Forum Settings
Forums
New
Reply Disabled for Non-Club Members
Pages (2) « 1 [2]
Sep 26, 2008 12:35 PM

Offline
May 2008
1158
Hanabi by Ikimonogakari


Romanji Lyrics:

kirameite yurameite aokiyume maihanatsu
hana moe yuku

seijaku ni ochiru sora futahira no yume hanabi
kanata ni tabidatsu anata mo mieta no? onaji hikari ga
hanarete mo itsu no hi ka deaeru to shinjiteru?
munesaku omoi wo anata ni utau wa koe ga kikoeru?

setsuna ni hiraku sore wa HANABI

kirameite yurameite aokiyume maihanatsu
saki hokore haruka takaku
mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike
hateru made semete tsuyoku
kono hana moe yuku

ikutsu mono koto no ha wo itazura ni chirakashita
tachi yuku mayoi wa shizuka ni kieta no asu ga mieteru?

setsuna ni hiraku sore wa HANABI

kirameite yurameite tsukamiyuku yume no hana
atashi no te wo kobore ochite
negau mama kono omoi anata ni nariwatare
haterunara semete tsuyoku
kono hana moe yuku

setsuna ni hiraku sore wa HANABI

kirameite yurameite aokiyume mai agare
itsu no hi ka meguri aete
tsunagi yuku kono omoi itoshiki kimi watashi
itsumade mo futari tsuyoku

kirameite yurameite aokiyume maihanatsu
sakihokore haruka takaku
mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike
hateru made semete tsuyoku
kono hana moe yuku


English Lyrics:

The flowers are set alight
Sparkling, dancing, releasing a blue dream

Two petals from the fireworks of dreams fall quietly in the sky
Did you, who went away to the other side, see it too? It’s the same light

And
Even if the two are apart, I believe that they’ll come together again someday
I’m singing to you, singing of this love that tears my heart apart, can you hear my voice?

It’s fireworks, bursting in an instant

Bloom proudly, way up high
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
The love that protects us rings out in earnest
At least it will be strong until the end
The flowers are set alight

All kinds of words scattered abot mischievously
And the confusion that rooted me to the spot quietly disappeared, can you see

Tomorrow?

It’s fireworks, bursting in an instant

I grasp the sparkling, dancing flowers of dreams
As they rain down into my hands
Let my love ring out to you like I wish it to
If it’s going to be over, at least let it be strong
The flowers are set alight

It’s fireworks, bursting in an instant

Sparkle, dance, send up a blue dream
Someday we’ll meet
You, me, and the love that joins us
We’ll be strong together, forever

Bloom proudly, way up high
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
The love that protects us rings out in earnest
At least it will be strong until the end
The flowers are set alight




Sep 26, 2008 12:37 PM

Offline
May 2008
1158
Careless Breath by EXILE


Romanji Lyrics:

tameraigachi ni fuseta hitomi
kono te ga sono kami hikiyoseteta
yureru toiki wo kanjinagara
samayou kuchibiru keredo kasaneta

are kara boku-tachi wa nando to naku
toki no sukima wo tsumuide kita
keshite yakusoku dekinai
mirai dakara koso tada junsui(hitamuki) ni

akireru kurai ni wagamama na Breath
subete wa ano toki hajimatta
itsuka wa todaeru unmei no Breath
sore wo bokura wa shirinagara
hikareatta

moshimo tokei wo hazushita nara
eien wa aru no? kimi ga sasayaku
nani mo iezu ni koboreochita tameiki
namida ga mune wo nurashita

sore naraba naze watashi ni fureta no?
iiwake no hitotsu mo iezu ni
soshite semeru koto mo naku
kimi wa totsuzen koko kara sugata keshita

* akireru kurai ni wagamama na Breath
motomete, oborete, kizutsuketa
subete wo nakushita fuyoui na Breath
kuyamu tabi mata sono itami ga shimetsukeru

uso demo ii... to kitto nozonde ita
kimi no kimochi ni kotaekirezu
okubyou na boku ga moshi sono toki kotaetetara mada
tsudzuite ita no ka?

karada ga oboeta fukisoku na Breath
mou ichido subete de kanjitai
Taion(nukumori) sore shika shinjirarezu
osaekirenai shoudou de

* repeat


English Lyrics:

These eyes cast down with indecision
This hand pulled that hair closer
While feeling the wavering sigh
The lips wander, but overlap

Since then we have, many times
Woven gaps in time
I will not make a promise
Because it's the future, purely

That shockingly selfish breath
Everything began from that time
Someday it will stop, this fateful breath
And while we knew that
We were attracted to each other

Suppose we took off our watches
You whisper 'Does eternity exist?'
A sigh falls without my saying anything
Tears wet my chest

If so, then why did you touch me?
Without a single excuse
And so without blame
You suddenly disappeared from here

*
That shockingly selfish breath
Searching for it, drowning, being hurt
The careless breath that lost everything
Every time I regret, the pain constricts me

Even a lie's all right...surely you hoped for that
Not being able to respond to your feelings
If timid me had answered then, then would we still
Be continuing?

The unsteady breath my body remembered
One more time, I would like to feel it all
Believing in nothing but warmth
With uncontrollable impulse

* repeat




Sep 26, 2008 12:39 PM

Offline
May 2008
1158
Mad World by Gary Jules


English Lyrics:

All around me are familiar faces
Worn out places worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowhere going nowhere
Their tears are filling up their glasses
No expression no expression
Hide my head I want to drown my sorrow
No tomorrow no tomorrow

And I find it kinda funny, I find it kinda sad
The dreams in which I'm dying are the best I've ever had
I find it hard to tell you, I find it hard to take
When people run in circles it's a very very
mad world mad world

Children waiting for the day they feel good
Happy birthday happy birthday
Made to feel the way that every child should
Sit and listen sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me no one knew me
Hello teacher tell me what's my lesson
Look right through me look right through me

And I find it kinda funny, I find it kinda sad
The dreams in which I'm dying are the best I've ever had
I find it hard to tell you, I find it hard to take
When people run in circles it's a very very
Mad world . . . world
Enlarge your world
Mad world




Sep 26, 2008 12:41 PM

Offline
May 2008
1158
Right Where You Want Me by Jesse McCartney


English Lyrics:

Girl,
There's something 'bout me that you ought to know.
I've never felt the need to lose control.
Always held on back and played it slow.
But not this time.
Baby, don't be gentle,
I can handle anything.

Baby,
Take me on a journey.
I've been thinking lately,
I could use a little time alone with you.
Crazy,
Let's do something, maybe.
Please don't take your time,
You got me,
Right where you want me.

Girl,
I'm gonna let you have your way with me.
But when you move like that,
Its hard to breathe.
I never thought that it could be like this,
But I was wrong.
Baby, don't be gentle,
I can handle anything.

Baby,
Take me on a journey.
I've been thinking lately,
I could use a little time alone with you.
Crazy,
Let's do something, maybe.
Please don't take your time,
You got me,
Right where you want me.

Can't explain it,
How you swept me off my feet, unexpectedly.
In slow motion,
My imagination's running, trying to keep my body still,
I can hardly stand the thrill.

Baby, don't be gentle,
I can handle anything.

Baby,
Take me on a journey.
I've been thinking lately,
I could use a little time alone with you.
Crazy,
Let's do something, maybe.
Please don't take your time,
You got me,
Right where you want me.





Oct 1, 2008 8:23 AM

Offline
Jul 2008
5116
hi everyone, i'll try to help handle anime specified songs k'?
first one (sorry only found english lyrics)
Shine by Mr.Big
I never really feel quite right
I don't know why, all I know is there's something wrong
Every time I look at you, you seem so alive

Tell me how do you do it, walk me through it
I'm following every footstep

Baby on your own you take a cautious step
Do you wanna give it up?

But all I want is for you to SHINE
Shine down on me
Shine on this life that's burning out

I say a lot of things sometimes that don't come out right
And I act like I don't know why
I guess a reaction is all I was looking for

You looked through me, you really knew me like no one has EVER looked before

Baby on your own you take a cautious step
Do you wanna give it up?

But all I want is for you to SHINE
Shine down on me
Shine on this life that's burning out

I know, I know, girl you got something

SHINE (shine it on to me)
Shine down on me (I wanna feel it)
Shine on this life that's burning out

Baby on your own you take a cautious step
Do you wanna give it up?

But all I want is for you to SHINE
Shine down on me (just show me something)
Shine on this life that's burning out (you give me something that I never
know)

Shine (it gonna kill me if you give something away)
Shine yeaaah (I wanna know what's going in on your mind)
Shine on this life that's burning out
the only way to stop a gamer from playing is either: beat them, or wait until they get bored (though 2% percent suffer seizures
Oct 1, 2008 5:13 PM

Offline
Aug 2007
1702
Truth by Tamaki Nami


Romaji Lyrics:


Shinjiteta ano mirai wa honto ni kono basho ni aru no
Dokomademo dokomademo tsuzuite yuku michi wa tada hateshinaku

Me wo tsubutta mama de hashiritsuzukete ita
Itami sae kizukazu ni
Mayotte tachidomaru sore mo tsuyosa nante
Marude omoi mo shinaide

Wakariau koto no nai kotoba afureru machi
Dakedo shinjite itai yo ima boku no koe ga kimi ni hibiku koto

Bokutachi no ano negai wa honto ni itsuka wa kanau no
Dare yori mo dare yori mo motto tooku kono te wo nobashita nara
Kimi ga ima soba ni ite kureru sore dake ga hikari ni naru kara
Kurayami ga nando otozuretemo kitto hitomi sorasanai

Ano hi te wo tsunaide onaji omoi daite
Futari yoake wo matta
Nan ni mo osorezu ni kawashita yakusoku wo
Kimi wa mada oboeteru?

Ushinatta mono bakari mabushiku mieru yoru
Mou ichido te wo tsunagou kono mune ga yuuki omoidaseru made

Shinjiteta ano mirai wa honto ni kono basho ni aru no
Dokomademo dokomademo tsuzuite yuku michi wa tada hateshinaku
Kotae nado mitsukaranakutemo kodoku sae oikosenakutemo
Atarashii kaze ni fukarenagara kitto asu ni fumidasou

Bokutachi no ano negai wa honto ni itsuka wa kanau no
Dare yori mo dare yori mo motto tooku kono te wo nobashita nara
Kimi ga ima soba ni ite kureru sore dake ga hikari ni naru kara
Kurayami ga nando otozuretemo kitto hitomi sorasanai

English Lyrics:


The future I believed in is actually here
This road that goes on and on doesn’t actually have an end

I kept running with my eyes closed
Not even noticing the pain
Never once thinking
That hesitating and stopping took strength too

This town is full of talk I don’t understand
But I want to believe that my voice will ring out all the way to you

Will our wishes really come true one day
If we reach out further than anyone else?
Just your being by my side now is a light
That I’m sure I’ll never take my eyes off, no matter how many times darkness comes

That day we held hands, each feeling the same love in our hearts
As we waited for dawn to come
Do you still remember
The promises we made without a single fear?

On nights when the things I’ve lost shine so bright that they’re all I can see
Hold my hand again until my heart regains its courage

The future I believed in is actually here
This road that goes on and on doesn’t actually have an end
Even if I can’t find a solution, even if I can’t even overcome the loneliness
I’m sure I’ll take steps towards tomorrow, blown by a new wind

Will our wishes really come true one day
If we reach out further than anyone else?
Just your being by my side now is a light
That I’m sure I’ll never take my eyes off, no matter how many times darkness comes


puedjiesOct 2, 2008 3:28 AM
Oct 1, 2008 5:14 PM

Offline
Aug 2007
1702
Promised Land by Tamaki Nami


Romaji Lyrics:


Sagashiteru bokura wa itsu datte yume ga nemuru ano basho wo
Kanashimi mo itsuka wa omoide ni kitto kaete yukeru yo

Looking up the endless sky
Searching for reasons of life
We find the promised land kitto...

Futari no yokogao kasumete kisetsu ga yuku
Iou to shita koto kekkyoku kikezu ni ita

Itsu datte dare ni mo namida nado misenai
Kimi ga idaiteru sono negai wo boku wa shitte iru

Arukidasu bokura wa nando demo yume ga nemuru ano basho e
Ippo demo akiramenai no nara kitto tadoritsukeru hazu
Sagashiteru bokura wa itsu datte yume ga nemuru ano basho wo
Kanashimi mo itsuka wa omoide ni kitto kaete yukeru yo

Looking up the endless sky
Searching for answers of dream
You find the promised land kitto...

Eien mitai ni akenai yoru no naka de
Bonyari shita mama nandaka nemurezu ita

Yasashisa wa itsu demo kimi no tsuyosa datta
Dakara sabishisa ni kitto boku mo makenaide iru yo

Itsu no hi ka bokura wa mou ichido kimi ga warau ano basho de
Kono kimochi nakusazu iru no nara kitto soko ni yukeru hazu
Sagashiteru bokura wa itsu datte futari warau ano basho wo
Itami sae kanarazu iete yuku nani mo mou osorenai

Arukidasu bokura wa nando demo yume ga nemuru ano basho e
Ippo demo akiramenai no nara kitto tadoritsukeru hazu
Sagashiteru bokura wa itsu datte yume ga nemuru ano basho wo
Kanashimi mo itsuka wa omoide ni kitto kaete yukeru yo

Looking up the endless sky
Searching for reasons of life
We find the promised land kitto...

English Lyrics:


We’re always searching for the place where our dreams sleep
Surely someday we’ll be able to turn even sadness into a memory

Looking up the endless sky
Searching for reasons of life
We find the promised land, surely...

Seasons pass, taking our profiles as they go
I decided to say something, but in the end I couldn’t ask

You never show tears, to anyone
I know about that wish you have

We start walking, time and again, to the place where our dreams sleep
We can’t give up on even a single step, I’m sure we’ll get there
We’re always searching for the place where our dreams sleep
Surely someday we’ll be able to turn even sadness into a memory

Looking up the endless sky
Searching for answers of dream
You find the promised land, surely...

Idling away the night that seemed like it would never end
For some reason I couldn’t sleep

Kindness was always your strength
So I’m sure I, too, won’t give in to loneliness

Surely someday we’ll be back in that place where you smiled
If we don’t lose this feeling, we can surely get to that place
We’re always searching for a place where we can smile
We can always talk about even pain, we’re no longer afraid of anything

We start walking, time and again, to the place where our dreams sleep
We can’t give up on even a single step, I’m sure we’ll get there
We’re always searching for the place where our dreams sleep
Surely someday we’ll be able to turn even sadness into a memory

Looking up the endless sky
Searching for reasons of life
We find the promised land, surely...

Oct 1, 2008 5:17 PM

Offline
Aug 2007
1702
Meikyuu Butterfly by Nana Mizuki (Shugo Chara Insert Song)

Romaji Lyrics:


Open your shiny eyes in the silent night
fushigi na yoru maiorita
ashioto tatezu shinobiyoru
nayamashi ge na kuro neko no poozu

tsuki akari o se ni ukabu shiruetto
'kocchi e oide' to hohoende temaneki

yokubou no kage ugomeku machi
tenshi no furi de samayoi
taisetsu sou ni kakaeteru
ikiba no nai ai no kakera

nemuri ni tsuku koro anata mo dokoka de
shiawase na yume o mite iru no?
hoshizora ni kisu o shite ii ko wa mou oyasumi

mitsumenaide tsukamaenaide
mayoikonda batafurai
jiyuu utau dare ni mo mienai hane
kakushiteru no anata no mune no oku

kagami no naka no omokage wa
nakimushi datta ano koro
dakeredomou kodomo ja nai
nobashita kami o hodoita

mune o shimetsukeru amai fureguransu
yuuwaku shiteru kizuite iru
kotoba o nakushita kuchibiru ni mahou kaketa no

mitsumenaide tsukamaenaide
mayoikonda batafurai
itoshi sugite taisetsu sugite
kowarete shimau watashi no mune no kagi

sagashi tsuzukeru jibun no sutoorii
unmei ni mekakushi sarete mo
kono kumo o tsukinuke haruka na asu e to habataku

mitsumenaide tsukamaenaide
mayoikonda batafurai
negai matoi tobitatsu mienai hane
kakushiteru no anata no mune no oku

English Lyrics:


Open your shiny eyes in the silent night
The wondrous night swooped down
filled with the sound of footsteps
from a stealthy, desirous black cat's paws.

The floating silhouette in the moonlight
said 'Let's go this way' with a beckoning smile

A shadow of desire covered the squirming city
as the wandering angel descended.
The shards of love in the precious thoughts I cradled in my arms
weren't of our destination

When the time comes when you're also sleeping somewhere,
are you dreaming sweet dreams?
Kiss me as we rest in the starry sky.

Don't seize, don't capture
the labyrinth butterfly
The wings in your concealed chest sing of freedom
even for the people who can't see them

The face reflected in the mirror was
a crybaby back then,
but I'm not a child now.
I undo my now-long hair

My chest tightens as I realize
a sweet fragrance is tempting me
The lost words were magically put on my lips

Don't seize, don't capture
the labyrinth butterfly
Go past the precious things, go past the important things
Break and destroy the key to my heart

I continue to search for my own story
Until the blindfold that conceals my fate is removed
I'll pierce through these clouds with my wings and go to the distant tomorrow

Don't seize, don't capture
the labyrinth butterfly
These targeted, feathered wings will take a long leap
unseen, out of your concealed chest.

Oct 1, 2008 5:19 PM

Offline
Aug 2007
1702
Black Diamond by Nana Mizuki (Shugo Chara Insert Song)

Romaji Lyrics:


Ichiban no negai goto oshiete
-anata no hoshii mono-
VOLUME furi kireru hodo tsuyoku
Ookina koe de sakende mite

Taiyou ga mezame no uchi ni
Hajimeyou sekai wa
Hikari ni tsukimatou kage to odoru
Sou kimi no te wo totte

Saa nani ga hoshii no? Nani wo motomeru no?
Atsumeta kagayaki sono te no hira ni
Subete sukui toru yogoreta yozora ni
Kuroi DAIYAMONDO BURAKKU DAIYAMOND

Furueru te de inori wo sasagete
-ANATA NO HOSHII MONO-
Ishi no nai ningyou no you ja ne
Namida datte nagasenai

Kizutsuite mo uso darake demo
Kesshite kusshinai
Honmono dake ga kagayaiteiru
Mienai chikara ni sakaratte

Saa nani wo utau no? Nani wo shinjiru no?
Mayotteru dake ja GARAKUTA ni naru
Subete furi kitte yuganda yozora ni
Kuroi DAIYAMONDO BURAKKU DAIYAMOND

Saa nani ga hoshii no? Nani wo motomeru no?
Atsumeta kagayaki sono te no hira ni
Subete sukui toru nejireru yozora ni
Kuroi DAIYAMONDO BURAKKU DAIYAMOND

English Lyrics:


Tell me your number one wish
The thing that you want
The volume is loud enough to burst
Shout with a loud voice

While the sun is awake
The world begins
Dance with the shadows that follow the light
Yes, holding your hand

Come on, what do you want? What are you looking for?
The warm brilliance in those palms
Scoop everything in that dirty night sky out
Black diamond, black diamond

Offer a prayer with those trembling hands
The thing that you want
It's like a doll without a purpose, isn't it?
Not even shedding tears

Even if you're hurt, even if it's filled with lies
Decide and don't yield
Only real things can continue to shine
Turn the unseen strength upside-down

Come on, what are you singing? What do you believe in?
You'll become trash if you keep hesitating
Break free from everything in the distorted night sky
Black diamond, black diamond

Come on, what do you want? What are you looking for?
The warm brilliance in those palms
Scoop everything in that twisted night sky out
Black diamond, black diamond
Oct 1, 2008 5:21 PM

Offline
Aug 2007
1702
Sorairo Days by Nakagawa Shoko (Tengen Toppa Gurren Lagann OP1)


Romaji Lyrics:


kimi wa kikoeru?
boku no kono koe ga
yami ni munashiku
suikomareta

moshimo sekai ga
imi wo motsu no nara
konna kimochi mo
muda de wa nai?

akogare ni oshitsubusarete
akirametetan da
hateshinai sora no iro mo
shiranai de

hashiridashita omoi ga ima demo
kono mune wo tashikani tataiteru kara
kyou no boku ga sono saki ni tsuzuku
bokura nari no asu wo kizuiteiku

kotae wa sou itsumo koko ni aru

sugita kisetsu wo
nageku hima wa nai
nidoto mayotte
shimawanu you ni

kazoekirenai
honno sasayaka na
sonna koukai
kakaeta mama

sono senaka dake oikakete
koko made kitan da
sagashiteita
boku dake ni dekiru koto

ano hi kureta kotoba ga ima demo
kono mune ni tashikani todoiteru kara
kinou yori mo kyou boku wa
boku no umaretekita wake ni kizuiteiku

kotae wa sou itsumo koko ni aru

subete ga marude atarimae mitai datta
toutoi hibi wa mada owaranai

soshite mata
hashiridashita omoi ga ima demo
kono mune wo tashikani tataiteru kara
kyou no boku ga sono saki ni tsuzuku
bokura nari no asu wo kizuiteiku

kotae wa sou itsumo koko ni aru

English Lyrics:


Can you hear me?
This voice of mine was futile and sucked into the darkness
If the world has a meaning
Then these feelings aren’t useless

I was crushed by my aspiration and gave up
Without knowing the color of the boundless sky

Because my thoughts that started running
Are certainly knocking on my chest even now

The me today will continue ahead
I’ll go build a tomorrow that’ll become us

The answer, that’s right, is always here

I don’t have the time to grieve about the seasons that have passed by
So that I won’t be lost again
While I still held such
Countless and simply meager regrets

I only pursued your back and came here
It’s something that only I, who was searching, can do

Because the words that you gave me on that day
Certainly reach my chest even now

Today, I’ll realize the reason of my having been born
More than I did yesterday

The answer, that’s right, is always here

Everything seemed to be completely obvious
The precious days still won’t end; and again-

Because my thoughts that started running
Are certainly knocking on my chest even now

The me today will continue ahead
I’ll go build a tomorrow that’ll become us

The answer, that’s right, is always here

Oct 1, 2008 5:29 PM

Offline
Aug 2007
1702
Filth in the Beauty by the GazettE

Romaji Lyrics:


The reverse side of beauty
It dyed by beloved filth.
The reverse side of beauty
It dyed by beloved filth.

genwaku no umi, shizunda hotaru
hitei wa yokkyuu jou no uso
mujun de somaru taion
risei wo kaburu aibu ni
odori tokekomu shun wa fui ni
kegarawashiku...
My mind which falls

[English:
A firefly sinking in a sea of fascination,
Denial is a lie about desire,
Body temperature dyed in contradiction,
A caress that holds the truth,
The spring suddenly blends into a dance,
Filthily...
My mind which falls]

Your seed and my seed never mixes.
The connection of this blood is eternal.
You cannot finish suppressing the desire.
To true daughter..

toiki fusagu myakuutsu "ue" wa
wakariaenu guren wo motomu

[English:
The throbbing that halts your breath, "starvation"
seeks the confused crimson lotus.]

Closet mind is distorted instability.
please release me before breaking.
How long...
In humiliation
The countless fatal scar was born.

Prohibited bud...
Reckless driving cucumber...
The kin' collapses...
Near relatives on death...
The smell of a cigarette smell breath & shit
Moment that bitter white jam is mixed
Inside of a brain caused an error
and goes mad by the sweet bug

Your seed and my seed never mixes.
The connection of this blood is eternal.
You cannot finish suppressing the desire.
To true daughter.

kubi wo hawasu shitasaki to te
nozomu hyoujou, guren ni somare

[English:
The hands and the tip of the tongue that crawl on her neck,
The expression you desire, dye it crimson.]

Closet mind is distorted instability.
please release me before breaking.
So long...
In humiliation
The final art is your dead face

Dad which fell to the trap
Oct 1, 2008 5:32 PM

Offline
Aug 2007
1702
Simple and Clean by Utada Hikaru (Kingdom Hearts Theme)


You're giving me too many things
Lately you're all I need
You smiled at me and said,

Don't get me wrong I love you
But does that mean I have to meet your father?
When we are older you'll understand
What I meant when I said "No,
I don't think life is quite that simple"

* When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go

The daily things that keep us all busy
Are confusing me
That's when you came to me and said,

Wish I could prove I love you
But does that mean I have to walk on water?
When we are older you'll understand
It's enough when I say so
And maybe some things are that simple

repeat *

** Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before

repeat *
repeat **
repeat **

Oct 1, 2008 5:34 PM

Offline
Aug 2007
1702
Pretty in Scarlet by Guano Apes


Pretty in scarlet
So pretty in scarlet

We slept a while
To turn it up and get it off our minds
I slept a while
To get it all
It seems allright
To find a place without a single life
Where is the night
We run into

Cause nothings good I can explain
Im falling down and caught up the rain
I turn myself into changes
The night I kissed you goodbye
Cause nothings good I can explain
Im falling down and caught up the rain
To turn myself into changes
Your death is over

You wanna live a life pretty in scarlet
Come on
You wanna wash it down Im pretty in scarlet
To myself to say goodbye
You wanna live a life pretty in scarlet
Come on
You wanna wash it down Im pretty in scarlet
To myself to say

Its ok
Doesnt count
For my place
Deeper sound
Let me dive alone
Let me dive alone

You gave me wine
To poison me and take away my time
I can hear your cry
I wonder why

Cause nothings good I can explain
Im falling down and caught up the rain
Cause I turn myself into changes
The night I kissed you goodbye
Cause nothings good I can explain
Im falling down and caught up the rain
I turn myself into changes
Your death is over

You wanna live a life pretty in scarlet
Come on
You wanna wash it down Im pretty in scarlet
To myself to say goodbye
You wanna live a life pretty in scarlet
Come on
You wanna wash it down Im pretty in scarlet
To myself to say goodbye

Pretty in scarlet
Pretty in scarlet
Pretty in scarlet

You wanna live a life pretty in scarlet
Come on
You wanna wash it down Im pretty in scarlet
(2x)

Pretty
Shes pretty
Shes pretty
And I run, and I run, and I run, and I run away

And if you throw a stone on me
And if you need some pain to see
And if you live your lies
I will run, will run, will run, run away

And if you throw a stone on me
And if you need some pain to see
And if you live your lies
I will run
Oct 2, 2008 4:20 PM

Offline
Aug 2007
1702
Crush by David Archuleta


I hung up the phone tonight
Something happened for the first time deep inside
It was a rush, what a rush

'Cause the possibility
That you would ever feel the same way about me
It's just too much, just too much

Why do I keep running from the truth?
All I ever think about is you
You got me hypnotized, so mesmerized
And I've just got to know

Do you ever think when you're all alone
All that we can be, where this thing can go?
Am I crazy or falling in love?
Is it real or just another crush?

Do you catch a breath when I look at you?
Are you holding back like the way I do?
'Cause I'm trying and trying to walk away
But I know this crush ain't goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy

Has it ever crossed your mind
When we're hanging, spending time girl, are we just friends?
Is there more, is there more?

See it's a chance we've gotta take
'Cause I believe that we can make this into something that will last
Last forever, forever

Do you ever think when you're all alone
All that we can be, where this thing can go?
Am I crazy or falling in love?
Is it real or just another crush?

Do you catch a breath when I look at you?
Are you holding back like the way I do?
'Cause I'm trying and trying to walk away
But I know this crush ain't goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy

Why do I keep running from the truth?
All I ever think about is you
You got me hypnotized, so mesmerized
And I've just got to know

Do you ever think when you're all alone
All that we can be, where this thing can go?
Am I crazy or falling in love?
Is it real or just another crush?

Do you catch a breath when I look at you?
Are you holding back like the way I do?
'Cause I'm trying and trying to walk away
But I know this crush ain't goin' away-ay-ay-ay-ayy
This crush ain't goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy
Oct 2, 2008 4:22 PM

Offline
Aug 2007
1702
Cornflake Girl by Tori Amos


Never was a cornflake girl
Thought that was a good solution
Hangin with the raisin girls
Shes gone to the other side
Givin us a yo heave ho
Things are getting kind of gross
And I go at sleepy time
This is not really happening
You bet your life it is

Peel out the watchword just peel out the watchword

She knows whats going on
Seems we got a cheaper feel now
All the sweeteaze are gone
Gone to the other side
With my encyclopedia
They musta paid her a nice price
Shes puttin on her string bean love
This is not really happening
You bet your life it is

Rabbit whered you put the keys girl
And the man with the golden gun
Thinks he knows so much
Thinks he knows so much
Rabbit whered you put the keys girl
Oct 2, 2008 4:25 PM

Offline
Aug 2007
1702
Hands on Me by Vanessa Carlton


I first saw you at the video exchange
I know my heart and it will never change
This temp work would be alright if you'd call me
You'd call me
I lay awake at night for you
And I pray

We'd cross the deepest oceans
Cargo across the sea
And if you don't believe me
Just put your hands on me
And all the constellations
Shine down for us to see
And if you don't believe me
Just put your hands on me

The subway radiates with heat
We've barely met and still I cross the street to your door

We'd cross the deepest oceans
Cargo across the sea
And if you don't believe me
Just put your hands on me
And all the constellations
Shine down for us to see
And if you don't believe me
Just put your hands on me

Someday when our stories are told
They'll tell of a love like this
When our descendents are all growing old
1,000 years they'll be singing
Nah-nah, nah-nah, nah, nah, nah

We'll climb Tibetan mountains
Where we can barely breathe
I'll see the Dali Lama
I'll feel him blessing me
And all the constellations
Shine down for us to see
And if you don't believe me
Just put your hands on me
Your hands on me...

First saw you at the video exchange
Oct 2, 2008 4:27 PM

Offline
Aug 2007
1702
You Won't See Me Coming by Jean-Jacques Burnel (Gankutsuou ED1)


I'm not the man I used to be.
And what you see, is not what it seems.
I traveled through space to be with you here.
What you don't know, you shouldn't fear.

You won't see me coming...
You won't see me coming, 'till I strike!

I loved a woman when I was a man.
Now I'm a creature from back in time.
Revenge is best a dish served cold.
I'll have my way before I am old.

You won't see me coming...
You won't see me coming, 'till I strike!

You won't see me coming...
You won't see me coming, 'till I strike!

E D M O N D Call out my name.

E D M O N D That's my name.

E D M O N D That's my name.

E D M O N D That's my name!
Oct 2, 2008 4:28 PM

Offline
Aug 2007
1702
We Were Lovers by Jean-Jacques Burnel (Gankutsuou ED2)


Harsh words were said,
And lies were told instead.
I didn't ever mean to make you cry.
But love can make us weak, and make us strong.
And before too very long,
I was totally in love with you.
I bathed in you,
Lost in you, captivated by you,
Amazed by you, dazed by you.

Nothing can go wrong.
Nothing can go wrong.

So tonight I'll sing
A song to all my friends,
Also to those we won't be seeing again,
To those I knew and those I still adore.
And I want to see once more
I just pray that you will love me,
And trust me,
Laugh with me, and cry with me,
Spend those silent times with me.

Love me evermore.
Love me evermore.

You and I were lovers,
Our dreams were not soured by life.
And then my friends' betrayal
Meant you never would be my wife.

Harsh words were said,
And lies were told instead.
I didn't ever mean to make you cry.
But love can make us weak, and make us strong.
And before too very long,
I was totally in love with you.
I bathed in you,
Lost in you, captivated by you,
Amazed by you, dazed by you.

Nothing can go wrong.
Nothing can go wrong.
Nothing can go wrong.
Oct 2, 2008 4:30 PM

Offline
Aug 2007
1702
Play by David Banner



Oct 2, 2008 4:33 PM

Offline
Aug 2007
1702
Bad Girlfriend by Theory of a Deadman



Oct 2, 2008 4:35 PM

Offline
Aug 2007
1702
Pony by Genuwine



Oct 2, 2008 4:39 PM

Offline
Aug 2007
1702
Broken Wings by Tomoko Tane (Trinity Blood ED1)


Romaji Lyrics:


I know this will not remain forever
However it's beautiful
Your eyes, hands and your warm smile
They're my treasure
It's hard to forget

I wish there was a solution
Don't spend your time in confusion
I will turn back now and spread

My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go drifting in the wind
Higher and higher in the light
My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go drifting in the wind
Across the sky, just keep on flying

Keisoku no dekinai itami to keisoku no dekinai jikan no nagarega
Subete wo umete shimaou toshitemo
Soredemo watashi ni wa kanjirareru
Sora kara ochitekuru no wa
Sora kara ochitekuru no wa ame de wa nakute

Did I ever chain you down to my heart
'Cause I was afraid of you?
No, I couldn't hold any longer
Love is not a toy
Let go of me now
The time we spent is perpetual
Our future is not real
So I'll leap into the air

My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go drifting in the wind
Higher and higher in the light
My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go drifting in the wind
Across the sky, just keep on flying

Sora kara ochitekuru no wa are wa ame de wa nakute

English Lyrics:


I know this will not remain forever
However it's beautiful
Your eyes, hands and your warm smile
They're my treasure
It's hard to forget

I wish there was a solution
Don't spend your time in confusion
I will turn back now and spread

My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go drifting in the wind
Higher and higher in the light
My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go drifting in the wind
Across the sky, just keep on flying

The pain that cannot be measured, the flow of time that cannot be measured
Even if that may fill up everything
I can still feel
What falls from the sky is not rain...

Did I ever chain you down to my heart
'Cause I was afraid of you?
No, I couldn't hold any longer
Love is not a toy
Let go of me now
The time we spent is perpetual
Our future is not real
So I'll leap into the air

My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go drifting in the wind
Higher and higher in the light
My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go drifting in the wind
Across the sky, just keep on flying

What falls from the sky is not the rain
Oct 2, 2008 4:43 PM

Offline
Aug 2007
1702
Nagareboshi ~Shooting Star~ by Home Made Kazoku (Naruto Shippuuden ED1)


Romaji Lyrics:

*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*

koko wa itsumo no kouen
yakei ga mieru suberidai no ue
mukashi kara boku no tokutouseki
nayami ga areba koko ni kurun desu
ano koro no mama yume no tochuu de
imada kanaerarezu ni irun desu
moshikashite koko ga mou shuuten
nante yowane wo haite
shimaisou na hi mo aru
demo sono tanbi ni omoi dasu
nagareboshi wo sagashite ano hoshizora
chiisana koro no negaigoto wa ima
mukashi mo kawaranai mama

*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*


yoru no kousha nakama to shinobi komi
koe wo hisome kanaami yojinobori
hiruma to chigau kao no GURAUNDO wo sei ni
mezashi ta basho wa "PUURU" to iu na no umi
mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
ato ni tsuzuke to bakari ni mina issei ni haite
sora miage pukapuka ukanda
meno mae ni aru hoshi wo nagame ooku no yume katari atte
sagashita ne ano nagareboshi

*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*

*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*

miageta sora ni musou no hoshi
ima mo mukashi mo kawaranaishi
yume wa hateshinaku kuruoshikute
ano hoshi no you ni sugoku mabushii

miageta sora ni musou no hoshi
ima mo mukashi mo kawaranaishi
yume wa hateshinaku kuruoshikute
ano hoshi no you ni sugoku mabushii

HEY! sonna ni utsumuite bakari icha
mieru MONO mo mienaku naru kara
sora miagete KEEP YOUR HEAD UP!!
HEY! "miageta sora ni ima, nani wo omou?"
itsuka kirameku ano hoshi no youni ...
I WANNA SHINE

*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*

*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*

English Lyrics:

When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star

I’m in my usual park
I can see the night scenery
On the slide
That’s been my special seat for years
Whenever I’m worried about something, I come here
Just like then, I’m on my way to my dreams
But unable to fulfil them
“Maybe this is the end of the line”
There are days when I say weak things like that
But every time, I remember
That starry sky where I looked for a shooting star
The wish I made when I was little
Hasn’t changed even now

When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star

Hiding out in the schoolyard at night with my mates
We climbed the wire netting
The field seemed to have a different face than during the day
We headed for our sea called the pool
We didn’t have swimming trunks, so we were all stark naked
Someone jumped in with a strange yell
The splash echoed through the night
“After him!” Everyone else piled in
We floated gently, looking up at the sky
Looked at the stars in front of us, and talked about heaps of dreams
And looked for that shooting star

When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star

When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star

Looking up at the sky, there are countless stars
The same number now that there was years ago
My dreams are endless and crazy
Incredibly bright, like that star

Looking up at the sky, there are countless stars
The same number now that there was years ago
My dreams are endless and crazy
Incredibly bright, like that star

Hey! If you keep hanging your head like that
You won’t even be able to see the things you can see
Look up at the sky, keep your head up!!
Hey! “What do you think of the sky you see?”
Someday, like that shining star…
I wanna shine

When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star

When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star
Oct 2, 2008 4:46 PM

Offline
Aug 2007
1702
Michi ~To You All~ by Aluto (Naruto Shippuuden ED2)


Romaji Lyrics:

Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kieite iku

Boku wa michi wo nakushi
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa

Nokotteta, nokotteta
Kimi no koe ga

Warau kao mo, okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru

Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto

Nee, wakaru deshou? (Nee, wakaru deshou?)

Aimai ni ikiteite mo
Kokoro ga mijuku demo
Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru

Kimi ga mayou no nara
Boku ga michishirube ni narou
Ato wa shinjireba ii

Tashikameru sube wa motta
Osore nai de

Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Motto tera sou

Doko made mo... (Doko made mo... x3)

Kami・koe・kuchi・yubisaki he todoke

Ima dake demo ii (Ima dake demo ii)

English Lyrics:

Just like always,
When I turn that corner,
I merge into a wave of people
And just disappear

I lose my way completely,
And can find no words to say

But only one thing
Still remains, still remains
Your voice

Your laughing face, your angry face,
Everything about you keeps me walking

Just look up,
To where the clouds start to break

Hey, I think you know what I mean... (Hey, I think you know what I mean...)

I've lived vaguely too,
But my heart is immature
Over there, look, in that place
Is the person who matters most

If you should become confused,
I will become your guide
If only you'll believe

Making certain of its means,
Without fearing

The light gathers, shooting across the sky
It understands you

And the road on which you walk
Will just keep getting brighter

Anywhere... (Anywhere...x3)

To where hair-voice-mouth-fingertip meet

But it's still just as good... (But it's still just as good...)
Oct 2, 2008 4:51 PM

Offline
Aug 2007
1702
Grand Blue by Kitahara Aiko (Tenshi na Konamaiki ED5)


Romanji Lyrics

aoi kaze ni fukarete mimi wo sumasu nami no uta
kata yose ai mitsumete ita hatenaki sora no eien

"suki" ga afurete setsunaku shimetta karada
anata ni tsutaetai yo close to me
hold me tight itsumademo...

*hey yeah haruka naru grand blue baby soba ni isasete
aitai ashita mo asatte mo anata ni fureteitai
hey yeah towa [eien] naru grand blue
baby sunao ni ieru sukoshi tereru keredomo
sugoku itoshikute namida ga nagarete kuru

akai hana ga koi wo shite taemanai umi no shizuku
hadashi de kaketa sunahama natsukashii shio no kaori

fuan ni yureta sasai na dekiru koto
anata to egakitai yo close to me
hold me tight dokomademo...

hey yeah kanata naru grand blue baby sotto yasashiku
ima aru subete ga shiawase ga kowakute
hey yeah mabushii grand blue
baby negai kanaete zutto shinjite iru to
chikau kara nani mo iwazu tsuyoku dakishimete

konna fuu [kaze] ni toki [kisetsu] sugoshite
"issho ni mata go you ." to
sonna kotoba mune atsuku suru
anata no tonari de kanjita ano hi wo wasurenai...

*Repeat

AH... kagayaku natsu no grand blue
Oct 2, 2008 4:53 PM

Offline
Aug 2007
1702
Sun Rise Train by Kitahara Aiko (Tenshi na Konamaiki OP2)


Romaji Lyrics

kaze yori mo hayaku iki wo kirashi kakenuketa saki ni
kimi no ooki na mune ryoute hirogete
kaki atsumeta omoi wo GYUTTO kaban ni tsumekonda yo
kiiro SAIREN densha ni tobinoru

Oh... sugu kimi ni aitai soshite dakishime
motto chikaku ni kanjisasete

Sun rise! Sun up!
moete
Sun rise! Sun up!
kono koi
kasoku suru KOKORO tomaranai
Sun rise! Sun up!
atsuku
Sun rise! Sun up!
yurete
mayoi mo sute kimi e mezasu kimochi hakobu yo Sun rise train

mado ni utsutta keshiki ya nagarete yuku tsukihi
samishii yoru mo setsunasa koraete
kowareteshimai sou na soba ni atta kimi no hohoemi
ima nara ieru afureru omoi

Oh... kimi wo ukabete sukoshi saki ni shiawase
motto chikaku de mitsumesasete

Sun rise! Sun up!
kimi ni
Sun rise! Sun up!
omoi
donna kotoba de tsutae you
Sun rise! Sun up!
motto
Sun rise! Sun up!
hayaku
kono kaze ni nose kimi no moto e kimochi hakobu yo Sun rise train

mou sugu kimi no sumu machi
takanaru mune ni sotto te wo ate
kimi wo omou

Sun rise! Sun up!
moete
Sun rise! Sun up!
kono koi
kasoku suru KOKORO tomaranai
Sun rise! Sun up!
atsuku
Sun rise! Sun up!
todoke
ari no mama no watashi kimi ni kimochi hakobu yo Sun rise train
Oct 2, 2008 4:56 PM

Offline
Aug 2007
1702
Suki Sugite Baka Mitai by DEF.DIVA


Romaji Lyrics

RARABAI
akogare no soushisouai
ano koro ga yume mitai
makenai kono kurai
nante koto wa nai
SAYONARA ne Bye Bye

zuibun mae kara anata
kootte ita kokoro

RENJI de kaitou shitara
modoreba ii no ni...

naitenai wa
BAKA mitai BAKA mitai
sawaranaide yo

suki yo suki sugite
imi ga wakannai
suki sugite BAKA mitai

nani yo nan na no yo
ikeba iin desho
SAYONARA ne Bye Bye

RARABAI
ima naraba yarinaoseru wa
asa made nemuranai?

USO yo kore ijou
meiwaku kakenai
SAYONARA ne Bye Bye

ano onna no ko ne tabun
kawaii ko da yo ne

yasashii kuchou wa yamete
saisho no koro mitai

okuri nante
kudaranai kudaranai
hitori de kaeru

suki yo suki dakara
unazuita kedo
owakare shitakunai

dakedo kore ijou
meiwaku kakenai
SAYONARA ne Bye Bye

RARABAI
akogare no soushisouai
ano koro ga yume mitai
makenai kono kurai
nante koto wa nai
SAYONARA ne Bye Bye

suki yo suki dakara
unazuita kedo
owakare shitakunai

dakedo kore ijou
meiwaku kakenai
SAYONARA ne Bye Bye

RARABAI
akogare no soushisouai
ano koro ga yume mitai

makenai kono kurai
nante koto wa nai
SAYONARA ne Bye Bye

Bye Bye mou nido to
awanai keredo
suki sugite USO mitai

English Lyrics:

Lullaby
The mutual love I admired
Those days seem like a dream

No way I can lose
to something like this
Good bye, bye bye

From a long time before
Your heart was frozen
Tried to thaw it in the microwave
Wish it was back to the way it was...

I'm not crying
I'm like a fool, like a fool
Don't touch me

I love you, I love you so much that
I don't know what it means
I love you so much, I'm like a fool

What, what now?
Just go already
Good bye, bye bye

Lullaby
If it's now, we can try to fix it
Why don't we sleep till the morning?

I'm lying
I won't be a nuisance to you anymore
Good bye, bye bye

It's that girl, isn't it
She's a cute girl

Stop with the kind tone
It's like when we first met

To see me off
It's pointless, it's pointless
I'll go home by myself

I love you, I love you so much that
I nodded, but
I don't want to part

But I won't be a nuisance
to you anymore
Good bye, bye bye

Lullaby
The mutual love I admired
Those days seem like a dream

No way I can lose
to something like this
Good bye, bye bye

I love you, I love you so much that
I nodded, but
I don't want to part

But I won't be a nuisance
to you anymore
Good bye, bye bye

Lullaby
The mutual love I admired
Those days seem like a dream

No way I can lose
to something like this
Good bye, bye bye

Bye bye, we won't meet
ever again, but
I love you so much it's like a lie
puedjiesOct 2, 2008 5:00 PM
Oct 2, 2008 4:59 PM

Offline
Aug 2007
1702
Luvly Merry-Go-Round by Pipo Angels


Romaji Lyrics

Dakishimeyou kimi to ita basho wasureru hazu nai
Itsumade mo kono sora no shita aruite ikou

Dokka byuutii yume miru sekai wa
Merry merry-go-round
Motto doriimin koisuru haato wa
Merry merry-go-round
Goccha berii soo naisu itsudemo oorai
Sokontoko ii nee luvly, merry-go-round

Kime-kime de gummoonin
Ohayou atari de chatto endo ran
Mainichi ga raburii raifu motomete iru kara suiito mai haato

A,B,C,D,E,F,G gogo no jugyou wa sensei kigen warui
1,2,3,4,5,6,7 itsumo zekkou chou to wa kagirimasen

Rooringu reinboo sutaa soko e ikeba
Ah! Mitsukaru hazu nano
Raburii raburii sutaa kono sora no shita
Zenbu pleasure (pureshaa)

Dotto horudo mii ima sugu senseeshon
Merry merry-go-round
Zutto daarin fooring rabu setsunasa mo
Merry merry-go-round
Goccha berii soo naisu itsudemo oorai
Sokontoko ii nee luvly, merry-go-round

Toji kometa mai emooshon
Kojirechau bakari no rooteshon
Tanjun na kearesu misu jidandafunderu burooken biito

A,B,C,D,E,F,G bitamin fusoku wa ikemasen
1,2,3,4,5,6,7 oki ni iri motto doko ka e dekakeyou!

Rooringu reinboo sutaa soko e ikeba
Ah! Mitsukaru hazu nano
Raburii jetto koosutaa hadashi de sagasou
Zenbu treasure (toreshaa)

(hey!)

Dakishimeyou kimi to ita basho wasure hazu nai
Itsumade mo kono sora no shita aruite ikou

Rooringu reinboo sutaa soko e ikeba
Ah! Mitsukaru hazu nano
Raburi jetto koosutaa kono sora no shita
Zenbu pleasure (pureshaa)

Kimi to ita basho wasure hazu nai
Kono sora no shita aruite ikou

It's a merry-go-round hey!

It's a merry-go-round hey!
It's a merry-go-round hey!
It's a merry-go-round hey!
It's a merry-go-round hey!
Luvly, merry-go-round hey!

English Lyrics:

I doubt I’ll forget the place where I was with you, so I’ll hang onto it
I’ll go on walking forever under this sky

This dreaming world, beautiful somehow
Is a merry merry-go-round
My heart, dreaming even more
Is a merry merry-go-round
All mixed up, very, so nice, it’s always alright
That place is good, luvly, merry-go-round

Our usual good morning
Good morning is the ending line for our chats
Every day is a lovely life, I’m longing for you, sweet my heart

A,B,C,D,E,F,G, the teacher’s in a bad mood in afternoon classes
1,2,3,4,5,6,7 Things don’t always go well

Roaring rainbow star, if you go there
Ah! You’re sure to find it
Lovely lovely star, everything under this sky
Is pleasure (pleasure)

You suddenly hold mean, straight away I feel a sensation
Merry merry-go-round
Falling in love, head over heels, even pain
Merry merry-go-round
All mixed up, very, so nice, it’s always alright
That place is good, luvly, merry-go-round

My emotions, locked up inside me
Get more and more complicated in this rotation
A simple, careless miss, I stamp my feet to the broken beat

A,B,C,D,E,F,G, no vitamin deficiencies allowed
1,2,3,4,5,6,7, let’s go out more, wherever you want!

Roaring rainbow star, if you go there
Ah! You’re sure to find it
Lovely rollercoaster, let’s search for it
It’s all treasure (treasure)

(Hey!)

I doubt I’ll forget the place where I was with you, so I’ll hang onto it
I’ll go on walking forever under this sky

Roaring rainbow star, if you go there
Ah! You’re sure to find it
Lovely rollercoaster, everything under this sky
Is pleasure (pleasure)

I doubt I’ll forget the place where I was with you
I’ll go on walking under this sky

It's a merry-go-round hey!

It's a merry-go-round hey!
It's a merry-go-round hey!
It's a merry-go-round hey!
It's a merry-go-round hey!
Luvly, merry-go-round hey!
Oct 6, 2008 4:07 PM

Offline
Aug 2007
1702
Chains by Tina Arena


Your arms are warm but they make me feel
As if they're made of cold, cold steel
A simple kiss like a turnin' key
A little click and the lock's on me
Can't move my arms, can't lift my hands
I won't admit to where I am
But I know baby, I'm in chains
I'm in chains

I pretend I can always leave
Free to go whenever I please
But then the sound of my desperate calls
Echo off these dungeon walls
I've crossed the line from mad to sane
A thousand times and back again
I love you baby, I'm in chains
I'm in chains
I'm in chains
I'm in chains

Should have known passing through the gate
That once inside I could not escape
I never thought this could happen to me
Never thought this is where I'd be
But baby, baby, baby, look at me
Baby, baby, look at me, I'm in chains
I'm in chains
I never thought this is where I'd be
Never thought this could happen to me
Oct 6, 2008 4:11 PM

Offline
Aug 2007
1702
Sound of Bounce by Da Pump


Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free dunk!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on free love
Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free dunk!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on free love
Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free jump!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on fashion

Mazu wa ball te ni tori entorii
Ugaki yomi tori dasu pasu mikoto ni...
Toki no teritorii no naka matsu nakama tachi ga desu
Kankaku ga saeru
Yomi komu basshu! Bakuhatsu suru chiimuwaaku
No look pass! Masa ni "ko" o tsuku senryoku
Teki no sentaa te o dasuka game master!
Burokku muryoku fade away kimari sensei

15 hajimete shiru jinsei no sentaku wa
16 hazumu booru no gotoku boundo suru my love
17 nani ki mesashita oreteki hero no kesshin
Koi no yuujo mo soi mo ai subeki seishun no wanshiin

Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free dunk!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on free love
Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free dunk!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on free love
Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free jump!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on fashion

Bounce bounce rizumu togirezu
Kamashi masuka? Mr.Bounce master
Bastard ketochirasu tame no hustler
Steal dekinai magician bari no technique
1 on 1 or 3 on 3 real na game hodoii kanji
Tomodachi tomo ni make it hot kaijounai and I sou high sara ni jump jump

Mighty! Maketakunai kimochi ga umu doryoku netsushin
Dirty! Yabai yatsura no jama ni naita my love
Glory! Itsuka itsuka to shinjiru yume bakari dashi
Subete ikiteru akashi to mune o hare!
Sore ga ichiban ore rashii

Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free dunk!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on free love
Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free dunk!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on free love
Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free jump!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on fashion

Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free dunk!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on free love
Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free dunk!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on free love
Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free jump!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on fashion
Oct 6, 2008 4:14 PM

Offline
Aug 2007
1702
Dhoom Dhoom by Tata Young


OST Dhoom
Dhoom dhoom come and light my fire
Dhoom dhoom let me take you higher
Dhoom dhoom I wanna feel that burnin’

Dhoom dhoom it’s a wild emotion
Dhoom dhoom passion and devotion
Dhoom dhoom now the wheels are turnin’

Move your body close to mine and
Let me feel your love divine and
Together we’ll explode and we’ll go boom

Dhoom machale Dhoom machale
Dhoom machale Dhoom machale
Dhoom machale Dhoom machale
Dhoom machale Dhoom machale

Dhoom dhoom I’m gonna make you sweat now
Dhoom dhoom get your body all wet now
Dhoom dhoom so let’s get down on it

Dhoom dhoom till the hours of the morning
Dhoom dhoom until the dawning
Dhoom dhoom you know that you want it

Shake your body down to the ground
Once you go there’s no turnin’ round
Tonight we’re gonna make the world go boom

Dhoom machale Dhoom machale
Dhoom machale Dhoom machale
Dhoom machale Dhoom machale
Dhoom machale Dhoom machale

This yearnin’ inside
You know you just cannot hide
So don’t fight the feeling just let your body decide
When you get down on the road
It’s a wild overload
Ridin’ higher than you ever did before

Doom dhoom let your body do the talkin’
Dhoom dhoom I wanna keep on rockin’
Dhoom dhoom I want it twenty four seven
Dhooom dhoom get the rhythm of the beat now

Dhoom dhoom feel the fire in your feet (and the heat) now
Dhoom dhoom take a trip to heaven
Wanna feel the wind in my hair now
Spread the power out everywhere now
Feel the magic just go zip zap zoom

Dhoom machale Dhoom machale
Dhoom machale Dhoom machale
Dhoom machale Dhoom machale
Dhoom machale Dhoom machale
Oct 6, 2008 4:17 PM

Offline
Aug 2007
1702
Blow My Whistle by Utada Hikaru and Foxy Brown (Rush Hour 2 Soundtrack)


(Utada Hikaru)

Mmm, Oooh, Oh

(Foxy Brown)

Yeah, Uh, Yeah
Y'all know y'all see us in the Benz or that Rover
Fresh pair of And 1's, Luis? Pull over
Whole city locked, just like I always told you (uh-huh)
If it ain't Boogie, believe me, she a rookie
You know how Fox drop it, dig up in they pockets
Pussy get lost, treat that nigga like a jump-off
They act shady, this nigga must be crazy
My girls sell units like Michael in the 80's (ugh)

(Utada Hikaru)Chorus

What am I supposed to do, I don't wanna be your referee but
Anytime tonight I'm gonna, blow my whistle soon
Hold my breath, turn blue 'til it's time to be your referee, but
Later on tonight I'll let you, blow my whistle too

(Utada Hikaru)

Cast your vote on me
Say that's it for me
Just place your bets on me
Stop gettin' high off of jealousy,
whether you are ready or not
I'm comin' with all that I got (I got)
Then while you decide, we are undefined
My instincts says I ought to keep you free (I wanna keep you free)
And my mother says men besides stability (Oh, is it true?)
My Instincts says I ought to keep you free
But I told you this life exclusively (oh)

[Repeat Chorus]

(Utada Hikaru)

Scared to show or tell
Keep what you just felt
The secrets to yourself
I'm gettin' tired of mysteries, even though I say they do not
The games you play hurt me a lot (a lot)
When there's none to play, will you go or stay?
My instincts says I ought to disagree
When my mother says men will leave eventually (is it true?)
Nothing lasts forever, I agree
But I wouldn't mind the possibility (Oh)

[Repeat Chorus]

(Foxy Brown)

Live from BK, dippin' on the freeway (uh-huh)
Visor twisted back with a couple wild cats (Oww!)
Bunch of loose goons, Keep the muzzle on 'em
We all 7-tre, who the f**k wan' what? (Iyye!)
I numbs 'em like cocaine raw
Starvin' like you part of the V-8 this fall
Homes, in many places, but I'm Brooklyn's own
Bet I, keeps it poppin', keeps they shoulders lockin'
Lahdy-Dahdy in the party, nigga,
Up ya yen, f**k you lockin' for a pen? I just came to bone
Reputation ill, stay on chrome
I'm like E.T. beotch, no phone home
Gavin always told me, Boogie, watch ya paper
Keep it low, bubble slow, niggaz, catch the vapors
Foxy Calhoun in the Cadillac blue
2 Live, Shawn ain't got no ma's, beotch!

[Repeat Chorus until fade]
Oct 6, 2008 4:20 PM

Offline
Aug 2007
1702
Selenite by Rurutia (Karas ED1)


Romaji Lyrics

Aa, yurameku tomoshibi gareki no machi ni
Narihibiku toumei na shirabe ha negai wo tatae
Ima yakeochita sora ha mizu no soko he to shizunde yuku
Michite yuku tsukiakari aa

Aoku moeru yoru ga kimi wo someru hakanai hodo
Hosoi kata wo kizuku daite ite mo kimi ha kiete shimaisou de

Aa, musuu no hoshitsubu uchuu no hate de
Mitsuketa yo hajimete no deai ha memai sae oboe
Ima furisosogu kin to gin no hikari no nami ni nomare
Futari sei naru kawae aa

Amaku oshiyosete ha boku no mune wo furuwaseru yo
Zutto kono mama zutto daite itai
Kimi ga kiete shimawanai you ni

Ima furisosogu kin to gin no hikari no nami ni nomare
Futari sei naru kawae aa

Aoku moeru yoru ga kimi wo someru hakanai hodo
Hosoi kata wo kizuku daite ite mo kimi ha kiete shimaisou de

Amaku oshiyosete ha boku no mune wo furuwaseru yo
Zutto kono mama zutto daite itai
Kimi ga kiete shimawanai you ni


English Lyrics

Ah, wavering torch light in a city of rubble.
The resounding, transparent music echoes my wish.
Now, the burning sky that had fallen has sunk to the bottom of the water
...the full moon shines

Ah...

The night, burning blue colors you.
Even as I tightly embrace those oh-so-frail shoulders
I feel as though you'll vanish.

Ah, the countless grains of stars at the far reaches of the universe.
I found it, I even felt dizzy at our first meeting.
Swallowed up by the gold and silver wave of light raining down.
...we two make our way to the sacred river.

Ah...

With each sweet surge, it makes my heart tremble.
I always want to hold you like this forever.
So that you'll never vanish.

Swallowed up by the gold silver wave of light raining down.
...we two make our way to that sacred river.

Ah...

The night, burning blue colors you.
Even as I tightly embrace those oh-so-frail shoulders.
...I feel as though you'll vanish.

With each sweet surge...
...it makes my heart tremble.
I always want to hold you like this forever.
So that you'll never vanish
Oct 14, 2008 4:41 PM

Offline
Aug 2007
1702
Sora by Hearts Grow (Tetsuwan Birdy Decode OP1)


Romaji Lyrics

itsu ka miorosu koto ni tsukareta sora wa aoi iro o nakusu darou ka
tobikau musuu no kanjou no ue aoi sora wa hitotsu dake

doko ka de kikoeru arasoi mo sugu soba ni aru waraigoe mo
itsu datte subete wa kikoenai Story wa hitotsu dakara

hirogaru sekai no chigau basho ni onaji shunkan ochita
kanashimi egao mo douji ni miru no wa kono sora dake

itsu ka miorosu koto ni tsukareta sora wa aoi iro o nakusu darou ka
kazoekirenai DORAMA o nagame, naze kawarazu ni irareru no?
nani mo shirazu ni hitobito wa yuku kyou mo sorezore no Story e
tobikau musuu no kanjou no ue
aoi sora wa hitotsu dake

dare ka to kuraberarete bakari
sonna hibi no naka kakureteru
ikiru imi ni kanjirareru you na Story o mitsuketai

hirogaru sekai no naka ni afureru hodo hito ga ite mo
sorezore no kawari nante dare ni mo dekinai kara

itsu ka miageta sora wa nani mo shirazu ni chiisana sekai tsukuru bokura
taikutsu sou ni nagametetanda demo hito wa onaji ja nai yo
fumidasu hohaba, taisetsu na hito, ibasho, sorezore no kanjou wa
fureatte mo kasanari wa shinai
sugosu toki wa hitotsu dake

chijou no yoru ga hanayagu hodo ni fushigi to setsunaku narunda
kyou surechigai, kayotta kokoro, toorisugita hito
sunao na kimochi o mamoritsudzukereba
douji ni tsutawanai omoi mo umarete shimau ne

hitori miageta yozora hatenai yami ni hakanai yume ga kagayaku yo
miwataseba hora kocchi o mite to tsugitsugi ni sakebu hoshi tachi
makezu ni hikaru machi no NEON wa yozora e to muketa Message
chiisana hoshi de sore demo bokura ikiteru kara

itsu ka miorosu koto ni tsukareta sora wa aoi iro o nakusu darou ka
kazoekirenai DORAMA o nagame, naze kawarazu ni irareru no?
nani mo shirazu ni hitobito wa yuku kyou mo sorezore no Story e
tobikau musuu ni kanjou no ue
aoi sora wa hitotsu dake

kotoba mo naku dare yori mo nagai toki o kizande

English Lyrics

In these wavering skies,
I will fly to you.


Since we've always been togetherm
the space between us has become too big.
Waiting for your honest reply,
anyone would be lonely.


If you're crying in the town I can't see,
even if I'm not with you, my smile will still reach you.


In these wavering skies, I will fly to you.
I can feel it this close,
these two feelings.
Oct 14, 2008 4:45 PM

Offline
Aug 2007
1702
Last Regrets by Key & Ayana (Kanon (2006) OP1)


Romaji Lyrics:

arigatou iwanaiyo
zutto shimatte oku
sayonara wa kagerinai
yume no ato shizuka ni oritatsu

ryouteni ha furisosogu kakera wo
itsumademo itsumademo daite
saigo made waratteru tsuyosa wo
mou shitteita

ohayou mezame wa
mabushikute kanashii
sayonara yurusenai
bokutachi no yowasa ga yokatta

futari ni ha arifureta yasashisa
hana no youni koi no youni utsurou
hikui kumo kaze wo matsu shizukesa
mou kikoenai

ryouteni ha furisosogu kakera wo
itsumademo itsumademo daite
saiko made waratteru tsuyosa wo
mou shitteita

mou nakanai mou nakanai nakanai...


English Lyrics:

I won't say thank you
I'll always keep it inside
It won't be a sad goodbye
Silently, the aftermath of the dream rises

Always, always embracing
The fragments that rained into my hands
I already had the strength
To keep smiling to the end

Good morning
Waking is dazzlingly sad
I'm glad that our weakness
Wouldn't let us say goodbye

Like love, this routine kindness between us
Blooms like a flower
The low clouds, the silence waiting for the wind
I can no longer hear them

Always, always embracing
The fragments that rained into my hands
I already had the strength
To keep smiling to the end

I won't cry anymore, I won't cry anymore, I won't cry...
Oct 14, 2008 4:47 PM

Offline
Aug 2007
1702
Kimi to Deatte Kara by Atsushi Miyazawa (Princess Princess OP1)


Romaji Lyrics:

Kimi to deatte kara
kokoro wa akaruku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshite kita yo

kimi ni kaketai kotoba wa itsumo
mune no poketto no naka ni shimatta mama de

taisetsuna kimochi to wakatteru kara
itsuka no tame ni atatameteru yo

tooku nari hibiteru chaimu no oto ga
boku no kokoro wo kasoku sasete
kaze no you tsuki nukeru oosora he

* kimi to deatte kara
kokoro wa akaraku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshite kita yo

soshite shimatta mama no kotoba wo
tsutaeru toki ga kitara
"kimi wa boku no taiyou"
towa no hohoemi

** bokura no purorogu
kono tokimeki no monogatari

kimi ni misetai keshiki ga aru to
ude wo tsuyoku hikinagara eki made mukatta

iki saki mo tsugezu ni notta densha de
nagareru machi nani wo mitsumeteru yo

tooku de zawameiteru sazanami no oto ga
kimi no kokoro wo atsuku sasete
kaze no you tsuki nukeru unabara he

repeat * ** *

bokura no purorogu
kono oosora ni kimochi wo egaitara
ima, hajimaru
kono tokimeki no monogatari


English Lyrics:

When I first met you
My heart became brightly illuminated,
And we've always been together!

The words I want to say to you are still
Locked away in the pocket of my heart.

I know these feelings are important,
So I'll keep them warm until the time comes.

From afar, the sound of a chime rings
And makes my heart speed up,
Like the wind, piercing through to the sky.

* When I first met you
My heart became brightly illuminated,
And we've always been together!

And when the time comes for to tell you all
The words that I've locked far away,
"You are my sun,"
Forever smiling.

** Our prologue
to this heart-pounding story.

I want to show you the scenery there, at
The train station where we met, and are going to.

The oncoming future too, I'll tell you,
on the train rushing by the towns, what we'll see!

As the noise grows distant, the sound's ripples
Make your heart warm.
Like the wind, piercing through to the sea.

repeat * ** *

Our prologue,
In this sky, our feelings are glorious.
Now, we begin
this heart-pounding story.
Oct 14, 2008 4:49 PM

Offline
Aug 2007
1702
Honto no Jibun by Buono! (Shugo Chara ED1)


Romaji Lyrics:

Ikiteru kagiri ishikoro darake de mo
Ooki na koe de ganbare! Ganbare! (Ganbare!)
Tomaru koto nai uchira no jinsee
Dakara owaranai uta o utaou

Wagamichi o tsukisusume
Detarame na kyara de mo ii
Roku de nashi de mo aishiteru n da mai daarin

Bakayaro! Honto no jibun
Iitai koto itte yare
Hamidashiteku n da yo chikazuiteku n da yo yume ni
Kono yaro! Honto no jibun
Dete koi yo kakuretenaide OH YEAH ima sugu

Yowaki na ore ga iya na hi mo aru kedo
Sore de aitsu no kimochi ga wakaru n da (wakaru)
Kakko tsukeru ore hiichau keredo
Dakara makezu ni mata ganbareru n da

Doshaburi mo hare mo aru
Chiccha na koto ki ni sunna
Dekkai ashita no tame ni kisushite agetai

Bakayaro! Honto no jibun
Yaritai koto yatte yare
Tobidashiteku n da yo tobikoeteku n da yo yume ni
Kono yaro! Honto no jibun
Daijoubu sa kowagaranaide OH YEAH ima sugu

Nan ni mo nai basho kara nanika ga hajimaru
Dakishimetai n daro kakedashitai n daro yume e

Bakayaro! Honto no jibun
Iitai koto itte yare
Hamidashiteku n da yo chikazuiteku n da yo yume ni
Kono yaro! Honto no jibun
Dete koi yo kakuretenaide OH YEAH ima sugu


English Lyrics:

As long as I live, even if I'm covered in rocks,
I'll yell in a loud voice that I'll do my best! Do my best! (Do my best!)
There's no stopping my life,
so I'll sing a never-ending song

I'll push forward on my own path
It doesn't matter if I have a random character
Even if you're a loser, I love you My darling

My real self, you idiot!
Say what you want to say
I'll force it out; I'm getting closer to my dream
My real self, you jerk!
Come out, don't hide Oh yeah Right now

I'm a weakling, and I have bad days
So that's how I understand his feelings (I understand)
I try to put on airs and I get sucked in, but
I do my best without giving up

There are times when it pours and times where it's clear
Don't mind the little things
I want to give you a kiss for the big tomorrow

My real self, you idiot!
Do what you want to do
It'll fly out; I'll jump over to my dream
My real self, you jerk!
It's alright, don't be afraid Oh yeah Right now

From nothing, something will begin
You want to hold them, don't you? You want to run after them, don't you? Your dreams

My real self, you idiot!
Say what you want to say
I'll force it out; I'm getting closer to my dream
My real self, you jerk!
Come out, don't hide Oh yeah Right now
Oct 14, 2008 4:50 PM

Offline
Aug 2007
1702
Fantasy by Nana Katase (Hikaru no Go OP3)


Romaji Lyrics:

mune no kodou atsuku yurugasu
shigeki motomete aruku my heart
jikan dake ga sugiru mainichi ja henka wa nai

tomaranai shinjitai susumitai
jibun no chikara tamesu my life
demo hayaarukishitatte miotosu dake sou kakujitsu ni
baby for you ashita wa ashita no kaze ga fuku
soredemo ima kono shunkan wo tsuyoku ikitai

it�s fantasy samayotta to shitemo
mita koto nai sekai demo
nani yori mo jibun wo shinji tachimukaou
it�s destiny donna basho ni itemo
tsutsumu sora wa hitotsu dakara
nee motto tsubasa hirogete habatakeru yo ne

nagare no mama ni susundeku
jibunrashisa mitsumete my style
sou omougamama ni kanjita mama kokoro yudane
baby to smile fukanou wo kanou ni kaeteku yo
ano koro egaiteita yume to onaji kimochi de

it�s fantasy asu sae mienai
utsuri yuku toki no naka demo
dareyori mo jibun wo tsuyoku mochitsuzuke
it�s destiny mattetatte konai
arukidasou kowagarazu ni
sou kitto hitomi aketara kanaerareru yo

it�s fantasy samayotta to shitemo
mita koto nai sekai demo
nani yori mo jibun wo shinji tachimukaou
it�s destiny donna basho ni itemo
tsutsumu sora wa hitotsu dakara
nee motto tsubasa hirogete habatakeru yo ne

infinity world dokomade mo tsuzuku michi hatenaku
make progress subete hitotsu ni tsunagatte iku kara
sou motto hitomi aketara kanaerareru yo


English Lyrics:

The beat of my heart shakes hotly
Begging for stimulation, my heart walks on
Only time doesn't change from day to day woo

I'm not going to stop I want to believe I want to see if I can come closer
I'll try to live my life using my own power
But I walked too quickly and only saw myself fall - that's just the way it is

baby for you Even though tomorrow's winds will blow tomorrow
I want to live strongly in this moment

It's FANTASY Though it may sometimes get cold and though I can't see everything in this world
I still plan to walk in the direction of my beliefs above all else
It's DESTINY No matter what kind of place I'm in, because there's only one sky that wraps around me,
I'm going to spread my wings a bit more and am going to take flight


I'm going to enter right into the flow of things
I want to show off my style and be my own person
I'm going to think what my heart feels

baby to smile What's impossible will become possible
At those times, I'm going to have the same feeling as I did when I was designing my dreams

It's FANTASY Even if I can't see tomorrow in the middle of this reflective age
I'm going to strongly hold onto who I am above anyone else
It's DESTINY I'm not going to let myself wait and will walk out despite my fear
Yes, I'll definitely open my eyes and make it come true


It's FANTASY Though it may sometimes get cold and though I can't see everything in this world
I still plan to walk in the direction of my beliefs above all else
It's DESTINY No matter what kind of place I'm in, because there's only one sky that wraps around me,
I'm going to spread my wings a bit more and am going to take flight

infinity world No matter where, the continuing road is neverending
make progress Because all things start from square one
Yes, open your eyes more and make it come true
Oct 14, 2008 4:52 PM

Offline
Aug 2007
1702
Sincerely by Dream (Hikaru no Go ED3)


Romaji Lyrics:

Sugite yuku toki no naka de
Nani o oboete nani wo ushinatte kita...omoidashiteru
Me wo fusete utsumuiteta koto mo
Ima nara waratte hanaseru you ni natteru no kana
Konna mainichi dakedo tashika na kono omoi
Kimi to deatte kara
Sukoshi dake jibun ni "jishin" ga moteta ki ga suru kara
Dakara moshi kizutsuita toki ni wa atatamete ageru yo
Kizukenai hodo no "mono" wo kakaete iru to
Hitsuyou na no ga nanika wakaranaku naru
Mawari to chigaisugiteru jibun mitsukete
Kodoku wo kanjiru tabi akiramenai to
Nakitsuzuketeta yoru ni kimi ga kureta kotoba
Kurikaesu ayamachi kizutsuite...togamete...
Ittai itsu wasurerareru no?
Itsu datte omou you ni ikanai koto mo shitte iru yo
Yume hitotsu kanaete...soshite mata negatte
Gisei ni suru mono mo aru kedo
Kimi ga ite kureru nara osorezu
aruite yukeru kara
Tachidomatta toki wa namae wo yonde mite
Hora hitoribocchi ja nai deshou
Shinjirareru mono hitotsu aru kara
watashi wa tsuyoi yo ne
Kitto dare yori mo...
Tabidatsu to kimeta toki ni subete hajimaru


English Lyrics:

I think back on what I've learned
And what I've lost as time passed
I wonder if I'm getting to the point where I can laugh and talk about
The things that used to make me look down and hide my eyes

Every day's like that, but my love for you is certain

I feel like ever since I met you I've gained more confidence in myself
So if you're ever hurt, I'll warm you up
When you don't realize the things you're carrying
It's hard to know what's important

Whenever I found that I was too different from everyone else
And felt lonely and cried all night
You told me not to give up

We keep making the same mistakes and blaming each other, when will we be able to forget?
I know things don't always go the way we planned

A dream comes true and then I wish again and there are things I sacrifice
But because I have you, I can walk without fear

When I come to a stop, I try calling your name and, look, I'm not alone
I have one thing I can believe in, so I'm strong
Stronger than anyone…

Everything starts when you decide to go
Oct 14, 2008 4:53 PM

Offline
Aug 2007
1702
Disillusioned by Tainaka Sachi (Fate/stay Night OP1)


Romaji Lyrics:

yume ni mite ita ano hi no kage ni todokanai sakebi
asu no jibun wa nante egaite mo kienai negai ni nureru

kobore ochiru kakera wo tsukamu sono te de
yureru kokoro kakaete tobi konde ike yoru he

dareka wo ate ni shite mo motomeru mono ja nai no dakara
hontou no jibun wa koko ni irutte me wo tojite inaide

kaze ni makarete GARAKUTA jimita natsukashii egao
asu no jibun nara nante inotte mo toozakaru kotae wa kasumu

kogoesou na karada to hitohira no omoi
kuchihateru sono maeni tobi koete ike yoru wo

dareka wo ate ni shite mo motomeru mono ja nai no dakara
hontou no jibun wa koko ni irutte me wo tojite inaide

dare ka no tame ni ikite kono toki ga subete de ii deshou
misekake no jibun wa sotto sutete tada ari no mama de


English Lyrics:

My cry cannot reach the shadows I dreamt of on that day
No matter how I depict myself tomorrow, I am drenched in wishes that cannot disappear

Catch the fallen scattered fragments with those hands
Hold my swaying heart, and leap towards the night

Because even if I am depending on someone, there is nothing else that I wish for
My true self is right here, don’t close your eyes

Spread things which look like junk into the wind, things such as that nostalgic smile
No matter how much I pray for myself tomorrow, those answers going towards the distance will still fade

Before I completely decay
And become a frozen body and a flake of my feelings, lets leap past the night

Because even if I am depending on someone, there is nothing else that I wish for
My true self is right here, don’t close your eyes

To live for the sake of someone, wouldn’t it be nice if we let this moment count for everything?
Lets gently throw our fake selves away, and just be who we are
Oct 14, 2008 4:54 PM

Offline
Aug 2007
1702
Kirameku Namida wa Hoshi ni by Tainaka Sachi (Fate/stay Night OP2)


Romaji Lyrics:

Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu

Massugu na reeru ga iyade
Yamikumo ni kakedashita
Akirame wo ketsui ni kaete
Surihetta kakato hokoru
Michi wa tsuzuku nishi e higashi e
Hi wa shizundemo

Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu

Koremade to taorekonde
Kuyashisa ni furuetemo
Kogetsuita SHATSU wo nugeba
Hadaka no jibun no kagayaki shiru
Uta wa hibiku umi no kanata e
Koe wa karetemo

Kirameku namida wa niji ni
Azayaka na hashi wo kakeru
Kurai mori mayoi tsuzuketemo
Asu wo sarasu

Kirameku namida wa hoshi ni
Nagare yuki negai hakobu
Tachidomari sou na boku tsukiugokasu kibou
Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu


English Lyrics:

the sparkling tears in the stars
ride the wind and decorate the sky
even if the clouds block the moonlight,
it still shines upon me

I don’t like the straight rails
while running ahead blindly,
surrender changes into determination
and I’m proud of this worn-out heels

the road continues, to the west and east
along with the sunset

the sparkling tears in the stars
ride the wind and decorate the sky
even if the clouds block the moonlight,
it still shines upon me

up until now, i still owe this soul
yet this regret feels shaking me
if this burning color is to worn out
then my true self will shine

this song will echo over the coasts
and this voice will run out, but
the sparkling tears in the rainbow
is running through the vivid bridge
even if I’m being lost in the dark forest,
I’ll strike for tomorrow

the sparkling tears in the stars
keep on flowing, carry these wishes
even if I have to stop here,
these wishes will arouse

the sparkling tears in the stars,
ride the wind and decorate the sky
even if the clouds block the moonlight,
it still shines upon me
Oct 14, 2008 4:56 PM

Offline
Aug 2007
1702
Hikari by Jyukai (Fate/stay Night ED2)


Romaji Lyrics:

Ano hi sorezore ayunda michi ni
Ima no boku wa donna fuu ni iiwake wo sureba ii no darou
Kakushi kirenai yowasa kanji yamikumo ni tsumazuku tabi ni
Ano hi no KIMI to iu sonzai ga kono karada wo shimetsukeru

Yuruginai jibun, mirai wo chikatte KIMI no sono tsuyoi manazashi wo shinjite
Tabidatta sora, kodoku ni mo nita jiyuu hikikaesu koto wa shitakunai dake

Omoikaeseba yoku niteita ne
Sunao ja nai kotoba dato ka tsuyogari na ushiro sugata to ka
Sore yue kitto otagaisama ni nomikonda omoi mo atta
Kimochi no mama fuan wo kuchi ni dekiru hodo tsuyoku nakute

Tsukamitai yume, negai no hazama de jimonjitou ni umoreteyuku bakari
Ima no KIMI nara konna boku no koto wo hohoemu hitomi de utsushite kureru kai?

Kegareteshimau koto mo aru yo nagasareru jikan mo aru yo
Dakedo sou kitto machigai ja nai kara ...Sou shinjite wa

Hate no nai risou, egaita sekai wo tadotte yukeba soko ni wa ano goro to
Kawarazu ni atta KIMI no kagayaki ni hora nanimokamo ga mukuwareteyuku yo
Mayoi tsuzuketa tabiji no tochuu ni koukai no KAKERA de kizu wo otta kedo
Sagashi tsuzuketa kotae wa ima koko ni chiisa na sono te ga nigitteita yo...


English Lyrics:

On that day, we walked our separate ways
I wonder what kind of excuses should I come up with now
I sense weakness which could not be concealed every time I stumble blindly
Your existence on that day strangles this body

With my firm self, I swear to the future that I will believe in those strong eyes of yours
The skies I have traveled, they have a freedom which is similar to solitude. I only don’t want to turn back

If you recall, we were very alike, right?
Whether it was our untruthful words or our retreating figures that pretended to be brave
I’m sure the circumstances are the same for the both of us. We had our mutual emotions too
I’m not strong enough to tell you about my feelings of insecurity

The dream I want to grasp, I was always being buried by my own answers to my questions within the interval of wishes
If it is your present self, will I be reflected in your happy eyes?

There are things which will become tainted and time that flows on
But that’s right, because it’s definitely not a mistake …Yes, I’ll believe that

An eternal dream, if I keep on tracing the painted world,
I will find those times and your radiance there which existed without changing. See, you will be rewarded everything
In the middle of a continuously bewildering journey, I bore my wounds within the fragments of regret but
The answers I kept on searching for is here now, and I held onto your small hand…
Oct 21, 2008 4:56 PM

Offline
Aug 2007
1702
Azurite by Tae Urakabe (Heroic Age ED1)


Romaji Lyrics:

Zutto mae kara kimi no koto shitteita kedo
Konna kimochi mebaeru nante omowanakatta
Masaka kimi ni koisuru nante

Nanigenai kaerimichi yozora no hoshi o miagenagara
Waza to toomawari shite kimi no kata ni motarete aruku

Futari de ireba donna koto demo
Nori koerare sou to iu kimi no
Massugu na me o mitsumete omou
Kimi o aishiteru

Kimi ni au made kizukanakatta
Konna ni tsuyoi jibun ga ita to
Mamoritai mono o mitsuketa yo
Sore wa kimi ga oshiete kureta

Nanigenai mainichi mo kimi to iru dake de kagayaku
Kimi no koe sono egao
Itsumade mo ni mamotteitai

Tooku hanarete aenai yoru wa
Sora ni ukabu hoshi o mitsumete
Negai o kakeru douka onnaji
Kimochi de ite hoshii to ...

Zutto mae kara kimi no koto shitteita kedo
Konna kimochi mebaeru nante omowanakatta

Futari de ireba donna koto demo
Nori koerare sou to iu kimi no
Massugu na me o mitsumete omou
Kimi o aishiteru

Tooku hanarete aenai yoru wa
Sora ni ukabu hoshi o mitsumete
Kimi e no omoi tsuyoku shinjite mamori tsuzuketai
Oct 21, 2008 4:58 PM

Offline
Aug 2007
1702
Sayonara Solitaire by Chiba Saeko (Chrno Crusade ED1)


Romaji Lyrics:

daisuki to omou kara ne kizutsu ittari tomadottari
tsumetai hoho wo yose atte kokoro ga umareta
itsumo ima sugu ni aitai

mukuchi ni naruhodo suki yo yasashisa doushitara mieru no
dakishimete motto tsuyoku atataka na mune wo shinjiru yo
sayonara SORITIA ashita e

chiisana watashi dakara zenbu demo tarinai yo ne
nani mo kakusanai de anata ni agetai
mada shiroi yoake wo miokutte

konna ni daiji na hito ni doushite meguri aetano to
itai hodo tsunagu yubi de sabishisa kienu yume wo miru no
sayonara SORITIA

mou hitori ja nai kara
ashita mezameru no
anata to

daisuki na hito dakara ne soba ni iru mamotteru
anata he tsunagaru daichi ni umerete yokatta


English Lyrics:

It's because I love you so much that I hurt you, that I'm so confused
Coming close to your cold cheek, my soul was born
I always want to see you right away

I love you so much I can't speak, so how will you see my kindness?
Hold me tighter, I believe in your warm heart
Farewell, solitaire, to tomorrow

Because I'm so small, I give everything, but it's not enough
This hand, which can't hide anything at all, I want to give to you
We still have to see off the white dawn

Why was I able to run across someone this important?
Holding on to these fingers that they almost hurt, I see the dream that had disappeared into sadness
Farewell, solitaire

Because I'm no longer alone, tomorrow awakens, and I'm with you

Because I have someone whom I love so much, I'm here by your side, protecting you
I'm so glad that I was born on this earth that connects me to you
Oct 21, 2008 5:00 PM

Offline
Aug 2007
1702
Kuon by Miyano Mamoru (Koutetsu Sangokushi ED1)


Romaji Lyrics:

Kotoba mo naku tabidatsu ushiro sugata
Nidoto koko de aenakutemo
Saikai wo matsu

Nageite mo modoranu
Natsukashii kioku

Omoi wa keshite wasurenai darou
Hakanai ketsumatsu otozuretemo
Itami mo subete kono daichi ni oita mama
Harukanaru michi wo aruite yuku

Wakare wo erabu tabi ni kawasu chikai
Aoku sunda sora no you ni
Kedakaku tooku

Hanaretemo itsuka wa
Mada minu basho de

Jidai wa keshite tomarenai darou
Kokoro ni tsumeato nokoshi nagara
Hikari wo tsumugi asu he no negai wo mune ni
Hateshinai tabi wa tsuduite yuku

Omoi wa keshite wasurenai darou
Hakanai ketsumatsu otozuretemo
Itami mo subete kono daichi ni oita mama
Harukanaru michi wo aruite yuku

Jidai wa keshite tomarenai darou
Kokoro ni tsumeato nokoshi nagara
Hikari wo tsumugi asu he no negai wo mune ni
Hateshinai tabi wa tsuduite yuku
Oct 21, 2008 5:04 PM

Offline
Aug 2007
1702
Going My Way by Yozuca (Girls Bravo OP1)


Romaji Lyrics

yume oikaketeta ano koro no KABAN no naka
kimi ni dasenai ano tegami

kirameita omoi kokoro no oku ni kagayaku
hitotsuzuduga takaramono

tokimeita kimochi ha ano natsu no hi no
suimen ni utsuru kimi no egao

KIRAKIRA hashaideta mizushibuki abi te
fuzakeatta ano hi mo toki ga kaeteyuku

ima ha susumebaii ai wo shinjiyou
taisetsuna kotoba wo mune ni himeta mama going my way

sora wo miageteta mabushikute me wo sorashita
koibitotachi no machinami ni

samishii yokogao hitomi ni utsuru fuukei
kasanariau setsunakute

shinjiau futari no omoi ha kitto
meguriau kiseki wo kanjiteru

KIRAKIRA hitomi kara namida afureteku
ienakatta kotoba ga mune wo tsumaraseru

hajimari ha koi demo ai ni kawarumade
wagamama ha iwazuni sunao wo kimochi de iru kara

KIRAKIRA furitsumoru tenshi no hanedane
yuki no naka hashaida ano koro no futari

kawariyuku kisetsu ni asu he hashiridasu
taisetsuna kotoba wo sunao na kimochi de

ima ha susumebaii ai wo shinjiyou
taisetsuna kotoba wo mune ni himeta mama going my way


English Lyrics

When I was chasing my dream, I kept it in my school bag
It's in the letter I couldn't send to you
My bright feeling is still shining deep inside my heart
Every little thing is precious to me
I fell in love on that summer day
With your smile reflected on the water

We frolicked and showered in the sparkling water
But the happy days go by in time
I trust my love and just have to go on now
Keeping the important word to myself, going my way*

I looked up in the sky and it blinded me
I waited for that one romantic love
The scene of your eye in profile
Became piled up trying to persuade
Surely a couple's feelings contrast
I air out the blessed miracle

The tears overflow sparklingly but temporarily
My heart ran away from me in vain
platonic love began to change into romantic love
Selfishness goes out of me like a boulder, leaving me feeling meek

The angel's feathers pile up to make a sparkling bridge, right?
Two hearts are no longer cold
Tomorrow the season will run away and change
I experience the gentle language of feeling
Now the sparrow's wings invades my love
Keeping the important word to myself, going my way*

* Literally, "The important language of my heart remains unchanged."
Oct 21, 2008 5:08 PM

Offline
Aug 2007
1702
Mata Ashita by the Ouran Cast


Romaji Lyrics

(Haruhi: Tobira wo akeru to, soko wa–)
itsudatte kimi no koto wo bokura wa koko de matteru kara
ya na koto ga atta no nara bokura ni hanashi wo kikasete yo

sakki made naite ita (nakanai de) kimi no kanashii kao mo (sugu ni)
hora bokura nara itsu no mani egao ni kaeru
(Honey: Egao ni kaeru!)

mata ashita! hohoenda kimi ni aeru you ni
sumi kitta aozora ukabu kumo no you ni
mune ippai hi no hikari abite aruki dasou
boku to
(Tamaki: Ii ne.
Haruhi: Tanoshii desu ne!
Tamaki: Kore ga shomin no uta ka!)

kudaranai joudan datte kimi wa warau kamo shirenai keredo
tada kimi no yorokobu kao ga bokura wa itsumo mitai dake nanda

sakki made futte ita (daijoubu) doshaburi amagumo mo (sugu ni)
hora bokura nara warai tobashite aruite ikeru
(Mori: Doushita, Mitsukuni.
Honey: Ahaha, aruite ikeru!)

mata ashita! hohoenda kimi ni aeru you ni
wa ni natte tsunaida te to te no nukumori wo
itsumademo wasurenai you ni aruki dasou boku to

kenka shite surechigau toki datte (donna toki datte)
kimi ni aeta koto ni koukai wa nai kara
(Tamaki: Yukou!)

mata ashita! hohoenda kimi ni aeru you ni
sumi kitta aozora ukabu kumo no you ni
mune ippai hi no hikari abite aruki dasou

mata ashita! hohoenda kimi ni aeru you ni
wa ni natte tsunaida te to te no nukumori wo
itsumademo wasurenai you ni aruki dasou
(Haruhi: Senpai!
Tamaki: Kora omaera, Haruhi kara hanarero!
Twins: Yada yo!
Honey: Tanoshii ne!
Kyouya: Omaera na…
Honey: Haru-chan!
Haruhi: Yare yare.
Kyouya: Maa, ii ka.
Tamaki: Haruhi~!
Haruhi: Mata ashita!)

mata ashita! hohoenda kimi ni aeru you ni
sumi kitta aozora ukabu kumo no you ni
mune ippai hi no hikari abite aruki dasou
boku to


English Lyrics

(Haruhi: When I opened the door, there was–)
We’re always here waiting for you, so
if something’s troubling you, let us hear about it

Even your sad face (don’t worry), which was crying earlier (soon),
Look, we can change it to a smile before you know it
(Honey: Change it to a smile!)

See you tomorrow! So we can see you smiling
So like a cloud floating in the perfectly clear blue sky
Bask in the light of day with all your might, and start walking
With me
(Tamaki: Nice.
Haruhi: Isn’t this fun?
Tamaki: So this is a commoner song!)

You might laugh like it’s a trivial joke
But we just always want to see your happy face

Even with downpour and storm clouds (don’t worry) looming over us until now (soon)
Look, we can laugh it off and keep walking
(Mori: Is something wrong, Mitsukuni.
Honey: Ahaha, keep walking!)

See you tomorrow! So we can see you smiling,
So we’ll never forget the warmth
from when we joined hand-to-hand in a circle, start walking with me

No matter if we fight and disagree (no matter what happens)
There will never be regrets about meeting you
(Tamaki: Let’s go!)

See you tomorrow! So we can see you smiling
So like a cloud floating in the perfectly clear blue sky
Bask in the light of day with all your might, and start walking

See you tomorrow! So we can see you smiling
So we’ll never forget the warmth
from when we joined hand-to-hand in a circle, start walking
(Haruhi: Senpai!
Tamaki: Hey you guys, get away from Haruhi!
Twins: No way!
Honey: This is fun!
Kyouya: You guys…
Honey: Haru-chan!
Haruhi: Geeze.
Kyouya: Oh, well.
Tamaki: Haruhi~!
Haruhi: See you tomorrow!)

See you tomorrow! So we can see you smiling
So like a cloud floating in the perfectly clear blue sky
Bask in the light of day with all your might, and start walking
With me
Dec 23, 2008 3:44 PM

Offline
Aug 2007
1702
Shoudou by Pigstar (Junjou Romantica 2 OP1)


Romaji Lyrics

afuredashita shoudou ga bokura no mune wo utsu
ima futari no STORY ugokidashita
meguriaeta shougeki de iro no nai sekai ga
isshun de azayaka ni irozuite yuku yo

nagareyuku kumo no yuki saki
tooi kimi ni omoi wo yoseru
sorezore no basho to negai
sora wa aki no iro

mada miru kimi mo boku to
onaji you ni okubyou na kaze ni
fukaretari shite iru no ka na
hitori sabishiku nakanaide
meguriaeru made

afuredashita shoudou ga bokura no mune wo utsu
ima futari no STORY ugokidashita
meguriaeta shougeki de iro no nai sekai ga
isshun de azayaka ni irozuite yuku yo
bokura no mirai wa kagayaite yuku yo

maeru susumeba dareka to butsukatte
okubyou ni naru bakari
dakedo mae wo muite aruiteku yo
kimi to aeru nara

ame ni uttarete furueru koe
nemureru yoru wo samayotte mo
boku wa yuku yo kimi to deaeru
sono hi made

afuredashita shoudou ga bokura no mune wo utsu
Ima futari no STORY ugokidashita
meguriaeta shougeki de iro no nai sekai ga
isshun de azayaka ni irozuite yuku yo

yohou hazure no kanashii ame mo
futari ireba kowakunakatta
nanimo tokubetsu janai kimi to boku no
arifureta koi no uta

afuredashita mirai ga me no mae ni hirogaru
mata futari no STORY tsuzuite yuku
meguri aeta unmei ga kitto guzen janakutte
kimi to au tame ni koko ni iru yo
meguri aeru tame ni umarete kitan da yo
Dec 23, 2008 3:47 PM

Offline
Aug 2007
1702
Dang Dang by ZZ (Eyeshield 21 OP3)


Romaji Lyrics

sanzan sora wo nottotte
gangan hoshi ni nokkatte
kaidan kette agatte-ko!
dame nara dame-da sore de honmou?
nanka 'my pace' so-ne 'my name'
maji kattarii toki ni kattari
mada shimijimi sunna ikiiki
kibikibi ike misero iji

naite-mo waratte-mo toki ha tomatte kunnai daro
nakushi-te teniire-te Nah motomoto 'zero' daze icchou doudai?

dandan hare-wataru asu ga aru akirame nante nai-ze
minmin semi-shigure kikoeru-ne minna no natsuda-ze

AH!Ah! yume ni mukatte AH!Ah! kunshou wakeatte
AH!Ah! kurushi-ka nai-ze! 'No.1' mezashi hashitte
AH!Ah! ame no hi datte AH!Ah! kanji ai tai-ze
AH!Ah! ashita asatte kinou kyou nanda kanda 'my way'

banbanzai de 'night and day'
danzen ii-sa naitatte
nandai kata wo kashite age tai
daijyoubu kimi ha 'mou man tai'
muri ha shouchi! mushiro shounin
katta 'pouch' ni 'cockroach'
ore ha 'cynical' jya-naku shirigaru
karugaru asu hana sakasu

kansei mikansei docchi demo ii tamerauna-yo
rainen sarainen chikazuite kunda-yo isshin doutai

jyanjyan 'Jamaican' konbanwa! akaruku ikou-ze
minmin semi-shigure kikoeru-ne minna no natsuda-ze
jyanjyan saka-agari dekiru-kai? ore ha dekinai-ze
dondon dokidoki ga dogimagi ga ochitsuke aseru na

AH!Ah! yume ni mukatte AH!Ah! koe dashi atte
AH!Ah! kurushi-ka nai-ze! 'No.1' mezashi hashitte
AH!Ah! hare no hi datte AH!Ah! kanji ai tai-ze
AH!Ah! ashita asatte kinou kyou nanda kannda 'my way'

dandan chikaku natte-ku 'line' to omou ga tsuka no ma touku mo nari
aki-atta eikou ni namida-shi "ashita" ni mukau hashi isshou soukai


dandan hare-wataru asu ga aru akirame nante nai-ze
dondon susume-ba ii utae-ba ii sunao ni egao de
dandan ashioto ga aoi sora hibike kaze ni nore
dondon nobore-ba ii kono semai sekai wo tobidase

AH!Ah! yume ni mukatte AH!Ah! koe dashi-atte
AH!Ah! kurushi-ka nai-ze! 'No.1' mezashi hashitte
AH!Ah! itsu no hi datte AH!Ah! kanji ai tai-ze
AH!Ah! ashita asatte kinou kyou nanda kanda 'my way'
Dec 23, 2008 3:50 PM

Offline
Aug 2007
1702
Hikari by Chiba Saeko (Heat Guy J ED1)


Romaji Lyrics

Namida kakushita hitomi de anata wa doko e yuku
toozakaru yume no kotae sagasu tabibito

dakishimete todokanakute dakedo sono mune ni
nukumori o sukoshi dake wakete agetai

koko ni watashi wa iru kara zutto

furikaeranai tabiji o anata ga yuku no nara
watashi wa itsumo anata o oikakeru kaze

doko made mo

fuyugareta machi no naka ni anata no hohoemi ga
itsumo tashikana hikari o todokete kureru

tsuyosugite wake aenai sabishisa ni itsuka
nagusame no hitoshizuku ga todoku youni to

koko ni watashi wa iru kara zutto

furikaeranai futari wa samayoui no hate ni
hikari to kaze no sekai o suguri hajimeru

te o totte

English Lyrics

Hiding the tears in your eyes, where are you off to,
A traveler, who's looking for the answers from a fleeting dream?

I'm embracing you, not reaching you, but still
I want to share my warmth with your heart
Even if just a little bit

I will be here, always

Even if you go on your journey and never look back,
I will be the wind, chasing after you for eternity

Wherever you may be

In the city desolated by winter, your smile
Always delivers the clear light

I hope someday a tear of comfort
Will reach the too strong sadness that we can't share

I will be here, always

At the end of our travels where we didn't look back,
We will begin to create a world of light and wind.

Take my hand
Reply Disabled for Non-Club Members
Pages (2) « 1 [2]

More topics from this board

» New Peeps=D!!!

Pika876 - Sep 20, 2008

29 by AngelRin »»
Jul 11, 2010 1:14 PM

» Claim Songs HERE!!!

Pika876 - Sep 20, 2008

46 by AngelRin »»
Apr 8, 2010 5:23 PM

» Finished Song Banners

Pika876 - Sep 20, 2008

12 by dianne-chan »»
Jul 23, 2009 9:21 AM

» Spam HERE ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

Pika876 - Oct 7, 2008

8044 by Ladybug7 »»
Jan 5, 2009 2:23 PM

» Club Member PP Bank =)

Pika876 - Sep 20, 2008

3 by Loxaris »»
Dec 31, 2008 2:56 AM
It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login