On June 8, 2012, the official site of Arata naru Sekai (The New World) was opened to announce a new multimedia franchise headed by a collaboration between Ascii Art Media Works, Aniplex, Kadokawa Shoten, and Madhouse. The franchise consists of one whole story written by Hitoma Iruma, which will be split into the past, the present, and the future, each to be told as a novel, manga, and anime respectively. This project was started in celebration of Iruma's 5th year as an author.
Synopsis of Franchise
The human population has been severely diminished, and tomorrow may be the day of extinction. However, the unchanging seasonal cycle passes by as always, now in the chilly days between autumn and winter. To be exact, time hasn't stopped, but the world can't go to tomorrow.
All that remain are chronologists (researchers who study time) and a few children. Time travel is finally achieved, and the young boys and girls are planned to be sent to the past and to the future in order to save the human species from extinction.
School becomes dominated by lectures regarding time travel for the aptitude test. The results classify the students into those who will go to the past, those who will go to the future, and those who will remain.
the boys who jump to the past to decipher the mysteries of the world
the girls who jump to the future in hope of witnessing prosperity
and the girls who cannot do anything more than plow their farms
"Arata naru Sekai" is a story about these children who search for a bright tomorrow.
Synopsis of Novel (past)
We came from the far future, where most of the adults have disappeared as if they vanished into thin air and all of the children are managed by a few adults. To discover the cause behind human extinction and to evade it from that root cause... That's what we had jumped to the past for, supposedly.
A boy sitting in the seats of a movie theater fidgets with his cellphone.
"Before aptitude or anything, trying to change the future with just five kids? You would think there's a limit to lack of planning,"
he typed on his cellphone. The boys wonder if they had really come to the past. Why? Because, ever since they arrived, they haven't stepped one foot outside this theater.
Synopsis of Manga (present)
"A classmate still remaining here is the cause of human extinction."
That's what it said in the letter from the past, written in the familiar handwriting of my friend. The next day, I decided to go to school, though I can't remember how many weeks it's been since I last went. 'I decided to go search for the culprit' would be a lie, but 'it didn't matter' would also be a lie.
"Hey Arata, I almost thought you'd forgotten how to come to school."
Oh, アラタ (Arata) refers to me by the way. It's written as 新 in kanji. The kanji is often misread as シン (Shin) though.
"Huh, and what'd you come here for Nouko? Come here often?"
The students here are what you would call 'the losers'. At least, from the perspective of time travel, they are all classified as useless. I am also one of them.
Synopsis of Anime (future)
Four high school girls in uniforms walk silently on the barren earth. These girls are time travelers who had been sent 6000 years into the future, from their present in which the same day is endlessly repeated, in order to evade human extinction.
They studied time travel in school, were examined by the aptitude test, and were sent to the future as told. What should they do now? They had no idea. The only thing they could take with them from the present was a light, toy-like cellphone. Of course, it receives no signal here.
As the girls are walking, they see strange birds flying in the sky, and a discolored river in the distance.
Then, one girl finds an abandoned house, and recognizes the name inscribed on the front gates.
Note: All translations made in this article are temporary and subject to revision upon official updates. The synopses for each medium have spoiler tags only to avoid lengthiness, and do not provide anything more than what is given on the homepage.
TLNote: The title is written in Japanese as アラタなるセカイ (katakana), instead of 新たなる世界 (kanji). The title can be interpreted as "The World of Arata".