From Sept 14 to Nov 4 2016

Translate Manga, Win a Trip to Japan

Final Results

Grand Prize

Haruwa Akebono Tsukimo Nau Soramo Nao

Eleanor Summers
from United Kingdom
Haruwa Akebono Tsukimo Nau Soramo Nao

First Prize


Emma Schumacker
from United States

The Right Way to Make Jump!

Emily Taylor
from United States
The Right Way to Make Jump!

Student Award


Emma Schumacker
from United States

Translation trial and error

William Flanagan
Deal-Breaking Translation Errors
William Flanagan

When a new translator submits a translation to the editor in charge of hiring new translators, there are going to be mistakes that will keep the translator from being hired. This article looks at some of those mistakes with examples from the contest finalists.

Debora Aoki
More Than Words: Capturing Voice,
Nuance and Meaning in Manga Translation

Debora Aoki

Translating Japanese manga into English comes with several unique challenges that go beyond simple word-for-word translation. There are many layers of culture, tradition, and modern social norms expressed in manga that create a situation where there’s much more meaning to what’s being said than just the words themselves.


Award Ceremony and symposium in Tokyo

Date: February 16th, 2017
Time: 18:00 - 20:30
Venue: Akihabara UDX Theater 4F Tokyo, Japan [Access]
Seating capacity: 100

Registration closed!

About this Contest

Translate Manga, Win a Trip to Japan!

Entries closed!

The Manga Translation Battle is the world's only official Japanese manga translation contest presented by the Digital Comic Association and the Japan's Agency for Cultural Affairs, and managed by MANGAPOLO.

First place winners for each work will be selected some time between January to early February 2017. In addition to the following prizes, winning translators may receive job offers to translate the entire work and debut as a professional translator!

A single Grand Prize winner from the Individual Work Award winners will also be selected, and will receive an invitation to attend the award ceremony in Tokyo—with a free plane ticket!

About the Student Prize

A Student Prize has been established as of this year's manga translation contest. Submissions by students will be considered for both the Individual Work Awards and the Student Award, and will be eligible to win either or both awards.

The recipient of the Student Award will be presented with an Apple Watch.

・Only the Individual Work Award winner may receive the opportunity to translate the entire work.

・Individuals being considered for the Student Prize will be asked to send proof that they are a student (Student ID, etc.) when they are contacted for prize confirmation.


In the case that an award recipient already owns the corresponding prize as listed above, they may request that their prize be changed to a digital device or piece of software of equivalent value. (In the case that one individual receives both an Individual Work Prize and the Student Award, only one prize will be given.)

Choose a Manga!

For instructions on how to format the translation, please click here.

Contest Outline

  1. background image illustration


    Select one of the three featured manga to translate. Translate the manga from Japanese to English, and submit your entry. There's no fee for entry.

  2. background image illustration

    Initial screening

    All entries will be reviewed by professional translators to select the finalists.

  3. background image illustration

    Final Review

    The judging committee will review the finalists and choose the winning entries. The finalists' translations will also be posted on the Manga Translation Battle website.

  4. background image illustration

    Winner deided

    First Prize winners for each work will be selected some time between January to early February 2017. All winning translators may receive job offers to translate the manga series from their entries, plus the opportunity to debut as a professional translator, and various other wonderful prizes! A single Grand Prize winner will be selected to receive all of the above, plus an invitation to attend the award ceremony in Tokyo, with a free plane ticket!


Message Videos

Hisashi SASAKI

Jenny McKeon

Judging Committee


    All entries for the Manga Translation Battle ("Contest") shall be governed by the following rules.

  1. 1. All entries to the Contest must be original works by the contestant ("Contestant" or "you"). Plagiarizing, reusing, or referencing of pre-existing translations (i.e., previously published in print or broadcast), in whole or in part, is prohibited and will be disqualified.
  2. 2. Entries must be the work of a single individual. Entries created by two or more people will be disqualified.
  3. 3. You may submit your entries for multiple works, but will be eligible to win a total of one award.
  4. 4. Entries will be accepted regardless of the Contestant's age, nationality, or location. However, entries by full-time translators will be disqualified.
  5. 5. Questions regarding the Contestant's translation will not be addressed, including but not limited to requests for constructive criticism and feedback. However, constructive criticism and commentary by the judges regarding specific entries may be published following the awards ceremony.
  6. 6. Entries by students will automatically be considered for the Student Award. For more details regarding this award, please refer to "About the Student Award" on the top of this page.
  7. 7. The final round of judging will be conducted by contest judges.
  8. 8. Generally, we will ask to have the prize winner translate the winning piece. However, there are no guarantees, and it is up to the discretion of the publisher and content distributor [etc.] whether or not the prize winner will be suitable to translate the said piece.
  9. 9. In most cases, we will also introduce a translation agent to the prize winner.
  10. 10. Please refer to our Privacy Policy, which can be accessed here, regarding the handling of personal information. By entering the Contest, you grant MyAnimeList Co.,Ltd. the right to collect, store, use and/or disclose any information in the manner permitted by the Privacy Policy, as well as with third party service providers in connection with operating the Contest.
  11. 11. By entering the Contest, you signify that you have read, understood, and agree to be bound by these Rules, and any additional terms and conditions, notices and disclaimers displayed throughout, as applicable.

We recommend you attempt the application process on your desktop.

Contest Outline

Please read the Frequently Asked Questions before contacting us.

If you are unable to submit your entry successfully, please contact us above.