the worst dubs
MyAnimeList.net Forum »» Club Discussion »»
The "I Only Watch Subtitled Anime" Club »» the worst dubs
#1
09-07-07, 6:57 AM
|
|
|
Offline Joined: Aug 2007 Posts: 19 |
i know we all only watch subtitled anime in this club... but everyone's got to have seen dubs that just made them cringe. so what show had the worst dub job you've ever heard? personally i'm gonna have to go with fullmetal alchemist, i couldn't even finish an episode! Modified by yin, 09-08-07, 9:05 AM |
#2
09-07-07, 10:30 AM
|
|
|
Site Administrator
Offline Joined: Nov 2004 Posts: 9316 |
Gonna have to say Evangelion. Soooo bad. |
#3
09-10-07, 4:22 PM
|
|
|
Offline Joined: Jun 2007 Posts: 1453 |
Initial D. Where has all the Eurobeat gone? The Space Cruiser Yamato dub is also ridiculously, if humorously, bad. However, that show was never spectacular in the first place. I can't quite get the "Quest for Iscandar" theme out of my head no matter how hard I try. |
#4
09-10-07, 5:57 PM
|
|
|
Offline Joined: Apr 2007 Posts: 25 |
FMA was horrible!! I comepltely agree and some other's i hate are: Ranma 1/2 Tsubasa Chronicles, Inuyasha, and Fruits Basket. A lot of people think Inuyasha isnt so bad, but when you compare it to the dub, it's mindblowingly terrible!! The sub is soooo good and so full of emotion and it's just WOW....that it makes the dub 30 times worse than it already is. People have told me that they watched Inuyasha in english and hated Kagome because she was whiney....i said well HELLO!! watch a few eps in jap! and so they did. Now they've changed thier mind about her and tell me that they actually like her now. I think we should start a club for recovering english dub watchers. We can comfort them and help them overcome thier dubbing issues. ![]() |
#5
09-11-07, 12:08 PM
|
|
|
Offline Joined: Aug 2007 Posts: 429 |
FMA.... so bad.................. and Ranma....... bad.... |
#6
09-14-07, 9:08 AM
|
|
|
Offline Joined: Jun 2007 Posts: 373 |
Ranmas German Dubs weren`t that bad, but jus cauz i dun know the jap version^^ Without any futher discription: *cough*99% of all hentai dubs are way to shitty to call it a dub, believe me *cough* :x And i watched adubbed CHobits version lately , WORST nightmare |
#8
09-22-07, 12:43 PM
|
|
|
Offline Joined: Jun 2007 Posts: 69 |
Full Metal Alchemist? Are you kidding me? It's considered to be one of the best ever done. It's an high insult to me because the man that worked on that did a very good job. |
#9
09-23-07, 12:43 PM
|
|
|
Offline Joined: Aug 2007 Posts: 19 |
|
#10
09-23-07, 1:34 PM
|
|
|
Offline Joined: Oct 2006 Posts: 1649 |
Judging by the snippets I found through hounddog's blog, I'd have to nominate Garzey's Wing even though I've never actually watched it. ![]() |
#11
09-23-07, 2:05 PM
|
|
|
Offline Joined: Aug 2007 Posts: 589 |
Azumanga Daioh, because of Osaka. Yes, I realise what they were trying to do. No, they clearly didn't understand how foolish an undertaking that was. No, it fails utterly and is completely out of place. Yes, it's a perfect microcosmic example of why US releasing firms continue to deserve great amounts of scorn - ADV ended up getting an award for best dub for the series, or rather, since ADV organised the awards, it's more accurate to say they ended up giving themselves an award for it. And the all-star dubs for Ghibli films. First, it proves that just because you're successful in films, it doesn't mean you can voice act. Second, it totally changes the mood of the film, as the dub has numerous places full of pretty meaningless babble where the Japanese track has no dialogue - you can tell Disney is behind these because of the utterly patronising attitude behind the decision to do that. Third, you can't even enjoy the subbed version properly, because the subs are taken from the dub script rather than translated from the Japanese audio (i.e. Dubtitled). Since there's a large difference between the sub and dub scripts, which even a small knowledge of Japanese can easily perceive, plus there are many subs for lines that aren't there, as per the dubtitling explained above, it's pretty damn distracting if your age is in double figures. |
#12
09-23-07, 2:26 PM
|
|
|
Offline Joined: Aug 2007 Posts: 2751 |
one piece 4kids version, that just sucked which made me quit one piece for a few weeks, but then i watched subbed versions instead |
#13
09-27-07, 9:30 PM
|
|
|
Offline Joined: Apr 2007 Posts: 2848 |
I havnt watched too much dubbed anime, since i stay away from them, so out of the ones i have watched i can say Love Hina's dub was the worst. I watched 2 seconds before i couldnt help but laugh non-stop, the dub was that bad... |
#14
10-04-07, 7:31 AM
|
|
|
Offline Joined: Jun 2007 Posts: 35 |
What's this, no DBZ complaints? XD mind you, I haven't bothered to try to watch the subbed.. TOO MANY EPISODES. Or how about Sailor Moon? HAHA.. What, they don't like the Sailor Stars?? SHE-MEN!! ![]() |
#15
10-04-07, 8:15 AM
|
|
|
Offline Joined: Oct 2007 Posts: 213 |
Chrno Cursade und Full Metal Panic! German Dubs... they were so bad, impossible to explain^^ |
#16
10-04-07, 10:32 AM
|
|
|
Offline Joined: Mar 2007 Posts: 943 |
I have not watched many dub series... but I can think of a few that are just awful. One series that is just plain awful is the 4Kids dub of One Piece. That group ruins everything they get their evil hands on. They replace good voice actors with untalented ones. They take out much of the action, which is one thing that makes the series good. They do some pointless stuff such as replacing guns with toys, swords with toy shovels and the like. While on the topic of 4Kids, another awful dub that they were behind is Pokemon, especially the latest series that currently airs on Cartoon Network. There were some decent voice actors from the old version I used to watch when I was a kid, but now all of the decent voice actors are gone. The new voice for Ash is just awful, it kills my ears just listening to it. I can't say much more since every time I find out that Pokemon is coming on, I turn the channel. Another awful dub would be the one for Naruto. For starters, according to my friend, the voice for Naruto sounds like a "30 year old pretending to be a 7 year old" (or something like that). The voice acting on the original Japanese version is quite good, and it has never bothered me. There might be a few good voice actors on Naruto (not sure, since Naruto's voice scares me away) but most of them just suck. While it is good that they left the violence in the anime, it is stupid that they removed the blood, you can obviously tell parts that would normally be bloody, but weren't. --- It seems a lot of people hate the dub of Full Metal Alchemist. It actually does not bother me, because some of the voice actors are actually somewhat decent. Since it is on Adult Swim, most of (if not all) the content was left in place. A few people also seem to hate the Bleach dub, and I kinda can understand why. I do agree that some of the voice actors aren't very good, but I think some of them are tolerable. I also hate how some of the voice actors try to pronounce Japanese names, and do a miserable job at it. One thing that really bothers me about the Bleach dub, is that instead of saying "Shinigami" ... they translated it into the lame "Soul Reaper" ... they already left the Japanese names, so why not leave one of the most used terms in Japanese too? Even if people don't understand what Shinigami means, it still sounds a lot better than "Soul Reaper." I have not watched many episodes of this, so I can not say much more. ... that is all that I can think of off the top of my head since I hardly ever watch anything dubbed. The only time I watch dubs are when I am bored and I have my TV on. |
#17
10-11-07, 9:04 AM
|
|
|
Offline Joined: Jul 2007 Posts: 2998 |
Magic Knight Rayearth, and Wedding Peach. *Shudder* They nearly killed me. |
#18
10-11-07, 9:22 AM
|
|
|
Offline Joined: Jun 2007 Posts: 8 |
yin said: ]personally i'm gonna have to go with fullmetal alchemist, i couldn't even finish an episode! Imagine here in Brazil. They have dub the dubbed english version of FMA! (like they do in most animes that passes here. That's terrible! Modified by BlankMind, 10-11-07, 9:26 AM |
#19
10-11-07, 11:44 AM
|
|
|
Offline Joined: Sep 2007 Posts: 1 |
two of the worst dubs i have ever heard is love hina and naruto. my god they were so bad i nearly barfed. in general most dubs r horrible but naruto and love hina go beyond that point. my god XP |
#20
10-20-07, 12:43 PM
|
|
|
Offline Joined: Oct 2007 Posts: 298 |
Zel said: One thing that really bothers me about the Bleach dub, is that instead of saying "Shinigami" ... they translated it into the lame "Soul Reaper" ... they already left the Japanese names, so why not leave one of the most used terms in Japanese too? Even if people don't understand what Shinigami means, it still sounds a lot better than "Soul Reaper." I have not watched many episodes of this, so I can not say much more. Lemme explain: Shinigami - god (or goddess) of death. In other words its thing that kills. Soul Reaper - someone who leads dead ones to afterlife. If you watched this anime, you'll know that it is exact definition for what "shinigamis" in Bleach do. In other words, its most suitable translation. Even if fansubbers literaly translated shinigami as death god, keep in mind, that they were only fansubbers. Now about the FMA dub. It's one of the best dubs out there. VAs of FMA done quite nice job, so I don't really see reason to hate it so much. It's inferior to Jap version, but its good. And if you really want to hear really bad dub, watch Bible Black. Believe me, you'll want to rip your head off after it. |

































