"Once upon a time, many years ago, there was a little princess, and she was very sad, for her mother and father had died. Before the princess appeared a traveling prince, riding upon a white horse. He had a regal bearing and a kind smile. The prince wrapped the princess in a rose-scented embrace and gently wiped the tears from her eyes.
"Little one," he said, "who bears up alone in such deep sorrow, never lose that strength or nobility, even when you grow up. I give you this to remember this day. We will meet again. This ring will lead you to me one day." Perhaps the ring the prince gave her was an engagement ring.
This was all well and good, but so impressed was she by him that the princess vowed to become a prince herself one day. But was that really such a good idea?"
"Era uma vez, há muito tempo atrás... Havia uma princesinha, e ela estava muito triste porque sua mãe e seu pai faleceram. Diante da princesa apareceu um príncipe viajante, cavalgando em seu cavalo branco. Ele tinha um porte suntuoso e um sorriso gentil. O príncipe envolveu a princesa em um abraço com cheiro de rosas e gentilmente limpou as lágrimas de seus olhos.
'Minha pequena', ele disse, 'que suporta sozinha tamanha dor. Nunca perca esta força e nobreza, mesmo quando você crescer. Presenteio você com este anel, para que lembre-se de mim quando nos encontrarmos novamente. Um dia, este anel a guiará para mim.' Talvez o anel que o príncipe deu fosse um anel de noivado.
E assim ele se foi, mas a impressão que deixou na princesa foi tão forte que ela jurou um dia ser como ele, um príncipe. Será que isso foi uma boa ideia?"
|
All Comments (0) Comments