Forum Settings
Forums
New
Feb 21, 2014 7:13 AM
#1
Offline
Jun 2012
12
Ciao ragazzi. Vorrei sapere secondo voi quali sono i migliori fansub, o quelli di cui vi fidate di più, perchè oggettivamente ce ne sono alcuni molto bravi con la traduzione e il montaggio, altri invece sono pessimi. Io mi fido molto dei Fate-sub, degli Animezero, dei Task-Force, degli Aozora, del Binkan Team. poi mi sembra che anche gli Omoshiroi Fansub siano bravi.dite la vostra :D
Reply Disabled for Non-Club Members
Mar 4, 2014 1:33 AM
#2

Offline
Apr 2012
267
Non seguo molto i fansub italiani, però mi piacciono molto i Supremes e i Fate-Sub!
Mar 7, 2014 5:56 AM
#3
Offline
Jun 2012
12
mi stai dicendo che segui gli anime in inglese?
Mar 7, 2014 3:38 PM
#4

Offline
Oct 2013
341
MoeMurderer said:
Non seguo molto i fansub italiani, però mi piacciono molto i Supremes e i Fate-Sub!


Fadda90 said:
mi stai dicendo che segui gli anime in inglese?


Beh non è un crimine asd. Io non li seguo i sub eng, non per ignoranza della lingua (anche se non sono una cima), quanto per lo sbatti. Credo però che dopo un pò ci si abitua e diventa automatico.
Mar 8, 2014 6:38 AM
#5
Offline
Jun 2012
12
io sono abbastanza bravo in inglese, per quanto riguarda la lettura, ma da qui a guardar un anime in sub eng credo sia differente. io non riuscirei. perchè non conoscendo alcune parole poi dovrei cercarmele..
Mar 8, 2014 7:26 AM
#6
Offline
Oct 2009
74
Nel corso degli anni mi è capitato di analizzare molti fansub, questi son quelli che mi han fatto migliore impressione in generale (ordine alfabetico):
Akuma Subs
Aozora
Best Fansub Ever
Binkan Team
Bowling Ball Fansubs
DangerZone Fansub
Fate Subs
MangaDreamWorld
Otaku no Fansub
Pluschan Fansub
Saimoe Fansub
Sarulandia & DTWenty Fansub
Shinsei-Kai
SubZero
Task-Force
The Supremes
UC-Cervello Team

In particolar modo i miei preferiti sono quelli in grassetto. Cito anche Fairy Tail Fansub e Omoshiroi, che sono buoni ma non con tutti gli anime che subbano. Anche gli Animezero mi sono sembrati buoni, ma ho visto pochi degli anime subbati da loro.
Mar 8, 2014 10:58 AM
#7

Offline
Oct 2013
341
Fadda90 said:
io sono abbastanza bravo in inglese, per quanto riguarda la lettura, ma da qui a guardar un anime in sub eng credo sia differente. io non riuscirei. perchè non conoscendo alcune parole poi dovrei cercarmele..


Sicuramente anche io. Altrimenti l'alternativa sarebbe andare avanti e estrapolare il senso dalle battute.
Mar 8, 2014 12:27 PM
#8

Offline
Oct 2013
341
Disillusion said:
Nel corso degli anni mi è capitato di analizzare molti fansub, questi son quelli che mi han fatto migliore impressione in generale (ordine alfabetico):
Akuma Subs
Aozora
Best Fansub Ever
Binkan Team
Bowling Ball Fansubs
DangerZone Fansub
Fate Subs
MangaDreamWorld
Otaku no Fansub
Pluschan Fansub
Saimoe Fansub
Sarulandia & DTWenty Fansub
Shinsei-Kai
SubZero
Task-Force
The Supremes
UC-Cervello Team

In particolar modo i miei preferiti sono quelli in grassetto. Cito anche Fairy Tail Fansub e Omoshiroi, che sono buoni ma non con tutti gli anime che subbano. Anche gli Animezero mi sono sembrati buoni, ma ho visto pochi degli anime subbati da loro.


Ho aggiunto ai tuoi altri che non mi dispiacciono. I FTF vengono un pò bistrattai, però ho visto diversi loro prodotti e non ho mai notato errori marcati.

P.S. Hai visto una caterva di serie. Complimenti.
Mar 9, 2014 7:41 AM
#9
Offline
Jun 2012
12
gr
Disillusion said:
Nel corso degli anni mi è capitato di analizzare molti fansub, questi son quelli che mi han fatto migliore impressione in generale (ordine alfabetico):
Akuma Subs
Aozora
Best Fansub Ever
Binkan Team
Bowling Ball Fansubs
DangerZone Fansub
Fate Subs
MangaDreamWorld
Otaku no Fansub
Pluschan Fansub
Saimoe Fansub
Sarulandia & DTWenty Fansub
Shinsei-Kai
SubZero
Task-Force
The Supremes
UC-Cervello Team

In particolar modo i miei preferiti sono quelli in grassetto. Cito anche Fairy Tail Fansub e Omoshiroi, che sono buoni ma non con tutti gli anime che subbano. Anche gli Animezero mi sono sembrati buoni, ma ho visto pochi degli anime subbati da loro.
grazie molte per il tuo consiglio :)
Mar 25, 2014 4:46 AM

Offline
Dec 2008
7833
non seguo piu' gli anime in ita da un sacco di tempo, almeno per la maggior parte delle serie, ma comunque il mio gruppo preferito rimarranno sempre i Subzero.
Un lavoro magnifico con code geass e gundam 00 specialmente.


Mar 29, 2014 7:54 AM
Offline
Jun 2012
12
beato te che riesci a seguirli in inglese. non so come fai..
Apr 5, 2014 5:52 AM

Offline
Apr 2012
267
Mephisto94 said:
MoeMurderer said:
Non seguo molto i fansub italiani, però mi piacciono molto i Supremes e i Fate-Sub!


Fadda90 said:
mi stai dicendo che segui gli anime in inglese?


Beh non è un crimine asd. Io non li seguo i sub eng, non per ignoranza della lingua (anche se non sono una cima), quanto per lo sbatti. Credo però che dopo un pò ci si abitua e diventa automatico.


Precisamente. E' ovvio che guardando un episodio troverò alcune parole che non conosco, ma questo mi aiuta ad arricchire le mie conoscenze! E poi sì, diventa automatico, ad esempio ormai i manga li leggo esclusivamente in inglese (in italiano mi fanno ribrezzo, argh)

Ok, chiuso argomento x'D
Apr 7, 2014 11:52 AM

Offline
Oct 2013
341
MoeMurderer said:
Mephisto94 said:
MoeMurderer said:
Non seguo molto i fansub italiani, però mi piacciono molto i Supremes e i Fate-Sub!


Fadda90 said:
mi stai dicendo che segui gli anime in inglese?


Beh non è un crimine asd. Io non li seguo i sub eng, non per ignoranza della lingua (anche se non sono una cima), quanto per lo sbatti. Credo però che dopo un pò ci si abitua e diventa automatico.


Precisamente. E' ovvio che guardando un episodio troverò alcune parole che non conosco, ma questo mi aiuta ad arricchire le mie conoscenze! E poi sì, diventa automatico, ad esempio ormai i manga li leggo esclusivamente in inglese (in italiano mi fanno ribrezzo, argh)

Ok, chiuso argomento x'D


Ho provato anche io quest'estate (con Hataraku Maou-sama!), ma l'esperimento è durato un episodio.

Giuro che è l'ultimo off XD.
Apr 13, 2014 9:18 AM

Offline
Feb 2014
8
AnimeForce
Nostrano (per l'ottimo lavoro con Guilty Crown)

MoeMurderer said:
ormai i manga li leggo esclusivamente in inglese (in italiano mi fanno ribrezzo, argh)

Ok, chiuso argomento x'D


Yep anche io nonostante alcune eccezioni li leggo solo più in inglese
Sep 22, 2014 2:04 PM

Offline
May 2013
88
I migliori saranno sempre i SubZero.
Sempre precisi e attenti anche ai dettagli, anche con serie un po' datate come ad esempio GaoGaiGar.
Oct 19, 2014 12:49 AM

Offline
Jul 2014
10
I Fairy Tail Fansub sono sicuramente i migliori, ma sono di una lentezza unica. Quindi penso Freedom Fansub (steins;gate, Durarara ecc...) oppure Kanji Fansub (clannad, Baccano ecc...)
Nov 5, 2014 6:57 AM
Offline
Jun 2012
12
mi dispiace ma per quanto riguarda i fairy tail penso l'opposto. credo siano tra i peggiori. e per quanto riguarda i freedom, beh si salvano dai:)
Nov 5, 2014 1:42 PM

Offline
Oct 2013
22
A me piacciono molto i Fate Subs e i Best Fansub. Pure gli FTF non mi sono mai dispiaciuti.
Per me comunque i Nif rimangono i migliori, poco da fare.
raziocinioNov 6, 2014 12:17 AM
Nov 20, 2017 5:30 AM

Offline
Nov 2014
3
MoeMurderer said:
Mephisto94 said:




Beh non è un crimine asd. Io non li seguo i sub eng, non per ignoranza della lingua (anche se non sono una cima), quanto per lo sbatti. Credo però che dopo un pò ci si abitua e diventa automatico.


Precisamente. E' ovvio che guardando un episodio troverò alcune parole che non conosco, ma questo mi aiuta ad arricchire le mie conoscenze! E poi sì, diventa automatico, ad esempio ormai i manga li leggo esclusivamente in inglese (in italiano mi fanno ribrezzo, argh)

Ok, chiuso argomento x'D


Vorrei riaprirlo io: la questione di leggerli in inglese invece che in italiano ha senso solo per i "fansub", perché in generale quelli inglesi escono prima e sono tradotti (male) dal giapponese, mentre quelli in italiano sono tradotti (male) dall'inglese.

Questo significa che i "fansub" italiani sono soggetti a quattro tipologie di errori:
- quelli di transizione dal giapponese all'inglese
- quelli di transizione dall'inglese all'italiano
- quelli gentilmente offerti dai traduttori inglesi
- quelli gentilmente offerti dai traduttori italiani

Mentre quelli inglesi solo da due. (prima e terza).

Insomma male+male = malissimo, oltre al fatto che quelli in italiano sono (in genere) in ritardo di una settimana da quelli inglesi e di due da quelli giapponesi.

In tutti gli altri casi leggere in inglese non solo è inutile, ma anche deleterio, perché gli anglosassoni hanno più mancanze laddove il giapponese è più ricco. (Per esempio la traduzione di Ti amo - Ti voglio bene - Mi piaci)

Quindi se non si possono leggere (manga) e vedere (anime) in lingua originale, basta disporre di traduzioni ufficiali in italiano (dal giapponese) per non perdersi niente.
Qualcuno potrebbe dirmi che in realtà le traduzioni ufficiali in italiano sono peggiori di quelle in inglese per eventuali censure, in questi casi dipende dalla casa, come del resto dipende dalla casa inglese quando si leggono in inglese.

Non credo leggerà qualcuno questa mia risposta, però ci tengo sempre a chiarire che "leggerli in inglese NON è meglio", l'unica cosa "migliore" che si può fare è capire cosa dicono in giapponese.
Nov 20, 2017 5:39 AM

Offline
Nov 2014
3
Per quanto riguarda i "fansub" italiani ci sono alcuni che ho preferito ad altri:

TOMODACHI NO CREW: potete scaricare gli episodi velocemente senza pubblicità asfissianti, la traduzione è buona e inseriscono anche le note per curiosità della cultura giapponese. (Non guardate quelli vecchi che non hanno le h praticamente).

Bowling Ball Fansubs per gli anime più vecchi, che si possono scaricare con torrent

Sub Zero come detto da altri

QUELLI CHE DEVI EVITARE COME LA PESTE:

AnimeForce: traduzioni rubate e più pubblicità di episodi

Chaos;Fansub: non sanno neanche l'italiano come possiamo pretendere che sappiano tradurre

ALTRI:

[MDF] Fansub : non sai mai cosa troverai, a volte traduzioni oscene altre volte ben fatte non capisco bene se scambio fansub diversi con sigle simili o se hanno traduttori diversi

The Supremes: è cambiato ultimamente, ma se mi ricordo bene è di buon livello.
Nov 29, 2017 9:12 AM
Offline
Jun 2012
12
io ho letto tutto e apprezzo che a distanza di anni qualcuno si sia preso la briga di interessarsi all'argomento. credo tu abbia fondamentalmente ragione su tutto, ma piano piano il fansub sta morendo.
Reply Disabled for Non-Club Members

More topics from this board

» Club morto?

1simone - May 30, 2023

2 by Brunilde »»
Jul 2, 2023 3:41 PM

» C'è ancora qualcuno?

Drest - Oct 23, 2022

1 by shinya_hiiragi1 »»
Nov 11, 2022 2:06 PM

» Il vostro primo anime, primo manga e primo fansub ( 1 2 3 4 )

FabriAyanami - Oct 3, 2007

194 by _untitled »»
Feb 2, 2022 12:15 AM

» Umpopular opinions su anime e manga

elenagg - Aug 3, 2021

5 by elenagg »»
Jan 30, 2022 2:51 AM

» Che avete visto/letto oggi ? (© -Aku) ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

Mephisto94 - Feb 2, 2015

1140 by Ptre23 »»
Sep 23, 2021 8:47 AM
It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login