Winkless, Jeff

Winkless, Jeff

Birthday: Jun 2, 1941
Website:
Member Favorites: 0
More:
Jeffrey Alan Winkless (June 2, 1941 - June 26, 2006) was an American film and voice actor and music composer.

He was born in Springfield, Massachusetts.

One of his younger brothers, Daniel Owen Winkless, worked with him on The Banana Splits Adventure Hour. He was also credited as Jeffrey Brock.

He has done voice-overs for several anime titles dubbed by Streamline Pictures including Doomed Megalopolis, Space Adventure Cobra, Vampire Hunter D, Crying Freeman and Lily C.A.T..

Winkless died of a brain tumor on June 26, 2006, 24 days after his 65th birthday. He is survived by his three brothers and Rayonelle Baldwin (his wife).
Voice Acting Roles
Crying Freeman
add
Tokugen, Koh 
Supporting 
Tokugen, Koh
Eightman After
add
Gleck, Tony 
Supporting 
Gleck, Tony
Fushigi no Umi no Nadia
add
Nemo 
Supporting 
Nemo
Lupin III: Cagliostro no Shiro
add
Jodo 
Supporting 
Jodo
Lupin III: Cagliostro no Shiro
add
Interpol Chairman 
Supporting 
Interpol Chairman
Space Adventure Cobra
add
Crystal Boy 
Supporting 
Crystal Boy
Teito Monogatari
add
Katou, Yasunori 
Main 
Katou, Yasunori
Tenkuu no Shiro Laputa
add
Muska 
Supporting 
Muska
Vampire Hunter D
add
Lee, Magnus 
Supporting 
Lee, Magnus
Is there a casting role here that shouldn't be? Request to have it removed.

Add PositionAnime Staff Positions
No staff positions have been added to this person. Help improve our database by adding a staff position here.

Add WorkPublished Manga
No published manga have been added to this person. Help improve our database by adding a published manga here.

Recent News

Comments
JTurner | Dec 16, 2012 11:27 PM
Jeff Winkless is a hit and miss voice actor for me. He has done some solid work; his turn as Nemo in the Streamline dub of NADIA, although not as memorable as Ev Lunning's, is appropriately solid and mysterious, and his turn as Jodo in the CAGLIOSTRO Streamline dub isn't too bad either. On the other hand, his turn as the evil Count Magnus Lee in VAMPIER HUNTER D was rather laughable and cheesy. His dreadfully robotic Muska in the '80s dub of CASTLE IN THE SKY is even worse; absolutely devoid of any genuine malice or subtle evil. Seriously! It just makes Mark Hamill's more animated take that much better by comparison, also proving that copying the Japanese VA's vocal stylings (as defenders of this older dub have attempted to counter) does not a good performance make.

But those two bad vocal performances are not his fault; bad voice direction and rushed time constraints are the real culprits. Given the circumstances, he had the potential to turn out good work, but he could also turn out misfires as well.


Write a Comment