Forum Settings
Forums

Seen an anime in a language other than Japanese or English?

Pages (3) « 1 [2] 3 »
Post New Reply
Poll: Have you watched anime in a language other than Japanese or English?


Oct 2, 2018 5:30 AM
Offline
Joined: Apr 2018
Posts: 26
I've watched Sword Art Online more than half a year ago in German Dub, because (Warning: This is a little bit face palmy) I had no Internet and there was the First Season of SAO on my PS3 in German Dub. And here the facepalm part: I started watching Anime (SAO), because I was hungry and I have this Quirk that when I'm home and I have something to eat, I *have* to watch something. This is not only the answer to this forum but the answer to how I started Anime xD
 
Oct 2, 2018 5:56 AM

Offline
Joined: Jul 2017
Posts: 1007
I've watched a lot localized anime here in the Philippines when I was a kid.
 
Oct 2, 2018 5:57 AM

Offline
Joined: Jul 2015
Posts: 1046
I saw some anime in Hindi, enjoyed it.






 
Oct 2, 2018 6:30 AM
Offline
Joined: Sep 2010
Posts: 4
I watched many animes with the Italian dub.

Slam Dunk was AMAZING and I think even better than the original, Steins;Gate was good, DBZ was decent but definitely inferior to the original and the English dub.

Also I'm loving Gintama's voices, pretty much on point even if you lose some something in the translation from the OG.
 
Oct 2, 2018 6:46 AM
Otherworldly

Offline
Joined: Oct 2015
Posts: 1098
As a child, I saw anime like digimon or Naruto with my country language.
 
Oct 2, 2018 6:47 AM

Offline
Joined: Jan 2018
Posts: 371
Had to watch one in Spanish because the English subtitles hadn't come out yet
Feel Free to comment on my profile.
Yes, I drop anime a lot, and yes, I still like anime
 
Oct 2, 2018 6:56 AM

Offline
Joined: Aug 2017
Posts: 54
I watch some anime in English and others in Brazilian Portuguese when I see that the dubbing is great, like with One Punch Man, Mob Psycho 100, Naruto, Dragon Ball, Black Clover, Bungou Stray Dogs and so on).
But most I see subtitled (with Japanese dubbing).
 
Oct 2, 2018 7:05 AM

Offline
Joined: Jan 2018
Posts: 565
Yes,I saw some when i was still watching anime on TV,now,compare it to the japanese version,I realize how shit it was ,all the shows have the SAME voice actors,and somehow they were even worse than myself (sometimes I want to act like an anime characters and say what the characters say),dont even know why I enjoyed watching dubbed anime in my mother language that time.
 
Oct 2, 2018 7:06 AM
Offline
Joined: Jul 2016
Posts: 109
I'm Finnish, so I've seen Pokémon, Moomins and Hamtaro with Finnish dub.

They rarely dub anime in Finnish, I think it would be interesting to watch if there was more.
 
Oct 2, 2018 7:37 AM

Offline
Joined: Mar 2018
Posts: 669
My country is currently doing some stupid shit like dubbing anime. I dunno about other languages, but with my native language, translating some words of anime sound edgy af. Some words became super stupid. I can't even stand native subs and now dub? It's like scratching my ears with iron earpicks. They don't go as far as changing the entire OP or ED tho.
Modified by Renkini, Oct 2, 2018 7:52 AM
 
Oct 2, 2018 7:39 AM
Offline
Joined: Jul 2015
Posts: 95
Yes, when studying foreign languages I use anime as a fun way to learn and review
 
Oct 2, 2018 8:36 AM

Online
Joined: Sep 2015
Posts: 4893
Yeah, I watched some of Miyazaki's stuff in German since we have them on DVD. The dubs there weren't bad at all, but, well, it was also Ghibli, so...

The general thing I've seen with anime dubs in German has been...lacking, to say the least. And I don't mind watching stuff dubbed, I actually think we have a great dubbing scene here for the most part with most types of media. Anime dubs are dick in comparison to most, though, and honestly, I'm so used to watching them subbed now that I probably wouldn't swap to German dubs even if the dubs got better.
 
Oct 2, 2018 8:40 AM

Offline
Joined: Dec 2017
Posts: 599
oh yes, my native language. some of them are very good, like, i wouldn’t cringed that much unlike english language, i dunno why.

but that was a long time ago, the art of anime dubbing in my country is dying i guess
 
Oct 2, 2018 9:02 AM

Offline
Joined: Nov 2017
Posts: 64
yes, i've seen dragon ball, naruto, captain tsubasa and yugi in Arabic.
it was amusing, they exaggerate in everything they say
 
Oct 2, 2018 9:07 AM

Offline
Joined: Sep 2014
Posts: 151
Pullman said:

Plus occasionally you stumble upon a file with multiple audiotracks and check them out out of curiosity. I've gotten glances of spanish and russian dubs like that before too.


Fellow pirate stranger, careful with your words...
 
Oct 2, 2018 10:50 AM

Offline
Joined: Aug 2012
Posts: 400
Sure, Brazilian Portuguese. I started with anime because of Saint Seiya, Sailor Moon and Yuu Yuu Hakusho dubs, which are considered some of the best adaptations out there. There are many others, but unfortunately, with the main dubbing studios closing, the quality dropped for some time. Few anime on Netflix are well dubbed, like Nanatsu no Taizai and One-Punch Man. Crunchyroll, however, has been doing a good job, sending some titles like Re: Zero and Bungou to good studios.
 
Oct 2, 2018 11:40 AM

Offline
Joined: Jul 2017
Posts: 1177
yea since I use to watch OP on TV so I didn't realy have the choice and had to watch french subs.
well, I think the same as I think for english subs.
They can be good I guess, and they're useful if you wanna animes with lots of details and/or actions scenes where lots of things happen at once and/or very beautiful animes without having to read the subtiles.
 
Oct 2, 2018 1:13 PM

Offline
Joined: Nov 2011
Posts: 4764
dr-clark said:
yes, i've seen dragon ball, naruto, captain tsubasa and yugi in Arabic.
it was amusing, they exaggerate in everything they say

ah yes. i remember reading that Arabic is a more colorful? language and you need to be really emphatic to refuse something. a simple "no thank you" is (supposedly) not enough.
 
Oct 2, 2018 1:32 PM

Offline
Joined: Nov 2017
Posts: 17
Subbed? Yes, I occasionally watch anime in Spanish or German, basically when I can't find some particular anime in English. Dubbed? Hell no! it sounds weird, so I dislike it. Anyway, I consider English subs superior to any others, so I prefer them.
Shambala is so far Away...
 
Oct 2, 2018 1:33 PM

Offline
Joined: Jul 2015
Posts: 346
Ye boi
I've seen Detective Conan, Naruto, Maid sama, Ranma 1/2 and such in german on youtube back in the day
SUPER CUTIE SUPER STAR
 
Oct 2, 2018 5:48 PM
</overrated>

Offline
Joined: Jul 2017
Posts: 5085
My best friend insisted I watched YYH in spanish. Oh lord.

And honestly the bad thing about dubs in other countries from what I noticed is lots of the ost and background sound is cut or fully removed and makes it sound super weird i.e tried listening to the BNHA Italian dub for kicks and was thrown way the fuck off.
 
Oct 2, 2018 5:51 PM

Offline
Joined: Apr 2015
Posts: 589
In Spanish (LATAM Spanish, not that crap they speak in Spain).

And read manga chapters in Portuguese and Italian while trying to learn those languages.
I want a cool signature but Idk how to make them.
Liking traps isn't gay.
 
Oct 2, 2018 5:53 PM

Offline
Joined: Apr 2018
Posts: 484
I used to watch DB or DBZ in Spanish since at the time they were releasing new episodes before the dubs in america, plus the Spanish dub was sometimes funnier with the things they said
The quickest way to achieve happiness is to avoid reality.
 
Oct 2, 2018 10:18 PM

Offline
Joined: Nov 2017
Posts: 64
DreamingBeats said:
dr-clark said:
yes, i've seen dragon ball, naruto, captain tsubasa and yugi in Arabic.
it was amusing, they exaggerate in everything they say

ah yes. i remember reading that Arabic is a more colorful? language and you need to be really emphatic to refuse something. a simple "no thank you" is (supposedly) not enough.

Yes. Most of the dubbed are classic arabic in which the voice actors speaks in a very polite way
Sometimes they even change the name, ex. Captain tsubasa became captain majiid
 
Oct 2, 2018 10:41 PM

Offline
Joined: Nov 2016
Posts: 54
The first animes that I watched as a child I watched in French. Examples are Grendizer (Goldorak in the French dub), Captain Harlock (I kinda prefer his french name, Albator tbh lol), Tom Sawyer, Princesse Sara and probably a few others that I can't think of right now. I've also watched a few episodes of Detective Conan, Dragon Ball Z, Beyblade, Yu-Gi-Oh and Captain Tsubasa in Arabic dub in KSA.
 
Oct 2, 2018 10:49 PM
Offline
Joined: Jul 2015
Posts: 27
Yes, I have seen DBZ, Naruto, Digimon and many animes in Hindi. And 1 in Punjabi too.
 
Oct 2, 2018 11:00 PM

Offline
Joined: Nov 2017
Posts: 787
Elsword... (south)korean anime...

there are lot of anime dubs with other language... it depends your taste,
The MC Guy Dont deserve the best Girl.
 
Oct 3, 2018 8:37 AM

Offline
Joined: Mar 2016
Posts: 298
Only kids shows like Yu-Gi-Oh and those are all bad.

Oh also a DVD of Appleseed which only has it dubbed and its sooooo bad.
"We must pull up our pants...
and dust ourselves off."
- A True Legend Among Us Mortals, 1969-2018
 
Oct 3, 2018 8:51 AM

Offline
Joined: Nov 2016
Posts: 169
I've seen a couple of Chinese anime and some with other languages inserted (like French and German)
To see which challenges I'm participating in, please check the 'Active Challenges' section of my profile.
 
Oct 3, 2018 10:22 AM

Offline
Joined: Aug 2015
Posts: 549
There was a season of Noblesse only voiced Korean.
 
Oct 3, 2018 1:48 PM

Offline
Joined: May 2018
Posts: 38
French dubs are terrible but can be hilarious.
WOW
 
Oct 3, 2018 1:54 PM
The Dub Queen

Offline
Joined: Mar 2017
Posts: 968
I remember watching some of shows in Hindi. Those were good.
 
Oct 3, 2018 1:58 PM

Offline
Joined: Jul 2015
Posts: 1921
Nope. I can't understand any other language for shit, since English is my native language.
 
Oct 3, 2018 2:26 PM

Offline
Joined: Sep 2018
Posts: 860
I’m far from fluent in any other language than English, but I have watched a select few anime like Osomatsu-kun in Spanish just so I can pick out words I know and maybe even learn new ones. I’m learning it right now and it’s fun
I also have a few volumes of Inuyasha completely in spanish
 
Oct 3, 2018 2:34 PM
△☹▽

Offline
Joined: Dec 2017
Posts: 329
Only thing I have seen is Pokemon dubbed in my language (NOR) when i was a younger.
 
Oct 3, 2018 2:50 PM

Offline
Joined: Oct 2015
Posts: 51
Well , yes , when i was young , the most anime I watched in my childhood like pokemon, digimon sailor moon or those animes from the 90's with latin spanish dub most because i watched it on tv and did'nt have a computer at that time , now if i watch a spanish dub is more for nostalgia , i guess xD
Modified by Sideralcat, Oct 3, 2018 2:56 PM
 
Oct 3, 2018 2:56 PM

Offline
Joined: Mar 2018
Posts: 105
I said no but then again I don't really need to watch it in another language so I never looked
I hope this annoys you
 
Oct 3, 2018 2:59 PM
Sanji Fangirl

Offline
Joined: Jun 2008
Posts: 24899
Watched kids shows that were dubbed in my native language when i was a kid. But other then that, none. I don't look up dubs of shows.
 
Oct 3, 2018 3:42 PM

Offline
Joined: Jan 2015
Posts: 1028
Chinese cuz Chinese cartoons and Spanish
I don't understand shit without ENLGISH sub tho


ur opinion = shit
 
Oct 3, 2018 7:24 PM

Offline
Joined: Dec 2015
Posts: 2212
Saw Shin Chan in Dutch when I was a child. It was funny as hell. Also Maya the Bee.
 
Oct 3, 2018 7:53 PM

Offline
Joined: Aug 2018
Posts: 26
I'm Bulgarian and have watched dubbed anime in my language as a kid, mainly 90s and early 2000s anime such as Pokemon, DBZ, YuGiOh and Naruto. Also some newer anime that were aired on TV including FMA Brotherhood.
 
Oct 3, 2018 8:08 PM

Offline
Joined: Aug 2018
Posts: 606
I've seen Pokémon, Digimon, Sailor Moon, Seimei no Kagaku: Micro Patrol in Dutch dubbed when I was a kid.
That 30+ year old boomer that teaches paleontology during a hentai review on MAL. *sips*
Anime was indeed a mistake, since we prefer 2D waifu's over 3D wamen.
 
Oct 3, 2018 9:18 PM
SMM2 Enthusiast

Offline
Joined: Feb 2012
Posts: 7493
I first discovered dubbed anime in Tagalog when I was very young. Anime has been localized here in the Philippines and I've watched as many Tagalog dubbed anime as I can when they were still airing on TV, especially if they catch my interest.

So aside from Japanese and English, I've watched anime dubbed in Tagalog. A lot of dubbed anime in our country were pretty good, tbh. I really enjoyed the Tagalog dub of Gintama. Their voice acting was spot on, especially when doing the "straight man" (tsukkomi) routine.
 
Oct 3, 2018 11:39 PM

Offline
Joined: Nov 2017
Posts: 73
Yeah, in Latin spanish, some of the voices are just perfect, Dragon Ball is a good example of pretty great voice acting in Latin spanish.
 
Oct 3, 2018 11:48 PM

Offline
Joined: Aug 2015
Posts: 1179
Yes.
In Indonesian of course..
In the local TV in fact...


Oh well... It was nice while it lasted... #RIP


I seriously need to stop watching idol anime... The fact that I can't afford to buy their CDs yet keep making my heart broken..
(つд⊂)
 
Oct 3, 2018 11:53 PM

Offline
Joined: Apr 2016
Posts: 128
Yeah.

I live in India. Anime are dubbed in regional languages here. I have watched anime in more than 3 languages other than Japanese and English. It's really awesome y'know.



Nothing is disgusting....nothing
 
Oct 4, 2018 12:09 AM

Offline
Joined: Oct 2018
Posts: 7
I watched some in German and English and I have to say that I absolutely hate it.
Don't know why, but somehow very often the voices don't really match.
The only good one i saw was Spirited Away in German, really loved it!
 
Oct 4, 2018 12:14 AM

Online
Joined: Feb 2017
Posts: 1012
Of course. I've seen a lot of anime on Serbian/Croatian as a kid since I didn't know English.
 
Oct 4, 2018 12:21 AM
Phriel

Offline
Joined: Mar 2016
Posts: 865
French since it's my mother tongue, Spanish because I couldn't find them in French, and Mandarin Chinese if you consider those "Chinese anime" as anime(The king's Avatar, Big fish and Begonia, etc...).
 
Oct 4, 2018 2:33 AM

Offline
Joined: Sep 2018
Posts: 89
Yes! I have seen many anime shows like dragon ball or sailormoon translated to my language which is Greek!!!!
 
Top
Pages (3) « 1 [2] 3 »