The Wallflower trailer available at ADV
14 Comments Recent Comments
Nov 5, 2007 6:39 PM by Asrialys
It means something in Japanese that doesn't translate to English...they opted to rename it completely to avoid confusing US fans, I assume.
Actually Wallflower is the title of the manga. Perfect Girl Evolution is the translation of the anime title. Why ADV didn't use Perfect Girl Evolution for the anime I have no clue.
Nov 5, 2007 4:58 PM by DarkStilleto
Nov 5, 2007 1:22 PM by Torisunanohokori
but why can't they just subtitle it and call it an import, pretty please?
I wish they would, oh how I and my sense of hearing wish they would.
Nov 5, 2007 12:36 AM by TheElfiestElf
Nov 4, 2007 9:58 PM by hounddog
Nov 4, 2007 9:32 PM by Anaraine
why is it that some series's have their name changed while others do not?
I have often thought that too. I don't know why. On this site I think it is usually the most common version of the title that the DB mods choose to use. Other places may use the other form. Maybe it boils down to which version, translated or japanese, sounds better. Like you say, you hate "When they Cry" so maybe many more people do too and thats why most english speaking people refer to it as Higurashi.
In the case of this show I think it would have been better if the titled it Perfect Girl Evolution. Its still a dopey title but not as complicated as Yamato Nadeshiko Shichi Henge and not as banal or as ineffectual as The Wallflower.
Nov 4, 2007 5:14 PM by Darkanger
As for the name itself, it is pretty boring and when I read the original news post I saw no pics and had no idea what show they were talking about until I read a description and thought the story sounded familiar. I had forgotten about it getting licensed. The Wallflower just didn't seem like a title that fit for this series. But it is easier to remember.
why is it that some series's have their name changed while others do not?
i mean, there are plenty of purists (me not included) who only call Lucky Star "Raki Suta", but here it goes by the Wnglish name, what about "The Melancholy of Haruhi Suzumiya", which also is not the official Japanese name. Also with Higurashi,its on here as Higurashi even though the original author refers to it as "When they Cry" (which, I personally hate, but I'm not the author)
Nov 4, 2007 3:50 PM by Megadedhed
why can't you guys change the name for the wall flower
Be serious yamato nadeshiko shichi henge is a huge freaking name and to be honest I much prefer the english name because of the huge long name it's ridiculous.
Why can't you take your negative jabs at everyone else that like anything about anime remaining at least a bit Japanese and just can it before you get your posting privileges revoked. Just because you are too lazy to read subtitles or learn the language doesn't mean everyone else is. Some people prefer the fact that these works originate from somewhere else and can appreciated it in spite/because of it.
Furthermore, the only reason I mention the original name is because, quite literally, it is what everyone already knows it as since that is THE ORIGINAL NAME. How is everyone to know what it is when the name is changed unless you state what it was previously.
As for the name itself, it is pretty boring and when I read the original news post I saw no pics and had no idea what show they were talking about until I read a description and thought the story sounded familiar. I had forgotten about it getting licensed. The Wallflower just didn't seem like a title that fit for this series. But it is easier to remember.
Nov 3, 2007 2:56 PM by Darkanger
Nov 2, 2007 10:39 PM by hounddog
Be serious yamato nadeshiko shichi henge is a huge freaking name
There's longer out there dude. In fact it's also shorter than say Willy Wonka and the Chocolate Factory, The good, the bad and the ugly, voyage to the bottom of the sea, Something Wicked This Way Comes... The Fast and The Furious. Well only in the word area, it still outclasses them in number of syllables. :p
In all seriousness "The Wallflower" sounds boring, and realistically there can only be so many 'The Somethings". Though I will give them some respect in that they just renamed it and didn't bother trying to make the translation make sense.
Nov 2, 2007 10:12 PM by TheElfiestElf
Nov 2, 2007 8:36 PM by hounddog
Be serious yamato nadeshiko shichi henge is a huge freaking name and to be honest I much prefer the english name because of the huge long name it's ridiculous.
Nov 2, 2007 8:30 PM by JackCox
Search News
Related News
- 'Hetalia: The Beautiful World' Extra Disc to Include Unaired Episode Oct 31, 2013 9:59 AM by Wind_Sr17 Comments
- Fifth Season of Hetalia Axis Powers Announced [Update Sep 14] Jul 27, 2012 2:55 AM by dtshyk121 Comments
- Museum of Fine Arts - Houston to air Ghost In The Shell 2 Aug 10, 2007 5:17 PM by Darkanger0 Comment
- Blu-ray Only Extra Anime of Manyuu Hikenchou Jun 16, 2011 5:37 PM by dtshyk8 Comments
- Second Trailer for Rebuild of Evangelion Aug 12, 2007 10:15 PM by shuchung10 Comments
MoreNew Anime
-
Manga 'Takopii no Genzai' Gets Anime
Dec 9, 9:17 AM by DatRandomDude15 Comments
-
'Gag Manga Biyori' Gets Fifth Season in Spring 2025
Dec 3, 4:32 PM by Vindstot9 Comments
MoreWinter 2025
MoreSpring 2025
-
'Kuroshitsuji: Midori no Majo-hen' Announces Main Cast
Dec 8, 8:55 AM by DatRandomDude1 Comment
Did anyone else hear the narrator at the beginning? He said "Four beautiful by-shounen..." ROFL Mispronounciation or intentional, it was quite funny. :P
x3 Oh yeah, I was all "WTF"ing for a second, because I didn't understand what he said. Then it clicked. And I laughed so hard.
Nov 5, 2007 8:47 PM by Anaraine