Have no idea where they take their translations from. Subs NEVER match what is being said.
Oh where to start. Half-assed karaoke, horrible translation, sometimes bad timing, and there's also that annoying blur in the top left corner. As someone else said, it would be better to watch it raw.
might as well watch the raw
"DB Kai" - At one point, it becomes extremely obvious they are making stuff up. Gohan continually mentions the elder but the subs keep mentioning Dende. Fast but you would be better off waiting for subs that actually translate.
They miss half the translation, and the remaining half is used from their imagination. Google translator would have been better.
Subs do not match what is being said, it's not a translation.
Very messy timing and some things are translated very poorly. Fast though.
'Fairy tale subs' - guessing almost every sentence, adding redundancy and failing in almost every department = avoid
"this time a little later as always... go get a life... at least you won't get bored while waiting for our subs..."
Initially okay and fast, but subs don't match with the dialogue and often lines are completely missed out altogether.
Subs aren't timed properly. Misses out parts of dialogue entirely and translates things wrong. Leaves in some Japanese but doesn't explain what it means when they should. Lots of typos. Oh, and the font is nasty to look at as well.
Frequent spelling/grammar mistakes, and the translations had fairly frequent inaccuracies. A lot of word puns weren't ever explained either.
I don't know why they bother. You're better off watching the raw, as the translation is completely made up and doesn't match what the characters are actually saying. Utter garbage.
Very nice looking, almost perfectly translated and really easy to watch. Awesome ;)
Using too many Japanese words. Misspelling names. Plain out made this difficult to watch.
Speed subs suck. Quality>Speed.
After SafetyDance dropped, for the time being, the best of the bunch
English with many expressions and contractions. Bad translation. It uses many Japanese words.
Was good quick releases only had to wait 1 to 2 days for release but now they dropped it they stopped at episode 40
I can figure out the dialog better off of memory of the first series.