Chinese to English Translation is NOT accurate, and never wil be!
Really bad translations-- it made a large part of the dialogue seemingly nonsensical.
Their "non-literal" translations are extremely stupid for this show. If you're not going to use Yuki-nee how is Sis Yuki any better? Also, some of their translations were just wrong and the default font is less than pretty.
Don't download this.
Although my Japanese isn't that good, these translations just didn't seem accurate enough for me.
@first comment. Translations are accurate, mind you. They're using a non-literal approach to translate. If you don't like their idea in editing, then this group is not for you.
There are some incorrect lines in their fansubs
Just awful. Lots of mistranslations and the default font is hard to read.
Good enough for me!
english grammar was broken, very difficult to read.
Wow so bad. Don't know where to begin...
SHiN-gx is always reliable for good quality, in my experience and opinion.
What do the year and honorifics have to do with each other? Great subbing, no over-literal junk, readable styling. Looking forward to the DVD versions.
They do the uncensored version, i.e. you see the nipples and the pee.
Enjoy getting your subs after weeks of waiting
^ You know you, sound fuc*ing stupid right now. "Translation made up"? You don't know a thing about translation, boy. Oh, right, you're one of those literal type who wants their kawaii, samas, chans and sugoi desu nes, you're a baka.
Remove your comment,
They are the only ones subbing it
The only one's subbing it and if you want to watch Crunchyroll's then by all means watch there's instead of waiting for them.
Even if they are the only ones, it doesn't mean that they're good.
Trash. Numerous errors in translation and they don't even retain honorifics; in 2009 no less!
In addition to their slow subs, their translator changes lines to try and make it funnier or when he doesn't know what something means. Examples include " and random lines referencing BDSM.
Very good overall, only saw one spelling mistake. Can't comment on the translation accuracy, but seemed OK, given my limited Jap knowledge. Has 2 sub tracks, one with honorifics and one without.
They dont translate texts in the shows.
They also didnt translate everything in Episode 2 of Working!!
These subs make this show 42% less funny
The best choice for this show at the moment. They do fine work.
Stupid people are stupid. Complaining about incomplete subs. The subs of episode 2 are beta subs - incomplete. They did that to bring quick subs to you ungrateful people.
They didn't translate everything, that's bad enough.
Sorry, but I am giving a thumbs down to the group, not the release, because they released with two sub tracks (honorifics vs. none). They throw away what makes their translations unique in order to cater to everyone. Otherwise, okay release.
wait for YuS-m.3.3w
I agree there's nothing wrong with having to subtitles tracks some groups do expect for one is styled on the other one is not. For those computers who can't take the styled subs.
missing lines, no typesetting and bad grammar
what's wrong with two subtitle tracks? Gives more choices for the viewer. As long as it doesn't affect the quality of the release, I think it's something that can be easily overlooked.
This show is not set in America, stop pretending like it is.
Faggot. Can't finish anything.
Told you, SHiN.
Shit subs. No typesetting, crap translation, small letters.
did not sub all captions. Missed two sentences
Missed some lines and didn't translate any of the signs on screen.
lot of fails, big file size but quality no better than others and they're also slowpokes xD
Fail hard as Chihiro
lack of type-Os. well timed. chapters. re-dos wen the dvds come out
SHiN has never done a good job. Never.
Discrepancy between pronounced names and names that appear on subtitles
Translation was pretty accurate. Also, with 2 separate subtitle tracks offering honorifics and another without it, who wouldn't love it?
The real release which includes many things the first release (the scripty only) just came out, the script was just for impatient people according to what they say on their site. Please always check fansubs' sites before complaining anything about them.