The story is a classic one, I believe it is based on a folk tale. Love between a human boy and a spirit girl, sadly to be disrupted from mankind's general intolerance of spirits. But ultimately, one where love triumphs supreme.
One can also interpret the story as a criticism of institutions (such as religion and society) and the sweeping, preconceived judgments they pronounce without any actual knowledge of the situation; but ultimately again, while a powerful and often disruptive force, one that is overcome by true love.
The subplot with the animals searching for Hsu Hsien is very funny and cute too! Especially when Panda challenges all the bandit animals.
For a 1958 show, the art was beautiful. Many of the backgrounds especially looked like paintings...thoroughly enjoyable! The festival scene was beautiful as well.
My only complaint would be that some of the animations for the fighting and spells were crudely done.
Sometimes the Japanese was hard to understand (maybe it's a dialect of some kind in places?). My subbed version also had poor subs, so regretfully I missed out in places.
But overall, the narrative voice was well done, especially in the parts where its half-sung, which was flowing and sonorous. Some of the voices quavered a lot, and generally the voice acting style is not my favorite; but it was suited for a children's folk tale I think. The music was generally high quality with traditional instruments.
A gem from the 50s. Classic folk tale story. Beautiful art and music. Nothing that makes the adrenaline rush, but peaceful and enjoyable. Highly recommended. read more