Forum Settings
Forums
#1
Jul 18, 2012 7:33 PM

Offline
Joined: Jun 2012
Posts: 610
In a lot of anime I have watched, they have some sort of still image that is displayed directly after the OP. Whenever that image is displayed, somebody always says a few words in the background, but they are NEVER subbed.

The last word they always say sounds like "O Cristdmas", and I was wondering if anyone knows what it means.

EDIT: I meant to put this in general discussion, sorry.
Modified by Laraso, Jul 18, 2012 7:44 PM
Some parts of this post may be exaggerated.
 
#2
Jul 18, 2012 7:39 PM

Offline
Joined: Nov 2011
Posts: 753
The message is just "sponsored by *name of group.*" If you don't live in Japan, do you really need to know?
 
#3
Jul 18, 2012 7:40 PM

Offline
Joined: Jun 2012
Posts: 610
AzureBlues said:
The message is just "sponsored by *name of group.* If you're not in Japan, do you really need to know?


No, but I hear it so often that I was extremely curious as to what it meant.
Some parts of this post may be exaggerated.
 
#4
Jul 18, 2012 7:50 PM

Offline
Joined: Mar 2012
Posts: 136
Laraso said:
AzureBlues said:
The message is just "sponsored by *name of group.* If you're not in Japan, do you really need to know?


No, but I hear it so often that I was extremely curious as to what it meant.


この番組はご覧のスポンサーの手協で送りします

Kono bangumi wa goran no suponsaa no teikyou de okuri shimasu

and this mean:

This program is brought to you by the following sponsors
 
#5
Jul 18, 2012 8:04 PM

Offline
Joined: Dec 2009
Posts: 226
I always thought it was saying Merry Christmas, I was all like why are they so obsessed with Christmas. Just figured it was a weird Japanese thing.
My Nuts Jumble.
 
#6
Jul 18, 2012 8:05 PM

Offline
Joined: Jul 2010
Posts: 1854
when characters go, "ehhhh" it is sometimes not subbed. kind of obvious what the character is trying to say with that phrase though.

 
#7
Jul 18, 2012 8:38 PM

Offline
Joined: Jul 2011
Posts: 145
xdhakspy said:
Laraso said:
AzureBlues said:
The message is just "sponsored by *name of group.* If you're not in Japan, do you really need to know?


No, but I hear it so often that I was extremely curious as to what it meant.


この番組はご覧のスポンサーの手協で送りします

Kono bangumi wa goran no suponsaa no teikyou de okuri shimasu

and this mean:

This program is brought to you by the following sponsors


Thank you! It has been bugging me for days.
 
#8
Jul 18, 2012 9:36 PM

Offline
Joined: Nov 2011
Posts: 753
JumblyNuts said:
I always thought it was saying Merry Christmas, I was all like why are they so obsessed with Christmas. Just figured it was a weird Japanese thing.

That is the best thing I've read all day.
 
#9
Jul 19, 2012 5:19 AM

Offline
Joined: Jun 2009
Posts: 111
I've seen this on AnoHana, always thought it was probably just saying that the opening track was being released around Christmas lol.
 
Jul 19, 2012 5:23 AM

Offline
Joined: Aug 2011
Posts: 2128
JumblyNuts said:
I always thought it was saying Merry Christmas, I was all like why are they so obsessed with Christmas. Just figured it was a weird Japanese thing.


I DON'T EVEN.....
*Facepalmed so hard that it resulted in permanent damage*
 
Jul 19, 2012 7:52 AM

Offline
Joined: Feb 2012
Posts: 634
I had no problems figuring it out when I first saw a sponsor screen, I mean, they show the company names on the screen. When I saw McDonald's on the screen, along with some other random brands, I assumed they were just talking about sponsors.

"In both love and octopus-hunting, you have to take the initiative!" - Gintoki Sakata
 
Jul 19, 2012 11:40 AM

Offline
Joined: Jul 2012
Posts: 21
The "Goran no suponsaa" part kind of gave it away.
 
Sep 23, 2012 11:17 AM

Offline
Joined: Dec 2009
Posts: 226
It still sounds like Christmas and makes me smile.
My Nuts Jumble.
 
Sep 23, 2012 11:22 AM

Online
Joined: Mar 2011
Posts: 20789
alot of them sponsors have nothing to do with the anime at hand or anime in the wider sense
"If you tremble with indignation at every injustice, then you are a comrade of mine"
 
Sep 23, 2012 11:29 AM

Offline
Joined: Jun 2012
Posts: 5978
JumblyNuts said:
It still sounds like Christmas and makes me smile.


I smile every time.
 
Sep 23, 2012 2:58 PM

Offline
Joined: Jun 2007
Posts: 2449
Some fansub groups do subtitle those lines, though I can't recall any at the moment.
"Mistake was an anime" - Osamu Tezuka
 
Sep 23, 2012 3:50 PM

Offline
Joined: Dec 2007
Posts: 1192
xdhakspy said:

この番組はご覧のスポンサーの手協で送りします



Not to come across as a besserwisser but it's 提供 not 手協 :)
 
Sep 23, 2012 4:17 PM

Offline
Joined: Aug 2011
Posts: 2192
Yeah, I always thought they were saying something something something Christmas.
 
Sep 23, 2012 4:38 PM

Online
Joined: Jul 2012
Posts: 5261
i never had any thought that it had anything to do with christmas

but i always wondered what it meant.

tx!
 
Oct 4, 2012 5:22 AM

Offline
Joined: May 2012
Posts: 247
JumblyNuts said:
I always thought it was saying Merry Christmas, I was all like why are they so obsessed with Christmas. Just figured it was a weird Japanese thing.
Every time I read this thread (and I read it a lot) this post makes me laugh hysterically. I actually thought the same thing too, originally.
 
Oct 4, 2012 7:54 AM

Offline
Joined: Jun 2012
Posts: 610
It always sounded like "O' Christdmas" to me.

Made me think of Christmas, but didn't sound like "Merry Christmas"
Some parts of this post may be exaggerated.