wait until someone makes a tl error report from all 3 versions then make your release? lol.
They translation is the best for the series so far.
the only correct translations based on the ep1. Easy-to-read fonts. Perfect editing and timing. SLower than the other but it's worth. Got a totally different experience from watching the same episode
Looks like they are the best, but why is the best group still bad?
Too many parts are terribly translated. "Gigolo" instead of "Freeloader"/"Leech" is just too fucked up. The other two have their flaws as well, but KSN is by far the worst among them.
The subs always look great and they don't make mistakes. the way they translate is also very good
GOOD SUBS ARE GOOD.
Translations make sense, sounds natural and are easy to understand.
They may be the best, but that doesn't make them good.
Very good sub-the best for it and the video quality but so slow>.
Definitely the best fansubber for this anime. Unlike other subs who are lazy as hell, they releases v2 a lot, I appreciate their attitude towards their subs. Font is really nice, video quality is good. Definitely worth waiting.
One definition of gigolo in the dictionary is "A young man financially supported by a woman to be her lover." I think freeloader would've been a better TL but gigolo isn't that far off. Give these guys credit cause they know what they're doing.
Easy to understand due to the series complexity, a good job.
Great looking subs (they are'nt an eyesore on the ''screen''). Understandable english that makes sense.
Nice work overall, no complaints here.
good subs, flows naturally, few mistakes
Slow as hell
very good job
faster than Formula subs...
Slow doesn't mean they use error report from other groups before releasing, dimwit. brain, use them. sense, go find some.
High quality releases.
Don't look at the red stuff above. It's been a pleasure watchin' this release.
Great subs, The font is too big though ,
Great subs nonetheless...
The only fucking ones subbing it, so I can't complain... -_-
They use a shit raw, there was a line in episode 9 at 01:50 that didn't even work because they made a mistake, but since it's hard subbed you can't just fix the script. But it's all we got... Otherwise any other group could do better.
pretty decent translation, not to mention that they are the only ones doing it!
Pretty accurate, timings alright, translation occasionally a bit awkard (but very rarely).
Kesenai will be releasing the dvd version .. in a joint with Live-eviL
1 month and not even a single episode subbed for a series
Translation sounds awkward *very* frequently
Slow release...very, very slow release.
Takes forever to release something....
They're the only ones doing it
The typings are very good, the karaoke effects are awesome. I like the translation style, and well lately the RAW is shitty but it's not their fault. Big
This groups translation needs work. Editing... is there any? Typesetting is as if tho they just went with random styles, whatever is visible works, eh? Karaoke translation, same deal as the dialogue... needs alot of work. Karaoke Effects... really basic,
I liked it because it was good, and I didnt erase it after 2minutes like I usually do with other files. Keep up the good work.
They're current-ish, their quality is good, and their subbing is good.
Compared with others and KSN has the most clear cut translation and great overall quality
Quality translation and nice font styles.
I approve and please do your best!!!
Translation from Japanese to English... not Chinese to English ... I'll go with them
best one for Hakuoki
720p every episode
Failing to rework the subs correctly even when releasing a second version 1 week after release. Nice font doesn't help, nuff said.
Didn't agree with many translation choices. Might just be me, but these subs weren't too great.
Very good sub-the best for it and the video quality but so slow>.
A very good job in this series, a precise translation and well cared details.
Cool subbing with nice quality
Great quality and decent subs
I like downloading the eps from their site since it provides direct download links!!!!! ( I don't use torrent ^^; and for some reasons, most of the anime sub groups use torrent....) the Translations is good, much better than the other version that I watch
good translations and subtitle styling
:D i like sub of Kesenai
Looks good. Good english
bit slow but very good job
Because is the best subs i ever seen from an english fansub and a friend of mine tell me to use their subs for spanish translating
Same crap, different toilet
Excellent translation and style
Nice, clean subs, the quality is good, too. And the subs don't go over the entire screen. But they could release the episode A LOT faster. >.>
Nice editing, but too many translation errors and they don't seem to understand the nuances of the japanese language very well.
Though slower releases the video quality was better than the other i watched.
Love this seriesa & love kesenai's job with it XD
Nice image quality and transitions. ^^
A group with a small list of anime titles and can spend more time editing correcting
the only group that subbed kh episoder that worth watching.
They are some very good subber
Series that have been abandoned. Then some unknown group picked it up with slow download, and bad quality. I'm glad kesenai decided to stay by it. You give us what we want, i mean good quality releases. I dont mind waiting for weeks for one episode if it'
wierdos. You need to give attention to them to make their subs. FAGGOTS
Some of the most decent subs for Reborn.
great anime good subs!
They picked it up again.
they'er quality was amazing and the subtitles were understandable.. too bad they dropped it
They're filling in the gap where only Crunchyroll subs were available.
Glad that they pick it up again. Some errors in translations but overall quality better than most. Good job.
The best group after the rest of the groups dropped them leaving not so high quality groups subbing
not sure about the quality, wanted to check out but my anti-virus detected a trojan on their homepage so i'm not that keen to go back
There was a word they left untranslated for no good reason, and there are awkwardly-worded sentences all around. They also didn't realize all of the Engrish in the OP, leading them to mishear/translate things that... were already in English.
Sometimes Brother, sometimes nii-sama, sometimes Nii-sama... Sometimes put in honorifics, sometimes not. Translation is often simplification of more poetic dialogue. Also some mistranslations, but overall good.
fucking horrible timing + translation, not worth watching at all
Really amazing release
GO EAT SHIT! THIS IS THE BEST RELEASE OUT SO FAR.
CR subs + some horrible editing good job guys
Seem to be good after the first ep. Hopefully they keep subbing and don't take long to get releases out.
horrible subs is a good rip, but honestly there is a reason people choose fansubs over crunchyroll, this is it
who the fuck are they kidding. They're worse than crunchyroll subs
Harder than sword? Really?
Karaoke is like shit. Typesetting is really horrible. Choose more appropriate colors.
Seriously, this is the best version! The logo is fantastic, and matches the show logo perfectly, the typesetting is great, no artifacts or halo anywhere, awesome opening. This isn't REALLY AMAZING, it's GODLY. 11/10.
Quit Critisizing. -yuu
Don't listen to the negative comments-- they're untrue. Really great quality releases-- the best out there
Good video encodes, pretty good translation. The best you can find currently. Ughh @ CR subs. For those who are complaining, if you can't do a better job, shut up. Rating a group down just cos a location was translated wrongly shows how noob you are at ra
Tegami Bachi is a wonderful series and the KSB boys did a remarkable job.
Im impressed they released the next tokyo majin so soon after yakuza breaking up. They do a great job
I liked the series, couldn't find the second season, and what? One of my favorite fansub groups picks it up. Awesome! Good quality, nice trackers, evrything you would expect.
Im a french guy then i cant explain in english very well why i like it, im very good to read english but write its other things but i want to thanks you for ur release of tokyo majin, in french we have not team do it, the only team stop the translation to