
Machida: Hai! Toku ni sashimi ga suki desu. (Yes! I especially like raw fish.)
Kawamura: Watashi wa sashimi ga kirai desu. (I dislike raw fish.)
Machida: Hontoo desu ka? Really! [lit. meaning - "Is that true?"]
GTCJul 1, 2010 2:40 AM
Mar 11, 2010 2:03 AM
#3
Offline
Oct 2007
267
*Answers are in my blog.*


Quiz 1 – Matching

1. Tabako ga arimasu ka?
2. Watashi wa gakusei ja arimasen.
3. Sore wa enpitsu desu.
4. Kono tatemono wa Igirisu Taishikan desu ka?
5. Tanaka-san wa sensei ja arimasen deshita.
6. Nyuu Yooku ni imasu.
7. Kuruma desu.
8. Kore wa hoteru deshoo.
9. Kodomo wa tookyoo ni imasu.
10. Yamada-san wa kaishain desu.


a. Is this building the British Embassy?
b. Mr. Yamada is a business person.
c. Ms. Tanaka was not a teacher.
d. It's a car.
e. The child is in Tokyo.
f. This is probably a hotel.
g. Do you have a cigarette?
h. I'm not a student.
i. That is a pencil.
j. I'm in New York.


Quiz 2 - Multiple Choice

1. Five
a) roku
b) shichi
c) go
d) None of the Above

2. Eight
a) hachi
b) ku
c) shi

3. Tuesday
a) Suiyoobi
b) Kayoobi
c) Kin'yoobi
d) None of the Above

4. Sunday
a) Nichiyoobi
b) Doyoobi
c) Getsuyoobi

5. March
a) Sangatsu
b) Kugatsu
c) Shigatsu

6. June
a) Shichigatsu
b) Rokugatsu
c) Gogatsu

7. Red
a) ao
b) kiiro
c) aka

8. Green
a) kiiro
b) midori
c) haiiro
d) None of the above

9. Black
a) kuro
b) chairo
c) shiro

10. Brown
a) kuro
b) aka
c) chairo

11. "Good Morning"
a) "Ohayoo gozaimasu."
b) "Konban wa."
c) "Genki desu."

12. "I'm not a student."
a) "Kara wa kaishain desu."
b) "Watashi wa gadusei ja arimasen."
c) "Igirisu Taishikan ja arimasen."
d) None of the Above

13. "Thank you."
a) "Itte kudasai."
b) "Arigatou gozaimasu."
c) "Doo Itashimashite."

14. "Please."
a) "Hanashite kudasai."
b) "Arigatou gozaimasu."
c) "Doozo."

15. "Good-bye"
a) "Dewa ashita."
b) "Sayonnara."
c) "Konnichi wa."

16. car
a) kuruma
b) kaishain
c) kodomo
d) All of the Above.

17. "She's probably American."
a) "Kanojo wa Amerika-jin ja arimasen."
b) "Kanojo wa Amerika-jin deshita."
c) "Kanojo wa Amerika-jin deshoo."

18. business person
a) kaishain
b) hoteru
c) kodomo

19. "There's a cigarette."
a) "Tabako ga arimasu."
b) "Tabako desu."
c) "Tabako ga imasu."

20. "He is in New York."
a) "Nyuu Yooku ga arimasu."
b) "Nyuu Yooku ni imasu."
c) "Nyuu Yooku desu."
d) None of the Above.
e) All of the Above.


Quiz 3 - Fill-in-Blank
Directions: Fill in the blanks with the words given below the paragraph.


*NOTE: According one survey, about 5% of the vocabulary listed in a medium-size Japanese dictionary for use of native speakers are katakana words (loan-words borrowed from Western languages). These are usually called "gairaigo". In fact, more and more gairaigo are used every day in Japan, reflecting the increasing interaction fo Japanese people with foreigners and foreign conntries. A Japanese life is full of gairaigo. Let's take a look at one typical young Japanese urbanite, Mr. Kimura. (If you want the test to be even harder, use the Katakana Practice as a reference.)



Mr. Kimura lives in an _______ in the suburbs of Tokyo. He gets up with the noisy sound of an _______ _______. He shaves with a _____ and brushes his teeth with a __-____. He eats ____ with ____ and drink ____ for breakfast. He goes to work in his _________ __ with __ ______, __ _____, and _____. on the way to his company, he listed to ______ _____ of ____ ____. He arrives at the ___ of his company at 8:45am. From ____________ _______ he goes to his ___ by ______. Between noon and 1pm is his ___ ____. He eats lunch at a nearby_______. He likes ______ ____. After lunch, he goes to the _____ ____ and has ______ __. After work, he has a _____ with his ____, who is a _________ __________ at the same company. He plans to marry her, so he gave her an _____ ___ last month. After eating ______ at a ________ ________, they go for a ______ to the top of a mountain. From there, they can see the beautiful ___ of the city. After returning home from his ____, Mr. Kimura drinks _____. He take a ____. He goes to ____ around midnight.



toosuto
appaato
sheebaa
koohii
ha-burashi
ootomachikku kaa
araamu kurokku
eakon
bataa
kasetto teepu
biru
popyuraa myuujikku
kaa setereo
san ruuhu
andaaguraundo paakingu
ofisu
erebeeta
karee raisu
deeto
fianse
koohii shoppu
remon tii
resutoran
engeeji ringu
doraibu
konpyuuta puroguramaa
dinna
uisukii
Huransu resutoran
shawaa
beddo
neon
GTCMar 12, 2010 1:10 AM
Reply Disabled for Non-Club Members

More topics from this board

» Japanese Practice thread

pauro19 - May 25, 2013

2 by pauro19 »»
May 28, 2013 2:47 AM

» Lesson One - Dai Ikka

GTC - Dec 11, 2008

5 by removed-user »»
Nov 16, 2012 8:36 AM

» Lesson Three - Dai Sanka

GTC - Dec 13, 2008

2 by stunt_crazy »»
Aug 26, 2012 3:54 AM

» Lesson Eleven - Dia Juuikka

GTC - Aug 5, 2012

5 by GTC »»
Aug 5, 2012 7:16 AM

» Lesson Ten - Dai Jikka

GTC - Jul 1, 2010

2 by GTC »»
Jul 1, 2010 4:24 AM
It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login