How is the dub?
MyAnimeList.net Forum »» Anime Discussion »»
Series Discussion »»
Karigurashi no Arrietty »» How is the dub?
#1
02-17-12, 11:44 AM
|
|
|
Offline Joined: Aug 2010 Posts: 384 |
Carol Burnette being the crazy lady was perfect casting. However, Ponyo had Liam Neeson and that was a terrible dub. So how is this one? |
#2
02-17-12, 12:05 PM
|
|
|
Anime Moderator
Offline Joined: Jul 2009 Posts: 671 |
It's decent. They added a few lines where I don't think there were any before, but they weren't really out of place. Carol Burnett's voice seemed to change every now and then toward the end, so I got confused. I heard a few people saying they thought Shou's lines were awkward at times, but I didn't really notice it. TL Notes: Some information are worth more than a simple note from the translator. |
#3
02-17-12, 3:57 PM
|
|
|
Offline Joined: Feb 2007 Posts: 2058 |
arsonal said: I heard a few people saying they thought Shou's lines were awkward at times, but I didn't really notice it. I haven't heard the Japanese audio, but maybe it was more apparent in the dub that he seemed to take more breathes while speaking his lines, as if he was truly sick. It only sometimes seemed "awkward" when he spoke Arrietty's name, but that may be because he spoke slowly and he may have been using honorifics in the Japanese audio. Sounded like he was saying something along the lines of Arrieh-T. Other than that, I liked the dub. Bridget Mendler did very well. |
#4
02-17-12, 4:56 PM
|
|
|
Offline Joined: May 2011 Posts: 238 |
I this cast did quite well, I haven't seen it in Japanese yet but plan to though. ![]() ![]() |
#5
02-17-12, 7:31 PM
|
|
|
Offline Joined: Aug 2011 Posts: 159 |
Haven't watched with Japanese audio, but the English dub was pretty decent. Take his BED. |
#6
02-17-12, 8:56 PM
|
|
|
Offline Joined: Jul 2010 Posts: 555 |
Loved the dub. Very good cast that fix each character perfectly. (very glad I got to see it in theaters) ovoon7 said: Carol Burnette being the crazy lady was perfect casting. However, Ponyo had Liam Neeson and that was a terrible dub. So how is this one? Liam Neeson is epic. Ponyo was not a bad dub but that just my two cents. How to Watch Naruto Without Filler: http://bit.ly/LncQif How to Watch Bleach Without Filler (Complete): http://bit.ly/y0UQTO |
#7
02-18-12, 2:40 PM
|
|
|
Offline Joined: Feb 2012 Posts: 117 |
ovoon7 said: Carol Burnette being the crazy lady was perfect casting. However, Ponyo had Liam Neeson and that was a terrible dub. So how is this one? I loved Ponyo's dub. It was awesome. This dub? It's good, but it's a little worse than some of the other Ghibli dubs. Some of the names were changed to be more Americanized and while the dubbers managed to blend their voices in with the characters quite seamlessly, I think I saw a few lip sync problems. My Awesome Anime Blog: Standing On My Neck |
#8
02-18-12, 2:52 PM
|
|
|
Offline Joined: Feb 2012 Posts: 2011 |
It's a typical Disney dub; I have no major qualms with it. Flawfinder said: I think I saw a few lip sync problems. Then again, your name does happen to be "Flawfinder." ^_^ |
#9
02-18-12, 5:15 PM
|
|
|
Offline Joined: May 2008 Posts: 220 |
My only complaint of this movie at the moment was the Americanization of Shou's & Sadako's names. Beyond that, I have none as I haven't seen the Japanese version yet. BTW, I wasn't confused by Carol Burnette's voice and found her to be absolutely perfect for her role in this movie. |
#10
02-19-12, 8:57 PM
|
|
|
Offline Joined: Dec 2009 Posts: 137 |
I had no problems with the dub. In fact, it was really, really good. The voices matched the characters and nothing was out of place as far as I could tell. I really couldn't be bothered to come up with a clever signature at this time. So right now I will go ahead and say nay and move on with my business |
#11
02-25-12, 5:54 PM
|
|
|
Offline Joined: Jul 2008 Posts: 2899 |
British dub > American dub YEAHHHHH. If you are a fan of (or simply interested in) Japanese films then please join the Cinema of Japan club! Thank you (: |
#12
06-07-12, 6:26 PM
|
|
|
Offline Joined: May 2012 Posts: 54 |
The dub was pretty good but a lot of the voice actors were Americans putting on fake English accents which I believe may be part of what made the pronunciations seem more awkward. Or maybe it's just that Shou was suppose to sound sick, but to me it sounded more like he had something in his mouth while he spoke. |
#13
06-22-12, 4:21 PM
|
|
|
Offline Joined: Oct 2011 Posts: 30 |
Touka said: This.British dub > American dub YEAHHHHH. The Disney dub made it seem more for children. I saw both versions, and heard all three versions. UK dub>Disney dub. |
#14
02-10-13, 8:56 AM
|
|
|
Offline Joined: Apr 2012 Posts: 153 |
Saw the UK dub - mostly pretty good... I thought Pod sounded unusually menacing but then I realised it was Mark Strong voicing him, so maybe it was just my subconscious. He was playing a gruff, taciturn character and he seemed to be deliberately matching all his lines up with the animated mouth movements, so I cant fault him for effort, it just came out a bit monotonous. Anyway, Mark Strong's pretty great normally, though I'm a long-time Arrested Development fan so would've loved to have heard Will Arnett! Can imagine he'd be totally different. Thought the music was horribly sickly though. |
#15
02-10-13, 9:06 AM
|
|
|
Offline Joined: Apr 2012 Posts: 153 |
eh I'm trying to edit my post but sometimes it's here sometimes it's not... dumb forum anyway synching isn't that important to me in a dub, but I appreciate the effort. Speech patterns are bound to be different in Japanese, that's a given. Sometimes it's best to go with what's natural. |
#16
02-10-13, 9:12 AM
|
|
|
Offline Joined: May 2012 Posts: 6000 |
I just finished watching it in subs. There wasn't a whole lot of dialog. Bridgit Mendler and David Henry are the VAs for the dub, so it might be decent, though Disney does kind of suck. |
#17
04-22-13, 2:02 PM
|
|
|
Offline Joined: Apr 2008 Posts: 65 |
I've compared the first few minutes of this film in English (UK), English (US), French, and Japanese. UK dub is phenomenal; US dub is terrible. I might actually prefer the UK dub over the Japanese dub. The UK dub did a remarkable job at capturing the atmosphere of Arrietty, and stuck to the original Japanese script to boot; the US dub took so many liberties with the script that it ended up portraying a completely different atmosphere: you can definitely feel the 'Hollywood' influence in the US dub. Unfortunately, my French is practically non-existent, but it is definitely better than the abomination that is the US dub. |








