Je pense que ça doit être la même chose pour le Français à mon avis les espagnols ne comprennent pas vraiment ce qu'on dit mais par contre nous on a une idée globale de ce qu'ils disent même sans avoir étudié la langue.
Mais il y a aussi des différences entre le portugais du portugal et celui du brésil comme pour l'espagnol d'espagne et celle utilisé dans les nombreux pays d'amérique latine, je sais pas à quel point c'est différent mais par exemple il y a une forte différence entre le français de France et celui du Canada
Ah oui en effet c'est bien si on peut t'aider comme ça, mais ouais je comprends moi c'est à peut près la même chose pour les langues similaires au français surtout celles que j'ai étudié comme l'espagnol et aussi un peu le portugais, la plupart du temps je comprends à peut près ce qui est dit mais c'est beaucoup plus compliqué de créer une phrase par moi même.
Mais oui les langues latines se ressemblent beaucoup par leur racine donc c'est plus simple pour quelqu'un qui parle portugais d'apprendre le français, c'est comme pour l'italien par exemple je n'ai jamais étudié l'italien de ma vie mais je comprends la plupart des mots car ils sont soit similaires au français soit à l'espagnol ou au portugais
Tem razão, eu achei um pouco melhor mesmo. Esse ep final foi muito meio termo pra mim, por um lado eu gostei da adaptação mas n gostei dessa inserção de um personagem que supostamente vai ser um artíficio barato pros outros personagens saberem o que aconteceu com a Ai.
De fato, segunda temporada de Urusei Yatsura é bem objetivamsnte superior a primeira, ainda prefiro o anime antigo por vários motivos, mas essa versão fez jus a obra original e é um ótimo anime.
All Comments (167) Comments
Mais il y a aussi des différences entre le portugais du portugal et celui du brésil comme pour l'espagnol d'espagne et celle utilisé dans les nombreux pays d'amérique latine, je sais pas à quel point c'est différent mais par exemple il y a une forte différence entre le français de France et celui du Canada
Mais oui les langues latines se ressemblent beaucoup par leur racine donc c'est plus simple pour quelqu'un qui parle portugais d'apprendre le français, c'est comme pour l'italien par exemple je n'ai jamais étudié l'italien de ma vie mais je comprends la plupart des mots car ils sont soit similaires au français soit à l'espagnol ou au portugais
I can see that you have this under your settings:
Which means that you have selected something. What file have you selected?
Mine looks like this:
Thanks for responding!
I had to spend some to adjusting the pictures/gif and whatnot.
My only issue is the Cover images. I can't seem to get them to work? They're already turned on in the settings.[img]
I just sent you a mail. Please read it and get back to me 😊
7 hours ago
Completed 13/13 · Scored 6
Você deu nota 1 pra primeira e nota 6 pra essa segunda, pra você a segunda temporada foi tão destoante assim por causa do que?