Forum Settings
Forums
New
Reply Disabled for Non-Club Members
Pages (3) « 1 2 [3]
Oct 31, 2009 12:42 PM

Offline
Dec 2007
436
Mają okulary, też mam słaby wzrok i sobie radzę jakoś ;P why not? because I'm lazy
Zastanawiam się, jak to możliwe, ze nikt tu nie dał żadnego screena z Umineko przecież tak jest taaaaaka świetna jakość...np. w prawie każdym epku ktoś zostaje wydziedziczony (czyt, znika znak rodzinny z ubrania), ale to chyba najmniejsze z tego wszystkiego
Oct 31, 2009 12:44 PM

Offline
Dec 2007
2104
pewnie dlatego, że nikt nie przywiązuje większej uwagi do oglądania tej komedyjki :P ale jak widziałaś błędy to go ahead and upload them :P
Oct 31, 2009 12:51 PM

Offline
Dec 2007
436
Oj ciicho, wiem, że anime pozostaje wiele do życzenia, ale jestem fanką SN, więc oglądam i zwracam uwagę :P A błędów za dużo, odcinków tez drugi raz nie chce ściągać i robić screeny, a skoro jak mówisz nikt nie przywiązuje uwagi, to po co w ogóle zaczynać? ;)
Oct 31, 2009 12:52 PM

Offline
Dec 2007
2104
po to, żeby ujawnić nam, że morskie kotki ssą bardziej niż myśleliśmy? ^^
Nov 2, 2009 4:09 AM
Offline
Oct 2009
25
...
kai_kudou said:
Tak samo w naruto imie Sakura-chan - daj Sakurka (kurde prawie jak skórka:P) no ale to jeszcze ujdzie :] bo je sie jednej rzeczy ze jak zaczna tlumaczyc Bleacha to dadza jeszcze imie Ichigo - dadza Icigo :P badz truskawka ^_^

...
ichogo można także przytłumaczyć na jeden pięć i powinni prawidłoeo to przetłumaczyć tzn.Ichigo bo Bleach jest już puszczany na HYPER i tam wszystko jest dobrze.
AkkarisNov 2, 2009 4:16 AM


Don't click!

Nov 2, 2009 4:12 AM

Offline
Jul 2007
1522
to nie lepiej piętnaście? xD
<img src="http://dl.dropbox.com/u/612809/test.png" />
Nov 2, 2009 4:17 AM
Offline
Oct 2009
25
no w sumie albo 6 ^^


Don't click!

Nov 4, 2009 6:09 PM

Offline
Aug 2009
2166
Było już to?
Kiedyś oglądałam taki filmik o błędach w Naruto, niestety nie pamiętam nazwy.
Na jednym obrazku widziałam Naruto bez głowy (może nie którzy już też widzieli ten obrazek).
Prócz tego ktoś podobny do E.Presley'a się ukazał. Nie mówiąc o zmarłej ciotce Sauke (chyba ciotce nie jestem pewna), która ukazała się nie w przeszłości Sasuke, lecz w teraźniejszości.
Więcej nie pamiętam.




Nov 13, 2009 12:18 PM

Offline
Jan 2009
327

Atakują klony~~
MordredNov 13, 2009 12:29 PM
Nov 14, 2009 5:27 AM

Offline
Apr 2008
160
a z czego to?
Nov 14, 2009 5:30 AM

Offline
Feb 2009
933
Halo Legends ep.1
Nov 14, 2009 10:49 AM

Offline
Apr 2008
160
arigatou ogazaimashou~
Nov 17, 2009 4:27 AM

Offline
Dec 2007
2104
w fillerowym epku One Piece'a Sanji mówi jedną kwestię głosem Zoro. jest to dokładniej w 426 epku, 11:40.
Nov 17, 2009 7:33 AM

Offline
Jul 2007
1522
Vid or it didn't happen
<img src="http://dl.dropbox.com/u/612809/test.png" />
Nov 17, 2009 7:47 AM

Offline
Dec 2007
2104
"se" znajdź na streamie.
Nov 17, 2009 7:48 AM

Offline
Jul 2007
1522
op? aż tak mi na mózg nie padło xD
<img src="http://dl.dropbox.com/u/612809/test.png" />
Nov 17, 2009 7:50 AM

Offline
Dec 2007
2104
najwyraźniej coś jednak padło, jeśli wcześniej chciałeś.
May 26, 2010 5:07 PM

Offline
Dec 2007
2104
May 27, 2010 6:28 AM

Offline
Mar 2010
45
Jeśli chodzi o błędy to pierwsze na myśl przychodzi mi tłumaczenie anime na RTL7.
May 27, 2010 6:50 AM

Offline
Jul 2007
1522
Fajnie ale to będzie błąd w tłumaczeniu, ew tłumaczenie było błędem, ale nie błąd w animu.
<img src="http://dl.dropbox.com/u/612809/test.png" />
Sep 25, 2010 12:12 PM

Offline
Dec 2007
2104
Ten pan prosi o wyrzucenie broni i daje dokładną instrukcję jak to zrobić:

Kino to oczywiście wykonuje polecenie:

^^
Sep 25, 2010 1:31 PM

Offline
Jul 2007
1522
Może to być równie dobrze fail w subach. Nie takie kfiatki były.
Może to być zamierzone - Kino wali system.
<img src="http://dl.dropbox.com/u/612809/test.png" />
Sep 25, 2010 4:10 PM

Offline
Dec 2007
2104
Wyraźnie słychać "hidari te". Teraz idź sprawdź tłumaczenie tych słów. Gdyby to był tl fail to bym tu nie zamieszczał.
Sep 25, 2010 10:22 PM

Offline
Jul 2007
1522
czyli kino wali system ^^
<img src="http://dl.dropbox.com/u/612809/test.png" />
Sep 26, 2010 2:06 AM

Offline
Nov 2008
203
Angel Beats miał "małe wpadki"



Dobrze się przyglądnijcie i zobaczcie gdzie Yuri trzyma broń.

A tutaj małe pomyłki animatorów (nie wiem czy to się zalicza ale są strasznie zabawne więc je wrzucę).


A także pomyłki i wpadki w fansub'ach angielskich (tego jest tak dużo XD wrzucę najlepsze)


ThornisterSep 26, 2010 2:25 AM
Sep 26, 2010 5:55 AM

Offline
Dec 2007
2104
Rotfl @ Sankaku. Równie dobrze mogłeś sobie sam te screeny zrobić, bo tyle są warte. Nie pamiętam odnośnie Angel Beats!, ale w Akikanie i Minami-ke takich gówien jakie zamieściłeś wyżej nie było. Co do pozostałych screenów - w tym temacie chodzi o błędy w MANDZE i ANIME, a nie w tłumaczeniach fansubów. Innymi słowy post wyżej to większy fail niż sama jego zawartość ^^
Sep 26, 2010 6:06 AM

Offline
Jul 2007
1522
słaba jakość to nie to samo co błąd...
A 90% wpadek z subów wypisanych na sankaku to celowe trolle.
Ten gdzie koleś z ZnT przedstawiał się jako Suzaku był boski xD

co do Yuri... może jej tak wygodniej...
<img src="http://dl.dropbox.com/u/612809/test.png" />
Nov 18, 2010 12:44 AM

Offline
Dec 2007
2104


Lol.
Nov 18, 2010 4:26 AM

Offline
Jul 2007
1522
seeee nothin to lol about
<img src="http://dl.dropbox.com/u/612809/test.png" />
Nov 18, 2010 4:42 AM

Offline
Jan 2008
954
Po pierwsze nie kolano, po drugie IMO trochę przydługa ta noga, po trzecie to jest lewa noga w miejscu prawej :P
Nov 18, 2010 4:48 AM

Offline
Dec 2007
2104
bluba też ma dwie lewe stopy jak i ręce, więc nie widzi różnicy :P

Garrett, jesteś mendą, że to wszystko zauważyłeś I napisałeś (oprócz kolana, bo o nim też wspominała ta postać, więc sub jest prawidłowy) :< Czekałem na więcej takich ludzi jak bluba :<
Nov 18, 2010 1:41 PM

Offline
Apr 2008
160
A ja myślałem że blubha jest jedyny w swoim rodzaju.
Dec 30, 2010 12:38 PM

Offline
Jul 2007
1522

Ten szyld czyta się z wnętrza budynku chyba xD
<img src="http://dl.dropbox.com/u/612809/test.png" />
Jan 16, 2011 12:00 PM

Offline
May 2008
135
Nie mam obrazka, ale pamiętam jedną wpadkę z Prince of Tennis. W odcinku, gdy Fuji idzie odwiedzić Tachibanę w szpitalu, na dworze pada deszcz, tak więc przy wejściu ma parasol. Natomiast, gdy już z niego wychodzi to już niekoniecznie XD
Jul 11, 2011 6:08 AM

Offline
Mar 2010
45
Od razu chcę napisać, że może to być tylko błąd w tłumaczeniu - nie znam japońskiego i nie potrafię powiedzieć, czy zostało to dobrze przetłumaczone.

Sebastian mówi, że firma Phantom ma zamiar otworzyć fabrykę słodyczy w Prowansji, która rzekomo znajduje się na północy Francji. Prawda jest taka, że Prowansja znajduje się przeciwnie: na południu, tuż przy Morzu Śródziemnym. Pewnie sama nie zwróciłabym uwagi, gdyby nie fakt, że byłam w tamtych okolicach
Jul 13, 2011 12:33 PM

Offline
Dec 2007
2104
1. Po co spoiler?
2. Polskie suby = nothing less.
3. Czasami warto przeczytać parę pierwszych postów zanim się zacznie pisać posta, żeby zrozumieć lub chociaż spróbować zrozumieć o co w nim chodzi.
Jul 24, 2011 7:42 AM

Offline
Jul 2011
120
Zgadzam się z tobą mądry człowieku-sama.
Reply Disabled for Non-Club Members
Pages (3) « 1 2 [3]

More topics from this board

» Mała Syrena (Andasen dôwa ningyo-hime) Rip dubbingu PL

kamil88 - Mar 2

5 by Starpudding »»
May 6, 1:51 AM

» Konwenty

Klaudyna - Apr 16, 2024

8 by Aya_AshikagaPL »»
Jan 18, 12:39 PM

» Jakie miasto? ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

Soulkai - Feb 17, 2009

1205 by klonej »»
Oct 17, 2024 1:35 PM

» Co myślicie o nowym anime o Plsce? Podekscytowani?

Verticulum - Jul 26, 2024

7 by GoatChan »»
Oct 14, 2024 5:24 AM

» Ankieta o wydawnictwach w Polsce

Small_Yolk - May 20, 2024

2 by Small_Yolk »»
May 20, 2024 10:54 AM
It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login