Eien Scans's Comments

Roth | Mar 2, 2018 4:16 PM

Beijing | Nov 10, 2016 9:52 AM
Good morning.

Keiichi-kun | Apr 16, 2016 7:48 PM
We've picked up yet another new project! More details will follow later, together with the chapter's release. I am willing to grant you but one hint though: "Watch it or I'll curse you". Anyone who recognizes this quote? No? Ah, that's too bad! You'll just have to sit tight and wait patiently until the release arrives.

Anyway, stay tuned!

hannepyon | Apr 5, 2016 1:07 PM
I recently found out that Major had this and I am beyond excited for it and soooo happy that you guys are translating it TAT Thank you for all the hard work!

NibbPower | Mar 3, 2016 10:32 PM
As others said, thank you for release of Area no Kishi!

Mayuka | Feb 19, 2016 11:05 PM
No problem :)

LouM | Feb 18, 2016 4:19 AM
thank you for releasing area no kishi <3333333333

Dawn | Jan 1, 2016 6:10 AM
awesome card! Happy new year ^^

Airenee | Dec 31, 2015 9:04 PM

All of us every single year,
we're a different person.
I don't think we're the same person all our lives.

TheConquerer | Dec 31, 2015 5:41 AM
I see thanks for the advice!

Mayuka | Dec 30, 2015 11:09 PM
PM keiichi-kun. He's most accurate with these things.

TheConquerer | Dec 30, 2015 4:16 PM
Hey I wasnt sure if this was the best place to ask but since its a scanlation group I thought someone might know.
Basically I'm working on a story and the protagonist has a Japanese name (weeby I know).
Anyway his bame is supoosed to mean nothing or nobody but I dont know what the Japanese version would be without screwing up the translation.
If anyone knows I'd really appreciate a pm, and sorry if this was the wrong place to ask

Roth | Nov 14, 2015 4:23 PM

Keiichi-kun | Nov 11, 2015 12:49 PM
Remember, even though this club was created on November 9, 2015, me (Keiichi-kun) and mayukachan agreed to start a scanlation group together on the first of November.

So, 01/11/2015 is its official birthday!!!

Can't wait to celebrate our group's first anniversary! I wonder what we should do on that day next year... Well, no matter, we've got plenty of time to think about that, don't we?