Forum Settings
Forums
New
Aug 10, 2011 11:28 AM
#1

Offline
Jun 2011
9
あなたは、日本人に、聞きたいことはありますか?
Do you want to ask a Japanese?

私でよかったら、話、聞くよ。
If I am enough, I hear a talk.
Reply Disabled for Non-Club Members
Aug 10, 2011 12:04 PM
#2

Offline
Sep 2008
239
1) doesn't really need the あなたは or the commas ^^

2) 話を聞く seems more natural i think

:)

hmm 聞きたいことか。。。雑談して欲しいだけw
Aug 12, 2011 10:17 AM
#3

Offline
Jun 2007
379
i don't undersatnd the point of this thread.

今はどんでん返しの時代ではない★너와 함께 했던 일상은
어느샌가 작은 영화속 풍경이되고 ☆
Aug 12, 2011 11:03 AM
#4

Offline
Jun 2011
9
絶望した!バカな自分と、バカな翻訳サイトに絶望した!!

@firebound12

ありがとねー。
Thank you.

1)"commas"って、”、”の事なのかな?
"commas" is "、"?

2)(^_^)

>>hmm 聞きたいことか。。。雑談して欲しいだけw

そうですね、いろいろ間違ってました。
ごめんなさい、さようなら。
Aug 13, 2011 3:23 PM
#5

Offline
May 2010
115
日本人の日本語を添削するとはね。おどろきました。
はい、「Comma」というのは「、」のことです。

Robinさんは生まれてからずっと東京に住んでますか?
God sure is cruel, sometimes he makes you live.
Gather some leaves of Japanese.
Aug 16, 2011 1:48 PM
#6

Offline
Jun 2011
9
@TokoyamiSenshi

TokoyamiSenshiさんは、漢字だと、常闇戦士さん、なのでしょうか?
かっこいいお名前ですね。

はい、東京で生まれて、東京で育ったので、他の街を知りません。
引っ越しをしたこともないので、アニメに出てくるような、美しい日本の風景もほとんど見たことがありません。

こんな私でもよかったら、日本の文化やアニメについて、お話しできるかもしれません。
Sep 15, 2011 10:41 PM
#7

Offline
May 2008
1747
では聞きます:

日本だと、アニメなどに関する一般の意見はどうでしょうか?全体的に子どもっぽいとか、日本でもそう思われていますか?

心当たりはありますが、実際日本に行ったことがないから、興味深いです。
Sep 16, 2011 8:33 AM
#8

Offline
Sep 2008
239
hikky said:
では聞きます:

日本だと、アニメなどに関する一般の意見はどうでしょうか?全体的に子どもっぽいとか、日本でもそう思われていますか?

心当たりはありますが、実際日本に行ったことがないから、興味深いです。


子供だけじゃなくて、大人でもアニメを見てるよ。
Sep 17, 2011 1:40 PM
#9

Offline
May 2008
1747
firebound12 said:
hikky said:
では聞きます:

日本だと、アニメなどに関する一般の意見はどうでしょうか?全体的に子どもっぽいとか、日本でもそう思われていますか?

心当たりはありますが、実際日本に行ったことがないから、興味深いです。


子供だけじゃなくて、大人でもアニメを見てるよ。


勿論それは分かっています。私は、日本でのアニメに関する一般的な意見が知りたいです。
Sep 22, 2011 10:56 AM

Offline
Jun 2011
9
hikkyさんへ。

こんなにも上手に日本語を話せる(書ける)方なら、知っているかもしれませんけど、
日本では、アニメやマンガを子どもっぽいと思う人は、ほとんどいませんよ。

手塚治虫や宮崎駿の作品は、私が生まれる前からありましたからね。

むしろ、日本人ではない方が、何をもって「子どもっぽい」と思うのか、お聞きしたいです~。

雑談その1:銀英伝ではミッタマイヤーが好きです。
ロイエンタール討伐戦後は、泣いた!!

雑談その2:もし、よかったら、みなさんで、私の発言を翻訳してくださいね。
そして、みなさんで、日本語について語った方が、楽しいと思います。
Sep 23, 2011 11:47 AM

Offline
May 2008
1747
ありがとう。はい、そんなことかと思ってました。

今回でばれちゃうんでしょうけど、日本語なら私もまだまだです!

アメリカの場合しか詳しく分かりませんが、アメリカでは、昔からコミックやカートゥーンなどの作品は子供向けとされていました。コミックは大分ヒーローたちの冒険を語って、とても少年に人気がありました。
現在、カートゥーンはまだそのように思われています。大人が普通、子供と一緒にしかカートゥーンを見ないので、カートゥーンもまた子供に好かれるように作っている状態です。そして一般人だと、よくアニメをカートゥーンと一緒にされています。だからアニメを芸術のうちに認めていないでしょう。言わばアメリカ社会の誤解です。

でも、ネットのおかげで少し変化しているように見えます。

雑談~
全くです。。。銀英伝を観て何度も泣きました。みんな戦争など止めちゃえばよかったのに ・゚・(ノД`;)・゚・
主人公はみな好きですが、ラインハルトがあまりにも華麗で美しくて、やはり一番好きです。

>ロイエンタール討伐戦後は、泣いた!!
この発言ですか?私ならこのように言います:
I cried at the end of Reuenthal's rebellion!!

日本語について質問です~
私たちが書いているメッセージは英語で「post」といいます。日本語では、「書き込み」は自然ですか?
Oct 29, 2011 11:25 PM
Offline
Sep 2011
2
???
-
Nov 24, 2011 11:58 AM

Offline
Jun 2007
379
if you want to ask a japanese... here
http://chatpad.jp/

今はどんでん返しの時代ではない★너와 함께 했던 일상은
어느샌가 작은 영화속 풍경이되고 ☆
Reply Disabled for Non-Club Members

More topics from this board

» Melt, Kimi no Shiranai Monogatari - Japanese Lyrics with vocabulary translations

pdf4 - Feb 8, 2010

1 by patkarunungan »»
Apr 13, 8:15 AM

» It seems like this club is dead. Let's resurrect it!

Shiroguro - May 7, 2017

3 by patkarunungan »»
Apr 13, 2:04 AM

» Kanji- how do you prevent keep forgetting them?

Kisakii - Jul 24, 2017

3 by Zoushu »»
Nov 26, 2023 11:54 AM

» What does 介 "suke" mean in names?

SpectrumDT - May 26, 2018

0 by SpectrumDT »»
May 26, 2018 2:18 AM

» This group dead?

Kaiigoroshi - May 7, 2015

5 by arief- »»
May 11, 2016 5:34 AM
It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login